Hobart Welding Products 120, 150 manual Consignes DE Securite Lire Avant Utilisation

Page 9

SECTION 1 – CONSIGNES DE SECURITE – LIRE AVANT

UTILISATION

som _nd_fre 4/98

1-1. Signification des symboles

Signifie Mise en garde ! Soyez vigilant ! Cette procédure présente des risques de danger ! Ceux-ci sont identifiés par des symboles adjacents aux directives.

YIdentifie un message de sé curité particulier.

. Signifie NOTA ; n’est pas relatif à la sé curité .

Ce groupe de symboles signifie Mise en garde ! Soyez vigilant ! Il y a des risques de danger reliés aux CHOCS É LECTRIQUES, aux PIÈ CES EN MOUVEMENT et aux PIÈ CES CHAUDES. Reportez-vous aux symboles et aux directives ci-dessous afin de connaître les mesures à prendre pour éviter tout danger.

1-2. Dangers relatifs au soudage à l’arc

YLes symboles pré senté s ci-aprè s sont utilisé s tout au long du pré sent manuel pour attirer votre attention et identifier les risques de danger. Lorsque vous voyez un symbole, soyez vigilant et suivez les directives mentionné es afin d’é viter tout danger. Les consignes de sé curité pré senté es ci-aprè s ne font que ré sumer l’information contenue dans les normes de sé curité é numé ré es à la section 1-4. Veuillez lire et respecter toutes ces normes de sé curité .

YL’installation, l’utilisation, l’entretien et les ré parations ne doi- vent ê tre confié s qu’à des personnes qualifié es.

YAu cours de l’utilisation, tenir toute personne à l’é cart et plus par- ticuliè rement les enfants.

DN’utiliser qu’un matériel en bon état. Réparer ou remplacer sur-le- champ les pièces endommagées. Entretenir l’appareil conformément à ce manuel.

DPorter un harnais de sécurité quand on travaille en hauteur.

DMaintenir solidement en place tous les panneaux et capots.

DFixer le câble de retour de façon à obtenir un bon contact métal-métal avec la pièce à souder ou la table de travail, le plus près possible de la soudure.

DIsoler la pince de masse quand pas mis à la pièce pour éviter le contact avec tout objet métallique.

UN CHOC É LECTRIQUE peut tuer.

Un simple contact avec des pièces électriques peut provoquer une électrocution ou des blessures graves. L’électrode et le circuit de soudage sont sous tension dès que l’appareil est sur ON. Le circuit d’entrée et les circuits internes de l’appareil sont également sous

tension à ce moment-là. En soudage semi-automatique ou automatique, le fil, le dévidoir, le logement des galets d’entraînement et les pièces métalliques en contact avec le fil de soudage sont sous tension. Des matériels mal installés ou mal mis à la terre présentent un danger.

DNe jamais toucher les pièces électriques sous tension.

DPorter des gants et des vêtements de protection secs ne comportant pas de trous.

DS’isoler de la pièce et de la terre au moyen de tapis ou d’autres moyens isolants suffisamment grands pour empêcher le contact phy- sique éventuel avec la pièce ou la terre.

DNe pas se servir de source électrique àcourant électrique dans les zones humides, dans les endroits confinés ou là où on risque de tomber.

DSe servir d’une source électrique àcourant électrique UNIQUEMENT si le procédé de soudage le demande.

DSi l’utilisation d’une source électrique àcourant électrique s’avère néces- saire, se servir de la fonction de télécommande si l’appareil en est équipé.

DCouper l’alimentation ou arrêter le moteur avant de procéder à l’instal- lation, à la réparation ou à l’entretien de l’appareil. Déverrouiller l’alimentation selon la norme OSHA 29 CFR 1910.147 (voir normes de sécurité).

DInstaller et mettre à la terre correctement cet appareil conformément à son manuel d’utilisation et aux codes nationaux, provinciaux et municipaux.

DToujours vérifier la terre du cordon d’alimentation – Vérifier et s’assu- rer que le fil de terre du cordon d’alimentation est bien raccordé à la borne de terre du sectionneur ou que la fiche du cordon est raccordée à une prise correctement mise à la terre.

DEn effectuant les raccordements d’entrée fixer d’abord le conducteur de mise à la terre approprié et contre-vérifier les connexions.

DVérifier fréquemment le cordon d’alimentation pour voir s’il n’est pas endommagé ou dénudé – remplacer le cordon immédiatement s’il est endommagé – un câble dénudé peut provoquer une électrocution.

DMettre l’appareil hors tension quand on ne l’utilise pas.

DNe pas utiliser des câbles usés, endommagés, de grosseur insuffi- sante ou mal épissés.

DNe pas enrouler les câbles autour du corps.

DSi la pièce soudée doit être mise à la terre, le faire directement avec un câble distinct.

DNe pas toucher l’électrode quand on est en contact avec la pièce, la terre ou une électrode provenant d’une autre machine.

Il y a DU COURANT CONTINU IMPORTANT dans les convertisseurs aprè s la suppression de l’alimenta- tion é lectrique.

DArrêter les convertisseurs, débrancher le courant électrique, et dé- charger les condensateurs d’alimentation selon les instructions indiquées dans la partie entretien avant de toucher les pièces.

LES FUMÉ ES ET LES GAZ peuvent ê tre dangereux.

Le soudage génère des fumées et des gaz. Leur inhalation peut être dangereux pour votre santé.

DEloigner votre tête des fumées. Ne pas respirer les fumées.

DA l’intérieur, ventiler la zone et/ou utiliser un échappement au niveau de l’arc pour l’évacuation des fumées et des gaz de soudage.

DSi la ventilation est insuffisante, utiliser un respirateur à alimenta- tion d’air homologué.

DLire les spécifications de sécurité des matériaux (MSDSs) et les instructions du fabricant concernant les métaux, les consomma- bles, les revêtements, les nettoyants et les dégraisseurs.

DTravailler dans un espace fermé seulement s’il est bien ventilé ou en portant un respirateur à alimentation d’air. Demander toujours à un surveillant dûment formé de se tenir à proximité. Des fumées et des gaz de soudage peuvent déplacer l’air et abaisser le niveau d’oxy- gène provoquant des blessures ou des accidents mortels. S’assu- rer que l’air de respiration ne présente aucun danger.

DNe pas souder dans des endroits situés à proximité d’opérations de dégraissage, de nettoyage ou de pulvérisation. La chaleur et les rayons de l’arc peuvent réagir en présence de vapeurs et former des gaz hautement toxiques et irritants.

DNe pas souder des métaux munis d’un revêtement, tels que l’acier galvanisé, plaqué en plomb ou au cadmium à moins que le revête- ment n’ait été enlevé dans la zone de soudure, que l’endroit soit bien ventilé, et si nécessaire, en portant un respirateur à alimentation d’air. Les revêtements et tous les métaux renfermant ces éléments peuvent dégager des fumées toxiques en cas de soudage.

OM-210 088 Page 5

Image 9
Contents OM-210 088D ProcessesDescription From Hobart to You Table of Contents Page Marks a special safety message Symbol UsageArc Welding Hazards Electric Shock can killWelding can cause fire or explosion ARC Rays can burn eyes and skinFlying Metal can injure eyes Buildup of GAS can injure or killPrincipal Safety Standards About Pacemakers EMF InformationConsignes DE Securite Lire Avant Utilisation Signification des symbolesUN Choc É Lectrique peut tuer LES Fumé ES ET LES GAZ peuvent ê tre dangereuxLE Soudage peut provoquer un incendie ou une explosion DES Particules Volantes peuvent blesser les yeuxLE Bruit peut affecter l’ouïe LA Chute DE L’APPAREIL peut blesser Risque D’INCENDIE OU’EMPLOI Excessif peut DES Organes Mobiles peuvent provoquer des blessuresPrincipales normes de sé curité Information sur les champs é lectromagné tiquesConsignes relatives aux stimulateurs cardiaques Specifications SpecificationsVAC Model 30%dutycycle at 90 amps Minutes Welding Duty Cycle And OverheatingOverheating Reduce Duty Cycle MinutesVolt-Ampere Curves Installing Welding Gun InstallationChanging Polarity Process/Polarity TableFlow Adjust Installing Gas Supply460 mm Do not move or operate unit Where it could tip 18 in 457 mm of space for airflowL2 L1 230 VAC Installing Wire Spool And Adjusting Hub Tension Electrical Service Guide For 230 VAC ModelStandard Wire Spool 8 Lb Wire Spool 4 Adjusting Hub TensionThreading Welding Wire Cut off wire. Close and latch doorRemove gun nozzle and contact tip Power Switch Voltage SwitchOperation ControlsWeld Parameters For 120 VAC Model Weld Parameters For 230 VAC Model Routine Maintenance Maintenance &TROUBLESHOOTINGDisconnect power before maintaining Overload ProtectionChanging Drive Roll Or Wire Inlet Guide Turn Off power before replacing contact tipReplacing Gun Contact Tip Cleaning Or Replacing Piecemaker 14-A Gun Liner Disconnect gun from unitTo Reassemble Gun Troubleshooting Table Secure power cord plug in receptacle see SectionTrouble Remedy OM-210 088 OM-187 926 Electrical DiagramCircuit Diagram For 120 VAC CSA Model Circuit Diagram For 230 VAC Model MIG Welding Gmaw Guidelines Regulator Flowmeter Wire Feeder Power Source Shielding GasTypical MIG Process Connections Gun Workpiece Work ClampWire Recommendation Wire Speed Typical MIG Process Control SettingsSelect Wire Size Select VoltageHolding And Positioning Welding Gun Push PerpendicularDrag Conditions That Affect Weld Bead ShapeShort Normal Long ShortNormalLongPoor Weld Bead Characteristics Good Weld Bead CharacteristicsGun Movement During Welding Troubleshooting Porosity Troubleshooting Excessive SpatterTroubleshooting Excessive Penetration Possible Causes Corrective ActionsTroubleshooting Lack Of Penetration Troubleshooting Incomplete FusionTroubleshooting Burn-Through Troubleshooting Waviness Of Bead Troubleshooting DistortionWeld bead Common MIG Shielding Gases ApplicationFlat & Horizontal1 Fillet Main Assembly Parts ListDia Part Mkgs Description Quantity Gun And Cable Assembly, Piecemaker 14-A 379 177 177282A-8 177282A-6 024 H 379 177282A-7379 177 177282A-9 379 177 177282A-10 024 H 177282A-11Options Optional Drive Rolls202 For One Small Gas CylinderSupport ServiceContact your Distributor for Hobart Welding ProductsCall

120, 150 specifications

Hobart Welding Products has long been recognized for delivering high-quality welding solutions, and the Hobart 150,120 welder is no exception. This versatile, compact welder is designed to meet the needs of both hobbyists and professionals alike, making it a popular choice among welders in various industries.

One of the main features of the Hobart 150,120 is its dual voltage capability. It operates on both 120V and 240V power sources, providing users the flexibility to work in a variety of environments, whether at home or in a professional shop setting. This feature makes it particularly appealing for welding enthusiasts who may not always have access to higher voltage outlets.

The welder is equipped with a robust 30-140 amp output range, allowing users to tackle a wide range of welding tasks. This output capability supports a variety of materials, including mild steel, stainless steel, and aluminum, with thicknesses up to 1/4 inch. Whether you're working on auto repair, fabrication projects, or DIY tasks around the house, the Hobart 150,120 is well-suited for the job.

Another significant advantage of the Hobart 150,120 is its user-friendly design. The welder features an easy-to-read control panel that allows users to adjust the settings conveniently. The intuitive parameters ensure that both beginners and experienced welders can quickly achieve optimal results. Additionally, it incorporates a built-in thermal overload protection feature to prevent overheating, enhancing safety during operation.

In terms of technology, the Hobart 150,120 utilizes a MIG welding process that simplifies the welding experience. This process feeds a continuously welding wire through the welding gun, reducing the need for frequent reloading and ensuring a smooth, consistent weld. The inclusion of a gas solenoid also enables users to switch between gas-shielded and flux-cored wire, providing versatility for different applications.

Lastly, the compact design of the Hobart 150,120 makes it portable and easy to store, which is particularly advantageous for users with limited workspace. With its combination of robust features, advanced technologies, and user-friendly operation, the Hobart 150,120 welder stands out as an excellent choice for anyone looking to achieve high-quality welds with efficiency and ease. It firmly establishes Hobart Welding Products as a leader in the welding market.