Hobart Welding Products HP-70, 700I Risque de blessure en cas, LE Bruit peut endommager l’ouïe

Page 10

DAssurez vous que le fil de terre du cordon d’alimentation est cor- rectement relié à la borne de terre dans la boîte de coupure ou que

la fiche du cordon est branchée à une prise correctement mise à la terre vous devez toujours vérifier la mise à la terre.

DAvant d’effectuer les connexions d’alimentation, vous devez relier le bon fil de terre.

DLes câbles doivent être exempts d’humidité, d’huile et de graisse; protégez les contre les étincelles et les pièces métalliques chau- des.

DVérifiez fréquemment le cordon d’alimentation afin de vous assurer qu’il n’est pas altéré ou à nu, remplacez le immédiatement s’il l’est. Un fil à nu peut entraîner la mort.

DL’équipement doit être hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé.

DVérifiez et remplacez les cosses du câble du chalumeau si elles sont usées ou altérées.

DLe câble du chalumeau ne doit pas s’enrouler autour de votre corps.

DSi les normes le stipulent, la pièce à couper doit être mise à la terre.

DUtilisez uniquement de l’équipement en bonne condition. Réparez ou remplacez immédiatement toute pièce altérée.

DPortez un harnais de sécurité si vous devez travailler au dessus du sol.

DAssurez vous que tous les panneaux et couvercles sont correcte- ment en place.

DN’essayez pas d’aller à l’encontre des systèmes de verrrouillage de sécurité ou de les contourner.

DUtilisez uniquement le ou les chalumeaux recommandés dans le manuel de l’opérateur.

DN’approchez pas le tube du chalumeau et l’arc pilote lorsque la gâ- chette est enfoncée.

DLe câble de masse doit être pincé correctement sur la pièce à cou- per, métal contre métal (et non de telle sorte qu’il puisse se détacher), ou sur la table de travail le plus près possible de la ligne de coupage.

DIsoler la pince de masse quand pas mis à la pièce pour éviter le contact avec tout objet métallique.

DÉCHARGES ÉLECTRIQUES poten- tiellement mortelles.

Il reste une TENSION DC NON NÉGLIGEABLE dans les sources de soudage onduleur UNE FOIS l’alimentation coupée.

DMettre l’unité hors tension, mesurer la tension des condensa- teurs d’entrée et s’assurer qu’elle est pratiquement nulle avant de toucher à l’une quelconque des pièces. Mesurer cette tension conformément aux directives énoncées à la section Entretien du manuel de l’utilisateur ou du manuel technique avant de toucher à l’une quelconque des pièces.

Risque de blessure en cas

D’EXPLOSION DES PIÈCES.

D Mise sous tension, toute pièce défectueuse des sources d’alimentation de l’inverseur peut exploser ou faire exploser d’autres pièces. Pour entretenir les inverseurs, toujours porter un masque protecteur et un vêtement à man- ches longues.

LES ÉTINCELLES PROJETÉES peuvent provoquer des blessures.

Le coupage plasma produit des étincelles et projec- tions de métal à très haute température. Lorsque la pièce refroidit, du laitier peut se former.

DPortez une visière ou des lunettes de sécurité avec des écrans la- téraux approuvées.

DPortez des vêtements de protection adéquats afin de protéger vo- tre peau.

DAyez recours à des protège tympans ou à un serre tête ignifuges afin d’éviter que les étincelles n’entrent dans vos oreilles.

LES RAYONS D’ARC peuvent entraî- ner des brûlures aux yeux et à la peau.

Les rayons d’arc provenant du procédé de coupage produisent des rayons visibles et invisibles intenses (ultraviolets et infrarouges) qui peuvent entraîner des brûlures aux yeux et à la peau.

DUne protection faciale (casque ou masque) avec des lunettes filt- rantes de teinte adéquate est indispensable pour protéger le visage et les yeux des rayonnements de l’arc et des étincelles pendant la découpe ou en regardant simplement ANSI Z49.1 (re- portez vous aux Principales normes de sécurité) suggère d’utiliser un filtre de teinte nd 9 (nd 8 étant le minimum) pour tout travail de coupage faisant appel à un courant de moins de 300 A. On mentionne également dans la norme Z49.1 qu’un filtre plus fai- ble peut être utilisé lorsque l’arc est caché par la pièce à couper. Comme cela est habituellement le cas pour les travaux de coupage à faible courant, les teintes énumérées au tableau 1 sont fournies à titre d’information pour l’opérateur.

DPorter des lunettes de sécurité à coques latérales sous votre cas- que ou écran facial.

DAyez recours à des écrans protecteurs ou à des rideaux pour pro- téger les autres contre les rayonnements, les étincelles et les éblouissements; prévenez toute personne sur les lieux de ne pas regarder l’arc.

DPortez des vêtements confectionnés avec des matières résistan- tes et ignifuges (cuir, coton lourd ou laine) et des bottes de protection.

