Bosch Power Tools PS22-02, PS32BN, PS32-02, PS22BN manual Instrucciones de funcionamiento, Freno

Page 34
! ADVERTENCIA

2610031969 09-13_2610031969 09-13.qxp 10/3/13 10:50 AM Page 34

PORTAPUNTA DE BROCA 4X Almacene solamente puntas de broca en el portabroca montado

en la herramienta. Las brocas más largas podrían interferir con el funcionamiento apropiado de la herramienta y causar lesiones al usuario.

El portapunta de broca para cuatro piezas se puede utilizar para almacenar convenientemente en la

FIG. 5

CLIP DE

CINTURÓN

herramienta las brocas que se usan más comúnmente. El portapunta de broca se puede usar solo o en combinación con el clip de cinturón accesorio. Si monta tanto el clip de cinturón como el portabroca accesorio, asegúrese de colocar el clip de cinturón entre el portapunta de broca accesorio y la herramienta. Asegúrese siempre de apretar firmemente el tornillo de montaje antes de usar la herramienta (Fig. 6).

FIG. 6

Instrucciones de funcionamiento

PROTECCIÓN CONTRA LA DESCARGA PROFUNDA La batería de iones de litio está protegida contra la descarga profunda por la “protección con células electrónicas” (Electronic Cell Protection, ECP). Cuando la batería esté vacía, la herramienta se apagará por medio de un circuito protector.

INTERRUPTOR GATILLO DE VELOCIDAD

VARIABLE CONTROLADA

La herramienta está provista de un interruptor gatillo de velocidad variable. La herramienta se puede encender (posición "ON") o apagar (posición "OFF") al apretar o

soltar el gatillo. La velocidad se puede ajustar desde el valor mínimo hasta el máximo de las RPM nominales mediante la presión ejercida sobre el gatillo. Ejercer más presión para aumentar la velocidad y disminuir la presión para reducir la velocidad (Fig. 1).

FRENO

Cuando se suelta el interruptor gatillo, éste activa el freno para detener el mandril rápidamente. Esto es especialmente útil para apretar y remover tornillos repetidamente.

PALANCA DE AVANCE/INVERSIÓN Y

CIERRE DEL GATILLO

Después de utilizar la ! ADVERTENCIA herramienta, fije el gatillo en la

posición de apagado ("OFF") para ayudar a evitar los arranques accidentales y la descarga accidental de las baterías.

La herramienta está equipada con una palanca de avance/inversión y un cierre del gatillo con ubicación encima del gatillo (Fig. 7). Esta palanca fue diseñada para invertir el sentido de rotación de la broca y para fijar el gatillo en la posición de apagado.

Para la rotación de “Avance” (con el man dril orientado en sentido opuesto a usted), mueva la palanca com ple- tamente hacia la izquierda.

Para la rotación inversa, mueva la palanca completamente hacia la derecha. Para activar el cierre del gatillo, mueva la palanca hasta la posición central “OFF”.

No cambie el sentido de giro ! PRECAUTION hasta que la herramienta se

haya detenido por completo. El cambio durante el giro del mandril puede causar daños a la herramienta.

FIG. 7

-34-

Image 34
Contents See Read Before UsingLeer antes de usar Ver la páginaElectrical safety General Power Tool Safety WarningsWork area safety Personal safetyBattery tool use and care Safety Rules for Cordless Drill/DriversService Additional Safety Warnings Symbols Name Designation/ExplanationSymbols Functional Description and Specifications Cordless Drill/DriverRubberized Grip Battery Release Tabs Maximum CapacitiesAssembly Protection Against Deep Discharging Variable Speed Controlled Trigger SwitchOperating Instructions BrakeOperating Tips Fastening with Screws Drilling with Variable SpeedDriving with Variable Speed Drill BitsMaintenance CleaningSécurité du lieu de travail Sécurité électriqueUtilisation et entretien des outils à piles Consignes de sécurité pour perceuses/tournevis sans cordonUtilisation et entretien des outils Électroportatifs EntretienAvertissements supplémentaires concernant la sécurité Le plomb provenant des peintures à base de plombSymboles Symbole Nom Désignation/ExplicationSymboles suite Description fonctionnelle et spécifications Perceuse/visseuse sans filPS22 Tension nominale Assemblage Consignes de fonctionnement Éclairage D’APPOINT Intégré Changement DE VitessesEmbrayage Reglable Témoins Détat DE Charge DES PilesFixation À L’AIDE DE VIS Perçage À Vitesse VariableEnfoncement À Vitesse Variable ForetsCordons de rallonge EntretienNettoyage Seguridad eléctrica Seguridad del área de trabajoUso y cuidado de las herramientas Mecánicas Uso y cuidado de las herramientas Alimentadas por baterías Servicio de ajustes y reparacionesAdvertencias de seguridad adicionales Símbolos Símbolo Nombre Designación/explicaciónSímbolos continuación Descripción funcional y especificaciones Taladro/destornillador sin cordónCambiador DE Engranajes Clip DE Cinturón Y Ensamblaje Freno Instrucciones de funcionamientoInterruptor Gatillo DE Velocidad Variable Controlada Palanca DE AVANCE/INVERSIÓN Y Cierre DEL GatilloConsejos de funcionamiento Taladrado DE Madera Sujecion CON TornillosBrocas Para Taladro Taladrado DE MetalServicio MantenimientoCordónes de extensión Limpieza2610031969 09-132610031969 09-13.qxp 10/3/13 1050 AM Remarques Notas 2610031969