Hobart Welding Products 120, 150 manual Risque D’INCENDIE OU, LA Chute DE L’APPAREIL peut blesser

Page 11

1-3. Dangers supplé mentaires en relation avec l’installation, le fonctionnement et la maintenance

Risque D’INCENDIE OU

D’EXPLOSION.

DNe pas placer l’appareil sur, au-dessus ou à proxi- mité de surfaces infllammables.

DNe pas installer l’appareil à proximité de produits inflammables

DNe pas surcharger l’installation électrique – s”assurer que l’alimen- tation est correctement dimensionné et protégé avant de mettre l’appareil en service.

LA CHUTE DE L’APPAREIL peut blesser.

DUtiliser l’anneau de levage uniquement pour sou- lever l’appareil, NON PAS les chariot, les bouteil- les de gaz ou tout autre accessoire.

DUtiliser un engin d’une capacité appropriée pour soulever l’appareil.

DEn utilisant des fourches de levage pour déplacer l’unité, s’assurer que les fourches sont suffisamment longues pour dépasser du côté opposé de l’appareil.

L’EMPLOI EXCESSIF peut

SURCHAUFFER L’É QUIPEMENT.

DPrévoir une période de refroidissement, respec- ter le cycle opératoire nominal.

DRéduire le courant ou le cycle opératoire avant de recommancer le soudage.

DNe pas obstruer les passages d’air du poste.

LES CHARGES É LECTROSTATI- QUES peuvent endommager les cir- cuits imprimé s.

D É tablir la connexion avec la barrette de terre avant de manipuler des cartes ou des pièces.

DUtiliser des pochettes et des boîtes antistatiques pour stocker, déplacer ou expédier des cartes de circuits imprimes.

DES ORGANES MOBILES peuvent provoquer des blessures.

D Ne pas s’approcher des organes mobiles.

DNe pas s’approcher des points de coincement tels que des rouleaux de commande.

LES FILS DE SOUDAGE peuvent pro- voquer des blessures.

DNe pas appuyer sur la gachette avant d’en avoir reçu l’instruction.

DNe pas diriger le pistolet vers soi, d’autres person- nes ou toute pièce mécanique en engageant le fil de soudage.

DES ORGANES MOBILES peuvent provoquer des blessures.

D Rester à l’écart des organes mobiles comme le ventilateur.

DMaintenir fermés et fixement en place les portes, panneaux, recouvrements et dispositifs de protection.

LE RAYONNEMENT HAUTE FRÉ - QUENCE (H.F.) risque de provoquer des interfé rences.

D Le rayonnement haute frequence peut provoquer des interférences avec les équipements de ra- dio–navigation et de communication, les services de sécurité et les ordinateurs.

DDemander seulement à des personnes qualifiées familiarisées avec des équipements électroniques de faire fonctionner l’installa- tion.

DL’utilisateur est tenu de faire corriger rapidement par un électricien qualifié les interférences résultant de l’installation.

DSi le FCC signale des interférences, arrêter immédiatement l’appa- reil.

DEffectuer régulièrement le contrôle et l’entretien de l’installation.

DMaintenir soigneusement fermés les portes et les panneaux des sources de haute fréquence, maintenir les éclateurs à une distance correcte et utiliser une terre et et un blindage pour réduire les interfé- rences éventuelles.

LE SOUDAGE À L’ARC risque de provoquer des interfé rences.

D L’énergie électromagnétique risque de provoquer des interférences pour l’équipement électronique sensible tel que les ordinateurs et l’équipement commandé par ordinateur tel que les robots.

DVeiller à ce que tout l’équipement de la zone de soudage soit com- patible électromagnétiquement.

DPour réduire la possibilité d’interférence, maintenir les câbles de soudage aussi courts que possible, les grouper, et les poser aussi bas que possible (ex. par terre).

DVeiller à souder à une distance de 100 mètres de tout équipement électronique sensible.

DVeiller à ce que ce poste de soudage soit posé et mis à la terre conformément à ce mode d’emploi.

DEn cas d’interférences après avoir pris les mesures précédentes, il incombe à l’utilisateur de prendre des mesures supplémentaires tel- les que le déplacement du poste, l’utilisation de câbles blindés, l’uti- lisation de filtres de ligne ou la pose de protecteurs dans la zone de travail.

LES CHAMPS MAGNÉ TIQUES peuvent affecter les stimulateurs cardiaques.

D Porteurs de stimulateur cardiaque, restez à dis- tance.

DLes porteurs d’un stimulateur cardiaque doivent d’abord consulter leur médecin avant de s’appro- cher des opérations de soudage à l’arc, de gou- geage ou de soudage par points.

OM-210 088 Page 7

Image 11
Contents Description OM-210 088DProcesses From Hobart to You Table of Contents Page Electric Shock can kill Symbol UsageMarks a special safety message Arc Welding HazardsBuildup of GAS can injure or kill ARC Rays can burn eyes and skinWelding can cause fire or explosion Flying Metal can injure eyesPrincipal Safety Standards About Pacemakers EMF InformationLES Fumé ES ET LES GAZ peuvent ê tre dangereux Signification des symbolesConsignes DE Securite Lire Avant Utilisation UN Choc É Lectrique peut tuerLE Bruit peut affecter l’ouïe LE Soudage peut provoquer un incendie ou une explosionDES Particules Volantes peuvent blesser les yeux DES Organes Mobiles peuvent provoquer des blessures Risque D’INCENDIE OULA Chute DE L’APPAREIL peut blesser ’EMPLOI Excessif peutConsignes relatives aux stimulateurs cardiaques Principales normes de sé curitéInformation sur les champs é lectromagné tiques VAC Model SpecificationsSpecifications Reduce Duty Cycle Minutes Duty Cycle And Overheating30%dutycycle at 90 amps Minutes Welding OverheatingVolt-Ampere Curves Process/Polarity Table InstallationInstalling Welding Gun Changing PolarityFlow Adjust Installing Gas Supply460 mm L2 L1 230 VAC Do not move or operate unit Where it could tip18 in 457 mm of space for airflow Adjusting Hub Tension Electrical Service Guide For 230 VAC ModelInstalling Wire Spool And Adjusting Hub Tension Standard Wire Spool 8 Lb Wire Spool 4Remove gun nozzle and contact tip Threading Welding WireCut off wire. Close and latch door Controls Voltage SwitchPower Switch OperationWeld Parameters For 120 VAC Model Weld Parameters For 230 VAC Model Overload Protection Maintenance &TROUBLESHOOTINGRoutine Maintenance Disconnect power before maintainingReplacing Gun Contact Tip Changing Drive Roll Or Wire Inlet GuideTurn Off power before replacing contact tip To Reassemble Gun Cleaning Or Replacing Piecemaker 14-A Gun LinerDisconnect gun from unit Trouble Remedy Troubleshooting TableSecure power cord plug in receptacle see Section OM-210 088 OM-187 926 Electrical DiagramCircuit Diagram For 120 VAC CSA Model Circuit Diagram For 230 VAC Model Gun Workpiece Work Clamp Regulator Flowmeter Wire Feeder Power Source Shielding GasMIG Welding Gmaw Guidelines Typical MIG Process ConnectionsSelect Voltage Typical MIG Process Control SettingsWire Recommendation Wire Speed Select Wire SizeHolding And Positioning Welding Gun ShortNormalLong Conditions That Affect Weld Bead ShapePush PerpendicularDrag Short Normal LongGun Movement During Welding Poor Weld Bead CharacteristicsGood Weld Bead Characteristics Possible Causes Corrective Actions Troubleshooting Excessive SpatterTroubleshooting Porosity Troubleshooting Excessive PenetrationTroubleshooting Burn-Through Troubleshooting Lack Of PenetrationTroubleshooting Incomplete Fusion Weld bead Troubleshooting Waviness Of BeadTroubleshooting Distortion Flat & Horizontal1 Fillet Common MIG Shielding GasesApplication Main Assembly Parts ListDia Part Mkgs Description Quantity Gun And Cable Assembly, Piecemaker 14-A 379 177 177282A-10 024 H 177282A-11 177282A-6 024 H 379 177282A-7379 177 177282A-8 379 177 177282A-9For One Small Gas Cylinder Optional Drive RollsOptions 202Support ServiceCall Contact your Distributor forHobart Welding Products

120, 150 specifications

Hobart Welding Products has long been recognized for delivering high-quality welding solutions, and the Hobart 150,120 welder is no exception. This versatile, compact welder is designed to meet the needs of both hobbyists and professionals alike, making it a popular choice among welders in various industries.

One of the main features of the Hobart 150,120 is its dual voltage capability. It operates on both 120V and 240V power sources, providing users the flexibility to work in a variety of environments, whether at home or in a professional shop setting. This feature makes it particularly appealing for welding enthusiasts who may not always have access to higher voltage outlets.

The welder is equipped with a robust 30-140 amp output range, allowing users to tackle a wide range of welding tasks. This output capability supports a variety of materials, including mild steel, stainless steel, and aluminum, with thicknesses up to 1/4 inch. Whether you're working on auto repair, fabrication projects, or DIY tasks around the house, the Hobart 150,120 is well-suited for the job.

Another significant advantage of the Hobart 150,120 is its user-friendly design. The welder features an easy-to-read control panel that allows users to adjust the settings conveniently. The intuitive parameters ensure that both beginners and experienced welders can quickly achieve optimal results. Additionally, it incorporates a built-in thermal overload protection feature to prevent overheating, enhancing safety during operation.

In terms of technology, the Hobart 150,120 utilizes a MIG welding process that simplifies the welding experience. This process feeds a continuously welding wire through the welding gun, reducing the need for frequent reloading and ensuring a smooth, consistent weld. The inclusion of a gas solenoid also enables users to switch between gas-shielded and flux-cored wire, providing versatility for different applications.

Lastly, the compact design of the Hobart 150,120 makes it portable and easy to store, which is particularly advantageous for users with limited workspace. With its combination of robust features, advanced technologies, and user-friendly operation, the Hobart 150,120 welder stands out as an excellent choice for anyone looking to achieve high-quality welds with efficiency and ease. It firmly establishes Hobart Welding Products as a leader in the welding market.