Tableau 1. Protection des yeux pour le coupage au plasma d’arc

Intensité de courant en ampères

Filtre de teinte (minimum)

Moins de 20

no. 4

20

40

no. 5

40

60

no. 6

60

100

no. 8

LE BRUIT peut endommager l’ouïe.

Certaines applications de coupage produisent un bruit constant, ce qui peut endommager l’ouïe si le niveau sonore dépasse les limites permises par l’OSHA (reportez vous aux Principales normes de

sécurité).

DUtilisez des protège tympans ou un serre tête antibruit si le ni- veau sonore est élevé.

DPrévenez toute personne sur les lieux du danger relié au bruit.

LES FUMÉES ET LES GAZ peuvent être dangereux.

Le coupage produit des vapeurs et des gaz. Respirer ces vapeurs et ces gaz peut être dangereux pour la santé.

DNe mettez pas votre tête au dessus des vapeurs. Ne respirez pas ces vapeurs.

DSi vous êtes à l’intérieur au moment du coupage, ventilez la pièce ou ayez recours à une ventilation aspirante installée près de l’arc pour évacuer les vapeurs et les gaz.

DSi la ventilation est médiocre, utilisez un respirateur anti vapeurs approuvé.

DLire et comprendre les spécifications de sécurité des matériaux (MSDS) et les instructions du fabricant concernant les métaux, les consommables, les revêtements, les nettoyants et les dégrais- seurs.

DTravaillez dans un espace restreint uniquement s’il est bien ventilé ou si vous portez un respirateur anti vapeurs. Les vapeurs cau- sées par le coupage et l’épuisement de l’oxygène peuvent altérer la qualité de l’air et entraîner des blessures ou la mort. Assurez vous que l’air ambiant est sain pour la santé.

OM-244 013 Page 6

Image 10
Contents Description OM-244 013CProcesses File Plasma CuttersFrom Miller to You Table of Contents Page Cutting can cause fire or explosion Symbol UsagePlasma Arc Cutting Hazards Electric Shock can killNoise can damage hearing Flying Sparks can injureARC Rays can burn eyes and skin Fumes and Gases can be hazardousFlying Metal or Dirt can injure eyes HOT Parts can burnMoving Parts can injure Overuse can cause OverheatingEMF Information Principal Safety StandardsCalifornia Proposition 65 Warnings About Implanted Medical DevicesLE Coupage présente un risque de feu ou d’explosion Signification des symbolesConsignes DE Sécurité Lire Avant Utilisation UN Choc Électrique peut tuerLE Bruit peut endommager l’ouïe Risque de blessure en casLES Étincelles Projetées peuvent provoquer des blessures LES Fumées ET LES GAZ peuvent être dangereuxLES Pièces Chaudes peuvent provoquer des brûlures ’ARC Plasma peut provoquer des blessuresLES Bouteilles peuvent exploser si elles sont endommagées Les Pièces Mobiles peuvent provoquer des blessuresRisque D’INCENDIE OU ’EMPLOI Excessif peutLA Chute DE L’ÉQUIPEMENT peut provoquer des blessures LE Coupage à L’ARC peut causer des interférenceInformations relatives aux CEM Proposition californienne 65 AvertissementsPrincipales normes de sécurité En ce qui concerne les implants médicauxI1max DefinitionsI1eff Installation SpecificationsDimensions And Weight Power Source Dimensions And WeightTorch Dimensions And Weight Duty Cycle And OverheatingDo not move or operate unit where it could tip Connecting Gas/Air SupplyConnecting Work Clamp Selecting a LocationElectrical Service Guide Extension Cord DataConnecting 1-Phase Input Power For 240 VAC Serial Number And Rating Label LocationAlways connect green or Engine Control Switch must be set at RUNProng Not Used Terminal, never to a loadInstalling Alternative Plug Cable Management StrapElectrode Wrench Operation ControlsTrigger Safety Lock Mild Steel Recommended Cut SpeedPilot arc starts immediately when trigger is pressed Plasma Cutting System PracticesSequence Of Cutting Operation Example Of Cutting OperationSequence Of Cutting Using Stand-off Guide Example Of Cutting Using Stand-off GuideSequence Of Piercing Operation Disconnect power Maintenance & TroubleshootingRoutine Maintenance Before maintainingChecking Or Replacing Filter Element Status/Trouble Lights Checking Shield Cup Shutdown SystemChecking/Replacing Retaining Cup, Tip, And Electrode Turn Off power source before checking torch partsElectrode Wrench Torch Connections Torch And Work Cable ConnectionsWork Cable Connections Troubleshooting Power Source Trouble RemedyTroubleshooting Torch Arc goes on and off while cuttingElectrical Diagram Circuit Diagram244 011-B Recommended Spare Parts Parts ListRecommended Spare Parts Service SupportOwner’s Record Miller Electric Mfg. Co