Bosch Power Tools 38636-01 manual Carga DEL Paquete DE Baterías Cargador DE 1 Hora BC830

Page 42

BM 2610944822 11-06 12/1/06 4:05 PM Page 42

b. Compruebe si el tomacorriente está conectado a un interruptor de luz que corta el suministro de energía cuando se apagan las luces.

c.Compruebe si hay suciedad en las terminales del paquete de baterías. Límpielas con un pedazo de algodón y alcohol si es necesario.

d.Si usted sigue sin obtener una carga adecuada, lleve o envíe la herramienta, el paquete de baterías

y el cargador al Centro de servicio Bosch local. Busque bajo “Herramientas eléctricas” en las páginas amarillas para obtener nombres y direcciones.

Nota: La utilización de cargadores o paquetes de batería no vendidos por Bosch anulará la garantía.

CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS (CARGADOR DE 1 HORA BC830)

Enchufe el cordón del cargador en un tomacorriente eléctrico estándar y luego introduzca el paquete de baterías en el cargador (Fig. 5).

La luz indicadora verde del cargador comenzará a "PARPADEAR". Esto indica que la batería está recibiendo una carga rápida. La carga rápida se detendrá automáticamente cuando el paquete de baterías esté completamente cargado.

Cuando la unidad emita un pitido y la luz indicadora deje de "PARPADEAR" (y se vuelva una luz verde constante), la carga rápida habrá terminado.

El paquete de baterías se puede usar incluso aunque la luz siga parpadeando. Puede que tenga que pasar más tiempo para que la luz deje de parpadear, según la temperatura. Cuando comience el proceso de carga del paquete de baterías, una luz roja constante también podría significar que el paquete de baterías está demasiado caliente o demasiado frío.

El propósito de la luz verde es indicar que el paquete de baterías se está cargando rápidamente. No indica el punto exacto de carga completa. La luz dejará de parpadear en menos mas tiempo hora si el paquete de baterías no estaba completamente descargado.

Cuando sea necesario, el ventilador interno del cargador se encenderá para ayudar al proceso y la velocidad de carga.

Al cargar varias baterías en secuencia, es posible que el tiempo de carga aumente ligeramente.

Cuando el paquete de baterías esté completamente cargado, desenchufe el cargador (a menos que vaya a cargar otro paquete de baterías) y vuelva a introducir el paquete de baterías en la herramienta.

FIG. 5

PAQUETE DE

BATERÍAS

LUZ ROJA

CARGADOR

LUZ VERDE

-42-

Image 42
Contents Read Before Using Electrical safety General Safety RulesWork area safety Personal safetyService Power tool use and careBattery tool use and care Power tools are dangerous in the hands of untrained usersSafety Rules for Cordless Drill/Drivers Prolonged useBattery/Charger Battery CareNails, screws, keys, etc. Fire or injury may result Battery Disposal LITHIUM-ION BatteriesSymbols Functional Description and Specifications Cordless Drill/DriverOperating Instructions Battery is equipped with a charged condition indicator Installing ChuckBattery Charged Condition Indicator Green Indicator Lights RED ButtonCharger INDICATORS, Symbols and Meaning Temperature Indicator LightInserting and Releasing Battery Pack Important Charging NotesCharging Battery Pack BC830 1 Hour Charger Battery Pack RED Light Charger Green LightOperating Tips Drilling Masonry Wire BrushesDrilling Metal Sanding and PolishingMaintenance CleaningAccessories Tool’sSécurité électrique Consignes générales de sécuritéSécurité du lieu de travail Sécurité personnelleUtilisation et entretien des outils Électroportatifs Utilisation et entretien des outils à pilesEntretien Consignes de sécurité pour perceuses/tournevis sans cordon Ne faites pas fonctionner la perceuse en la portantLe plomb provenant des peintures à base de plomb Chargeur de pile Entretien des pilesPiles LITHIUM-ION Mise au rebut des pilesNe tentez pas de Robert Bosch Tool Corporation participe volontairementSymboles Description fonctionnelle et spécifications Perceuse/visseuse sans filConsignes de fonctionnement Poignée Auxiliaire Retrait DU MandrinPose DU Mandrin Témoin DE Pile ChargéeChargé Témoins DE CHARGE, Symboles ET SignificationInsertion ET Retrait DU BLOC-PILES Fin dès que le bloc-piles est totalement chargéChargement DU BLOC-PILES Chargeur DE 1 Heure BC830 BLOC-PILES Voyant Rouge Chargeur VertConsignes de fonctionnement Ponçage ET Polissage Perçage DES MétauxPerçage DE LA Maçonnerie Brosses MétalliquesEntretien NettoyageAccessoires Lame de tournevis Poignée auxiliaire ÉtuiSeguridad eléctrica Normas generales de seguridadSeguridad del área de trabajo Seguridad personalMecánicas Uso y cuidado de las herramientas Alimentadas por bateríasServicio de ajustes y reparaciones BM 2610944822 11-06 12/1/06 405 PM Batería/cargador Cuidado de las bateríasEliminación de las baterías Baterías DE Iones DE LitioSímbolos Con aislamiento dobleDe Li-ion Descripción funcional y especificaciones Taladro/destornillador sin cordónInstrucciones de funcionamiento Mango Auxiliar Desmontaje DEL MandrilInstalacion DEL Mandril Indicador DE Estado DE Carga DE LA BateríaIndicadores Y Simbolos DEL Cargador Y SU Significado LUZ Indicadora DE LA TemperaturaIntroducción Y Suelta DEL Paquete DE Baterías Notas Importantes Para CargarCarga DEL Paquete DE Baterías Cargador DE 1 Hora BC830 Paquete DE Baterías LUZ Roja Cargador LUZ VerdeConsejos de funcionamiento Lijado Y Pulido Taladrado DE MetalTaladrado DE Mamposteria Escobillas DE AlambreMantenimiento ServicioLimpieza Accesorios = equipo estándar= accesorios opcionales Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools