Hobart Welding Products 700I, HP-70 manual ’ARC Plasma peut provoquer des blessures

Page 11

DNe coupez pas dans un endroit près d’opérations de décapage, de nettoyage ou de vaporisation. La chaleur et les rayons d’arc peu- vent réagir avec les vapeurs et former des gaz hautement toxiques et irritants.

DNe coupez pas des métaux enrobés tels que des métaux galvani- sés, contenant du plomb ou de l’acier plaqué au cadmium, à moins que l’enrobage ne soit ôté de la surface du métal à couper, que l’en- droit où vous travaillez ne soit bien ventilé, ou que vous ne portiez un respirateur anti vapeurs. Les enrobages ou tous métaux qui contiennent ces éléments peuvent créer des vapeurs toxiques s’ils sont coupés.

DNe coupez pas de contenants qui renferment ou ont renfermés des

matières toxiques ou réactives vous devez en premier lieu les vi- der et les nettoyer convenablement.

L’ARC PLASMA peut provoquer des blessures.

La chaleur dégagée par le plasma d’arc peut entraîner de sérieuses brûlures. La force de l’arc est un facteur qui s’ajoute au danger de brûlures. La chaleur intense et la puissance de l’arc peuvent

rapidement passer au travers de gants et de tissus.

DN’approchez pas le tube du chalumeau.

DNe saisissez pas la pièce à couper près de la ligne de coupage.

D L’arc pilote peut causer des brûlures n’approchez pas le tube du chalumeau lorsque vous avez appuyé sur le gâchette.

DPortez des vêtements de protection adéquats qui recouvrent tout votre corps.

DNe pointez pas le chalumeau en direction de votre corps ni de la

pièce à couper lorsque vous appuyez sur la gâchette l’arc pilote s’allume automatiquement.

DMettez l’alimentation hors tension et débranchez le cordon d’ali- mentation avant de démonter le chalumeau ou de changer une pièce du chalumeau.

DUtilisez uniquement le ou les chalumeaux recommandés dans le manuel de l’opérateur.

LES BOUTEILLES peuvent exploser si elles sont endommagées.

Les bouteilles de gaz contiennent du gaz sous haute pression. Si une bouteille est endommagée, elle peut exploser. Puisque les bouteilles de gaz font habituellement partie d’un processus de travail des

métaux, assurez vous de les manipuler correctement.

DProtégez les bouteilles de gaz comprimé contre la chaleur excessi- ve, les chocs mécaniques, des dommages physiques, le laitier, la flamme, les étincelles et l’arc.

DInstallez et attachez les bouteilles dans la position verticale à l’aide d’une chaîne, sur un support stationnaire ou un châssis porte bou- teille afin de prévenir qu’elles ne tombent ou ne basculent.

DLes bouteilles ne doivent pas être près de la zone de coupage ni de tout autre circuit électrique.

DUn contact électrique ne doit jamais se produire entre un chalu- meau de plasma d’arc et une bouteille.

D Ne coupez jamais sur une bouteille pressurisée une explosion en résulterait.

DUtilisez uniquement des bouteilles de gaz, des détendeurs, des

boyaux et des raccords conçus pour l’application déterminée. Gar- dez les, ainsi que toute autre pièce associée, en bonne condition.

DDétournez votre visage du détendeur régulateur lorsque vous ou- vrez la soupape de la bouteille.

DLe couvercle du détendeur doit toujours être en place, sauf lorsque vous utilisez la bouteille ou qu’elle est reliée pour usage ultérieur.

DUtiliser les équipements corrects, les bonnes procédures et suffi- samment de personnes pour soulever et déplacer les bouteilles.

DLire et suivre les instructions sur les bouteilles de gaz comprimé, l’équipement connexe et le dépliant P-1 de la CGA (Compressed Gas Association) mentionné dans les principales normes de sécu- rité.

2-3. Dangers supplémentaires en relation avec l’installation, le fonctionnement et la maintenance

LES PIÈCES CHAUDES peuvent provoquer des brûlures.

DNe pas toucher des parties chaudes à mains

nues.

DPrévoir une période de refroidissement avant d’utiliser l’équipement.

DNe pas toucher aux pièces chaudes, utiliser les outils recom- mandés et porter des gants de soudage et des vêtements épais pour éviter les brûlures.

