Bosch Power Tools 38636-01 manual Chargement DU BLOC-PILES Chargeur DE 1 Heure BC830

Page 27

BM 2610944822 11-06 12/1/06 4:05 PM Page 27

d. Si vous n’arrivez toujours pas à obtenir la charge satisfaisante, confiez l’outil, le bloc-piles et le chargeur à votre centre d’entretien Bosch habituel. Voir les noms et adresses des centres d’entretien

sous la rubrique « Outils électriques» dans les pages jaunes de l’annuaire de téléphone.

Remarque : L’utilisation de chargeurs ou de bloc-piles non vendus par Bosch annule la garantie.

CHARGEMENT DU BLOC-PILES (CHARGEUR DE 1 HEURE BC830)

Branchez le cordon du chargeur dans votre prise de courant standard, insérez ensuite le bloc-piles dans le chargeur (Fig. 5).

Le témoin vert du chargeur commencera à CLIGNOTER, ce qui indique que la pile reçoit une charge rapide. La charge rapide s'arrêtera automatiquement lorsque le bloc-piles est à pleine charge.

Quand l’appareil émet des signaux sonores et le témoin cesse de clignoter (il devient vert en continu), cela signifie que la charge rapide est terminée.

On peut utiliser le bloc-piles même si le témoin clignote encore. Il peut falloir plus de temps pour que le témoin cesse de clignoter, suivant la température. Lorsque vous commencez le processus de charge du bloc-piles, un témoin rouge continu pourrait également signifier que le bloc-piles est trop chaud ou trop froid.

Le témoin vert a pour but d'indiquer que le bloc-piles est en charge rapide. Il n'indique pas le point exact de pleine charge. Le témoin cessera de clignoter en moins de temp si le bloc-piles n'était pas entièrement déchargé.

Selon les besoins, le ventilateur interne du chargeur s’allumera pour faciliter et accélérer le processus de charge.

Lorsque plusieurs piles sont chargées l'une après l'autre, le temps de charge peut augmenter légèrement.

Lorsque le bloc-piles est entièrement chargé, débranchez le chargeur (à moins que vous ne chargiez un autre bloc-piles) et insérez le bloc-piles dans l'outil.

FIG. 5

BLOC-PILES

VOYANT

ROUGE

CHARGEUR

VOYANT

VERT

-27-

Image 27
Contents Read Before Using Personal safety General Safety RulesWork area safety Electrical safetyPower tools are dangerous in the hands of untrained users Power tool use and careBattery tool use and care ServiceProlonged use Safety Rules for Cordless Drill/DriversBattery/Charger Battery CareNails, screws, keys, etc. Fire or injury may result LITHIUM-ION Batteries Battery DisposalSymbols Cordless Drill/Driver Functional Description and SpecificationsOperating Instructions Green Indicator Lights RED Button Installing ChuckBattery Charged Condition Indicator Battery is equipped with a charged condition indicatorImportant Charging Notes Temperature Indicator LightInserting and Releasing Battery Pack Charger INDICATORS, Symbols and MeaningBattery Pack RED Light Charger Green Light Charging Battery Pack BC830 1 Hour ChargerOperating Tips Sanding and Polishing Wire BrushesDrilling Metal Drilling MasonryCleaning MaintenanceTool’s AccessoriesSécurité personnelle Consignes générales de sécuritéSécurité du lieu de travail Sécurité électriqueUtilisation et entretien des outils Électroportatifs Utilisation et entretien des outils à pilesEntretien Consignes de sécurité pour perceuses/tournevis sans cordon Ne faites pas fonctionner la perceuse en la portantLe plomb provenant des peintures à base de plomb Entretien des piles Chargeur de pileRobert Bosch Tool Corporation participe volontairement Mise au rebut des pilesNe tentez pas de Piles LITHIUM-IONSymboles Perceuse/visseuse sans fil Description fonctionnelle et spécificationsConsignes de fonctionnement Témoin DE Pile Chargée Retrait DU MandrinPose DU Mandrin Poignée AuxiliaireFin dès que le bloc-piles est totalement chargé Témoins DE CHARGE, Symboles ET SignificationInsertion ET Retrait DU BLOC-PILES ChargéBLOC-PILES Voyant Rouge Chargeur Vert Chargement DU BLOC-PILES Chargeur DE 1 Heure BC830Consignes de fonctionnement Brosses Métalliques Perçage DES MétauxPerçage DE LA Maçonnerie Ponçage ET PolissageNettoyage EntretienLame de tournevis Poignée auxiliaire Étui AccessoiresSeguridad personal Normas generales de seguridadSeguridad del área de trabajo Seguridad eléctricaMecánicas Uso y cuidado de las herramientas Alimentadas por bateríasServicio de ajustes y reparaciones BM 2610944822 11-06 12/1/06 405 PM Cuidado de las baterías Batería/cargadorBaterías DE Iones DE Litio Eliminación de las bateríasSímbolos Con aislamiento dobleDe Li-ion Taladro/destornillador sin cordón Descripción funcional y especificacionesInstrucciones de funcionamiento Indicador DE Estado DE Carga DE LA Batería Desmontaje DEL MandrilInstalacion DEL Mandril Mango AuxiliarNotas Importantes Para Cargar LUZ Indicadora DE LA TemperaturaIntroducción Y Suelta DEL Paquete DE Baterías Indicadores Y Simbolos DEL Cargador Y SU SignificadoPaquete DE Baterías LUZ Roja Cargador LUZ Verde Carga DEL Paquete DE Baterías Cargador DE 1 Hora BC830Consejos de funcionamiento Escobillas DE Alambre Taladrado DE MetalTaladrado DE Mamposteria Lijado Y PulidoMantenimiento ServicioLimpieza Accesorios = equipo estándar= accesorios opcionales Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools