Bosch Power Tools 33614, 33618 manual Are contaminated. Clean the contacts

Page 12

BM 2610925942 6-05 6/9/05 3:24 PM Page 12

CHARGING BATTERY PACK (30 MINUTE DUAL BAY-BC230)

INDICATORS, SYMBOLS AND MEANING

are contaminated. Clean the contacts of the

If the indicator lights are “OFF”, the charger

charger or battery pack only as directed in

is not receiving power from power supply

these operating instructions or those

outlet.

supplied with your tool or battery pack.

 

 

If the red indicator light is

 

 

If the green indicator light is

 

 

“ON”, the battery pack is too

 

 

“BLINKING”, the battery pack

 

 

 

 

 

 

hot or cold for fast-charging.

 

 

is being fast-charged. Fast-

The charger will switch to trickle charge, until

charging will automatically stop when the

a suitable temperature is reached, at which

battery pack is fully charged.

time the charger will switch automatically to

 

 

If the green indicator light is

fast-charging.

 

 

 

 

 

 

If the red indicator light is

 

 

“ON”, the charger is plugged

 

 

 

 

in but the battery pack is not

 

 

 

 

“BLINKING”, the battery pack

 

 

 

 

inserted, or the battery pack is fully charged

 

 

cannot accept a charge or

 

 

and is being trickle charged.

the contacts of the charger or battery pack

 

 

 

 

 

Plug charger cord into your standard power

steady red light could also mean the battery

outlet. Before inserting battery pack, remove

pack is too hot or too cold.

protective cap, then insert battery pack into

The purpose of the green light is to indicate

charger (Fig. 5).

that the battery pack is fast-charging. It does

 

 

 

The charger’s green indicator light will begin to

not indicate the exact point of full charge.

“BLINK”. This indicates that the battery is

The light will stop blinking in less time if the

receiving a fast charge. Fast-charging will

battery pack was not completely discharged.

automatically stop when the battery pack is

When charging several batteries in

fully charged.

sequence, the charge time may slightly

 

 

 

When the indicator light stops “BLINKING”

increase.

(and becomes a steady green light) fast

When the battery pack is fully charged,

charging is complete.

unplug the charger (unless you're charging

 

 

 

The battery pack may be used even though

another battery pack) and slip the battery

the light may still be blinking. The light may

pack back into the tool.

require more time to stop blinking depending

To prevent fire or injury when batteries are

on temperature. When you begin the

not in tool or charger, always place protective

charging process of the battery pack, a

cap onto end of battery pack.

 

 

 

FIG. 5

BATTERY

PACK

PROTECTIVE

CAP

CHARGER

RED LIGHT GREEN LIGHT

-12-

Image 12
Contents For English Parlez-vous français? SeeCall Toll Free Voir Ver páginaGeneral Safety Rules Work area safetyElectrical safety Personal safetyPower tool use and care Battery tool use and careService Safety Rules for Cordless Drill / Drivers Battery/Charger Battery CareBattery Disposal NICKEL-CADMIUM BatteriesSymbols Functional Description and Specifications Cordless Drills/Drivers Operating Instructions Installing Chuck Releasing and Inserting Battery PackImportant Charging Notes Charging Battery Pack 30 Minute Single BAY-BC130 Are contaminated. Clean the contacts Charging Battery Pack 1 Hour Charger Operating Tips Wire Brushes Drilling MetalDrilling Masonry Sanding and PolishingMaintenance CleaningAccessories Consignes générales de sécurité Sécurité du lieu de travailSécurité électrique Sécurité personnelleUtilisation et entretien des outils Électroportatifs Utilisation et entretien des outils à pilesEntretien Consignes de sécurité pour perceuses/tournevis sans cordon Ne faites pas fonctionner la perceuse en la portantChargeur de pile Entretien des pilesPas dans l’outil ou le Mise au rebut des piles Ne tentez pas dePiles NICKEL-CADMIUM Piles NICKEL-HYDRURE DE MétalSymboles Description fonctionnelle et spécifications Perceuses/tournevis sans cordonChargeur Bloc pilesConsignes de fonctionnement Pose DU Mandrin Dépose ET Repose DU BLOC-PILESRemarques Importantes Concernant LA Charge Si le voyant vert s’allume, le chargeur BLOC-PILES Capuchon DE Protection Chargeur Voyant Rouge Charge DU BLOC-PILE Chargeur DE 1 Heure Consignes de fonctionnement Perçage DES Métaux Perçage DE LA MaçonneriePonçage ET Polissage Brosses MétalliquesEntretien NettoyageAccessoires Calibre A.W.G Calibre en mm2Normas generales de seguridad Seguridad del área de trabajoSeguridad eléctrica Seguridad personalMecánicas Uso y cuidado de las herramientas Alimentadas por bateríasServicio de ajustes y reparaciones BM 2610925942 6-05 6/9/05 324 PM Batería/cargador Cuidado de las bateríasEliminación de las baterías Baterías DE NIQUEL-CADMIOBaterías DE NIQUEL-HIDRURO Metalico Símbolos De Ni-CdDescripción funcional y especificaciones Taladros/destornilladores sin cordónPaquete de baterias Instrucciones de funcionamiento Instalacion DEL Mandril Liberacion E Insercion DEL Paquete DE BateríasNotas Importantes Para Cargar Si la luz indicadora verde Parpadea Encendida Carga DEL Paquete DE Baterías Cargador DE 1 Hora Consejos de funcionamiento Taladrado DE Metal Taladrado DE MamposteriaLijado Y Pulido Escobillas DE AlambreMantenimiento ServicioLimpieza Accesorios CapacidadBM 2610925942 6-05 6/9/05 324 PM Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools