Bosch Power Tools 33614, 33618 manual Safety Rules for Cordless Drill / Drivers

Page 4

BM 2610925942 6-05 6/9/05 3:24 PM Page 4

Safety Rules for Cordless Drill / Drivers

Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tools may contact hidden wiring. Contact with a “live” wire will make exposed metal parts of the tool “live” and shock the operator. Do not drill, fasten or break into existing walls or other blind areas where electrical wiring may exist. If this situation is unavoidable, disconnect all fuses or circuit breakers feeding this worksite.

Always hold the tool with both hands. If the bit jams two hands will give you maximum control over torque reaction or kickback.

Always wear safety goggles or eye protection when using this tool. Use a dust mask or respirator for applications which generate dust.

Secure the material being drilled. Never hold it in your hand or across legs.

Unstable support can cause the drill bit to bind causing loss of control and injury.

Disconnect battery pack from tool or place the switch in the locked or off position before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally.

Position yourself to avoid being caught between the tool or side handle and walls or posts. Should the bit become bound or jammed in the work, the reaction torque of the tool could crush your hand or leg.

If the bit becomes bound in the workpiece, release the trigger immediately, reverse the direction of rotation and slowly squeeze the trigger to back out the bit. Be ready for a strong reaction torque. The drill body will tend to twist in the opposite direction as the drill bit is rotating.

Do not grasp the tool or place your hands too close to the spinning chuck or drill bit. Your hand may be lacerated.

When installing a drill bit, insert the shank of the bit well within the jaws of the chuck. If the bit is not inserted deep enough, the grip of the jaws over the bit is reduced and the loss of control is increased.

Do not use dull or damaged bits and accessories. Dull or damaged bits have a

greater tendency to bind in the workpiece.

When removing the bit from the tool avoid contact with skin and use proper protective gloves when grasping the bit or accessory. Accessories may be hot after prolonged use.

Check to see that keys and adjusting wrenches are removed from the drill before switching the tool "ON". Keys or wrenches can fly away at high velocity striking you or a bystander.

Do not run the drill while carrying it at your side. A spinning drill bit could become entangled with clothing and injury may result.

This tool may be used with sanding and polishing disks, grinding wheels, wire wheel and wire cup brushes. These accessories must be rated for at least the speed recommended on the tool warning label. Wheels and other accessories running over rated speed can fly apart and cause injury.

Avoid bouncing and snagging the wheels, discs or brushes especially when working corners, sharp edges, etc. This can cause

loss of control and kickback.

Position the tether clear of rotating bit. Do not wrap the tether around your arm or wrist. If you lose control and have the tether wrapped around your arm or wrist, it may entrap you and cause injury.

!WARNING Some dust created by power sanding, sawing,

grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:

Lead from lead-based paints,

Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and

Arsenic and chromium from chemically- treated lumber.

Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.

-4-

Image 4
Contents For English Parlez-vous français? See Call Toll Free Voir Ver páginaGeneral Safety Rules Work area safetyElectrical safety Personal safetyBattery tool use and care Power tool use and careService Safety Rules for Cordless Drill / Drivers Battery/Charger Battery CareBattery Disposal NICKEL-CADMIUM BatteriesSymbols Functional Description and Specifications Cordless Drills/DriversOperating Instructions Releasing and Inserting Battery Pack Installing ChuckImportant Charging Notes Charging Battery Pack 30 Minute Single BAY-BC130 Are contaminated. Clean the contacts Charging Battery Pack 1 Hour Charger Operating Tips Wire Brushes Drilling MetalDrilling Masonry Sanding and PolishingMaintenance CleaningAccessories Consignes générales de sécurité Sécurité du lieu de travailSécurité électrique Sécurité personnelleUtilisation et entretien des outils à piles Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsEntretien Consignes de sécurité pour perceuses/tournevis sans cordon Ne faites pas fonctionner la perceuse en la portantEntretien des piles Chargeur de pilePas dans l’outil ou le Mise au rebut des piles Ne tentez pas dePiles NICKEL-CADMIUM Piles NICKEL-HYDRURE DE MétalSymboles Description fonctionnelle et spécifications Perceuses/tournevis sans cordonChargeur Bloc pilesConsignes de fonctionnement Dépose ET Repose DU BLOC-PILES Pose DU MandrinRemarques Importantes Concernant LA Charge Si le voyant vert s’allume, le chargeur BLOC-PILES Capuchon DE Protection Chargeur Voyant Rouge Charge DU BLOC-PILE Chargeur DE 1 Heure Consignes de fonctionnement Perçage DES Métaux Perçage DE LA MaçonneriePonçage ET Polissage Brosses MétalliquesEntretien NettoyageAccessoires Calibre A.W.G Calibre en mm2Normas generales de seguridad Seguridad del área de trabajoSeguridad eléctrica Seguridad personalUso y cuidado de las herramientas Alimentadas por baterías MecánicasServicio de ajustes y reparaciones BM 2610925942 6-05 6/9/05 324 PM Batería/cargador Cuidado de las bateríasBaterías DE NIQUEL-CADMIO Eliminación de las bateríasBaterías DE NIQUEL-HIDRURO Metalico Símbolos De Ni-CdTaladros/destornilladores sin cordón Descripción funcional y especificacionesPaquete de baterias Instrucciones de funcionamiento Liberacion E Insercion DEL Paquete DE Baterías Instalacion DEL MandrilNotas Importantes Para Cargar Si la luz indicadora verde Parpadea Encendida Carga DEL Paquete DE Baterías Cargador DE 1 Hora Consejos de funcionamiento Taladrado DE Metal Taladrado DE MamposteriaLijado Y Pulido Escobillas DE AlambreServicio MantenimientoLimpieza Accesorios CapacidadBM 2610925942 6-05 6/9/05 324 PM Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools