Bostitch N80CB manual Déflecteur D’ÉCHAPPEMENT Directionnel, Accessoires Disponibles

Page 31

CONSEILS POUR L’ENTRETIEN DE L’ENFONCEUR DU N80CB

L’usure de l’enfonceur peut causer une perte de qualité et de puissance :

-Une usure de l’extrémité de l’enfonceur affectera l’éjection des clous, provoquant une torsion des clous, une éjection incomplète ou un endommagement des têtes.

-La longueur de l’enfonceur peut être ajustée pour permettre le redressement de l’extrémité de l’enfonceur afin de compenser l’usure. Des mesures précises et un chauffage de la pièce sont nécessaires. Veuillez contacter un technicien qualifié pour ce réglage.

-Le réglage de la longueur d’un enfonceur neuf est indiqué ci-dessous. La mesure se fait à partir du bas du piston principal.

-Veuillez noter que la mesure à partir du haut du piston procure la distance maximale pour laquelle l’enfonceur peut être ajusté pour permettre le redressement. Toujours régler la longueur au minimum requis de façon à permettre un redressement futur pour corriger l’extrémité de l’enfonceur; plusieurs redressements seront possibles avant que la longueur maximale ne soit atteinte.

5.630" - 5.650"

152,4 mm - 152,9 mm

Standard Length N70CB/N70CBPAL/N70P

Longueur standard du N80CB/N80P

(143.0mm - 143.5mm)

(6,000po - 6,020po)

CF REMARQUE

9,53/8"mm(9.5mm)(3/8 po)maximum: l te limitaximalof driver’enreceassedtr ment de

NOTE:R MARQUWHEN: SDRESSINGU ÉBARBAGIS REQUIREDST NÉCUSESAIRE,

.015" -UTILISER.025 x 45˚UNCHAMFERBIS U DE 0,38 - 0,64 mm x 45˚

l’eintofopistonceur. Dodansnotleexceedpiston.thisNe limitpas dépasser cette limite.

(.38 - .64mm(0.015xpo45˚- 0CHAMFER).025 po x 45˚)

 

REMARQUE : Dans la plupart des utilisations, une usure de 3 mm (1/8 po) de l’enfonceur peut être tolérée. Néanmoins, dans le cas d’une utilisation plus complexe, une usure d’environ 1,5 mm (1/16 po) peut provoquer une légère réduction de la puissance apparente d’enfoncement.

REMARQUE : Concernant le clouage-à-fleur, il est possible d’utiliser des réglages de longueur inférieure à 139 mm. Cependant, la longueur de réglage ne doit jamais être inférieure à 144,9

mm(5,705 po), ni supérieure à 153,8 mm (6,055 po), ceci pouvant nuire à la fonction normale du cloueur.

 

 

DÉFLECTEUR D’ÉCHAPPEMENT DIRECTIONNEL

 

 

Desserrer la vis comme indiqué. Régler en fonction de la direction

 

 

d’échappement souhaitée, puis resserrer la vis.

 

 

ACCESSOIRES DISPONIBLES

 

BC601

4 oz de lubrifiant d’outillage pneumatique Bostitch

 

BC602

1 pinte de lubrifiant d’outillage pneumatique Bostitch

 

BC603

1 pinte de lubrifiant d’outillage pneumatique « Formule d’hivernage » Bostitch

 

BC604

1 quarte de lubrifiant d’outillage pneumatique Bostitch

100679

Lubrifiant (pot de 1 lb)

 

SEQ5

Nécessaire de conversion de déclencheur séquentiel (gâchette grise foncée)

 

N80K2

Ensemble pour télécommande

 

N80CK1

Kit lisse de déclenchement

 

N80CK2

Trousse, Dial-A-Depth

 

ORK11

Nécessaire d’anneau torique

 

BK3

Nécessaire de butoir

 

N80154A

Assemblée de conducteur de rechange - "un conducteur dur" pour le volume élevé.

851325

Scellant Loctite de classe 271 (0,02 oz)

831385

Scellant Loctite de classe 242 (0,02 oz)

105005

Montage pour butée de déclenchement réglable

 

CNTK2

Nécessaire de conversion de déclencheur à contact (gâchette noire)

 

TVA6

Montage de soupape de gâchette

-31-

Image 31
Contents N80CB Index IntroductionOperation Safety InstructionsAIR Supply and Connections Loading ToolN80CB Tool Specifications Lubrication Load the coil of nails N80CB accepts from 1-1/2 to 3-1/4 nails To change settingLoading the N80CB Series Coil Nailer To Prevent Accidental InjuriesSequential Trip Operation Tool OperationBefore Handling or Operating this Tool Contact Trip OperationBOSTITCH, INC Tool Operation CheckTool Must not Cycle Tool Must CycleMaintaining the Pneumatic Tool Replacement PartsAssembly Procedure for Seals AIR SUPPLY-PRESSURE and VolumeProblem TroubleshootingAccessories Available N80CB Driver Maintenance InstructionsDirectional Exhaust Deflector Índice IntroducciónNota Operación Instrucciones DE SeguridadSuministro DE Aire Y Conexiones AL Cargar LA HerramientaEspecificaciones DE LA Herramienta N80CB Lubricación Cargue un rollo de clavos Advertencia Para Impedir Lesiones AccidentalesGire y cierre la tapa del cargador Cierre la puerta Operación DE Disparo Secuencial Operación DE LA HerramientaAntes DE Manejar U Operar Esta Herramienta Operación DE Disparo POR ContactoLA Herramienta no Debe Efectuar SU Ciclo Operación POR Disparo SecuencialLA Herramienta SÍ Debe Efectuar SU Ciclo Procedimiento DE Ensamble Para LOS Sellos Presión Y Volumen DEL Suministro DE AireMantenimiento DE LA Herramienta Neumática Partes DE ReemplazoDiagnóstico DE Falla Accesorios Disponibles Deflector DE Escape DireccionalRemarque SommaireFonctionnement Consignes DE SécuritéAlimentation EN AIR Comprimé ET Raccordement Chargement DE L’APPAREILOpération Caractéristiques DE L’APPAREIL N80CBLubrification Basculer le couvercle pour le fermer Fermer la porte Chargement DU Cloueur DE LA Série N80CBPour Prévenir UN Accident Introduire le rouleau de clousDéclenchement À LA Volée Mode D’EMPLOIFonctionnement DE L’APPAREIL Avant DE Manipuler OU D’UTILISER CET Outil ’APPAREIL NE Doit PAS SE Déclencher Vérification DU Système DE Déclenchement Système DE Sécurité À LA Volée Système DE Sécurité AU COUP-PAR-COUPPièces DE Rechange Alimentation D’AIR Pression VolumeProcédure D’ASSEMBLAGE DES Garnitures Cause Problèmes DE FonctionnementDéflecteur D’ÉCHAPPEMENT Directionnel Accessoires Disponibles