Les PIÈCES MOBILES peuvent provoquer des blessures.

D S’abstenir de toucher des organes mobiles tels que des ventilateurs.

DMaintenir fermés et verrouillés les portes, pan- neaux, recouvrements et dispositifs de protec- tion.

DLorsque cela est nécessaire pour des travaux d’entretien et de dépannage, faire retirer les portes, panneaux, recouvrements ou dispositifs de protection uniquement par du personnel qua- lifié.

DRemettre les portes, panneaux, recouvrements ou dispositifs de protection quand l’entretien est terminé et avant de rebrancher l’alimentation électrique.

LIRE LES INSTRUCTIONS.

D Lire et appliquer les instructions sur les étiquettes et le Mode d’emploi avant l’instal- lation, l’utilisation ou l’entretien de l’appareil. Lire les informations de sécurité au début du manuel et dans chaque section.

DN’utiliser que les pièces de rechange recommandées par le constructeur.

DEffectuer l’entretien en respectant les manuels d’utilisation, les normes industrielles et les codes nationaux, d’état et locaux.

DES PIECES DE METAL ou DES SA- LETES peuvent provoquer des bles- sures dans les yeux.

DPorter des lunettes de sécurité avec écrans latéraux ou un écran facial.

OM-244 013 Page 7

Image 11
Contents File Plasma Cutters OM-244 013CProcesses DescriptionFrom Miller to You Table of Contents Page Electric Shock can kill Symbol UsagePlasma Arc Cutting Hazards Cutting can cause fire or explosionFumes and Gases can be hazardous Flying Sparks can injureARC Rays can burn eyes and skin Noise can damage hearingOveruse can cause Overheating HOT Parts can burnMoving Parts can injure Flying Metal or Dirt can injure eyesAbout Implanted Medical Devices Principal Safety StandardsCalifornia Proposition 65 Warnings EMF InformationUN Choc Électrique peut tuer Signification des symbolesConsignes DE Sécurité Lire Avant Utilisation LE Coupage présente un risque de feu ou d’explosionLES Fumées ET LES GAZ peuvent être dangereux Risque de blessure en casLES Étincelles Projetées peuvent provoquer des blessures LE Bruit peut endommager l’ouïeLes Pièces Mobiles peuvent provoquer des blessures ’ARC Plasma peut provoquer des blessuresLES Bouteilles peuvent exploser si elles sont endommagées LES Pièces Chaudes peuvent provoquer des brûluresLE Coupage à L’ARC peut causer des interférence ’EMPLOI Excessif peutLA Chute DE L’ÉQUIPEMENT peut provoquer des blessures Risque D’INCENDIE OUEn ce qui concerne les implants médicaux Proposition californienne 65 AvertissementsPrincipales normes de sécurité Informations relatives aux CEMI1eff DefinitionsI1max Specifications InstallationDuty Cycle And Overheating Power Source Dimensions And WeightTorch Dimensions And Weight Dimensions And WeightSelecting a Location Connecting Gas/Air SupplyConnecting Work Clamp Do not move or operate unit where it could tipExtension Cord Data Electrical Service GuideSerial Number And Rating Label Location Connecting 1-Phase Input Power For 240 VACTerminal, never to a load Engine Control Switch must be set at RUNProng Not Used Always connect green orCable Management Strap Installing Alternative PlugElectrode Wrench Controls OperationMild Steel Recommended Cut Speed Trigger Safety LockPlasma Cutting System Practices Pilot arc starts immediately when trigger is pressedExample Of Cutting Operation Sequence Of Cutting OperationExample Of Cutting Using Stand-off Guide Sequence Of Cutting Using Stand-off GuideSequence Of Piercing Operation Before maintaining Maintenance & TroubleshootingRoutine Maintenance Disconnect powerChecking Or Replacing Filter Element Checking Shield Cup Shutdown System Status/Trouble LightsElectrode Wrench Turn Off power source before checking torch partsChecking/Replacing Retaining Cup, Tip, And Electrode Work Cable Connections Torch And Work Cable ConnectionsTorch Connections Trouble Remedy Troubleshooting Power SourceArc goes on and off while cutting Troubleshooting TorchCircuit Diagram Electrical Diagram244 011-B Recommended Spare Parts Parts ListRecommended Spare Parts Support ServiceMiller Electric Mfg. Co Owner’s Record