Soudeur à l’Arc Alimenté en Fil | Modèles WG2060 et WG2064 |
Modèles WG2060 et WG2064
Garantie Limitée
Garantie Limitée 5-3-1
1.Durée: Le fabriquant garantie la réparation, sans frais pour les pièces et
Pour 5 Ans: Le Transformateur de Soudeur et Redresseur
Pour 3 Ans: Le Soudeur En Entier (à l’exclusion des colliers, pistolet, câbles, ou accessoires emballés avec le soudeur)
Pour 1 An: Colliers De Mise À La Terre, Pistolet MIG,
2.Garantie Accordée Par (Garant): Campbell Hausfeld/ A Scott Fetzer Company 100 Production Drive
Harrison, OH 45030 Telephone:
3.Bénéficiaire De Cette Garantie (Acheteur): L’acheteur initial du produit Campbell Hausfeld .
4.Couverture De La Présente Garantie: Défauts de matière et de fabrication qui se révèlent pendant la période de validité de la garantie. Cette garantie comprend le Soudeur, le Transformateur du Soudeur et Redresseur, Pistolet du Soudeur ou le
5.La Présente Garantie Ne Couvre Pas:
A.Les garanties implicites, y compris celles de commercialisabilité et D’ADAPTION À UNE FONCTION PARTICULIÈRE SONT LIMITÉES EN DURÉE À CETTE GARANTIE. Après cette durée, tout risques de perte, quoi que ce soit, devient la responsabilité de l’acheteur. Certaines Provinces n’autorisant pas de limitations de durée pour les garanties implicites. Les limitations précédentes peuvent donc ne pas s’appliquer.
B.TOUT DOMMAGE, PERTE OU DÉPENSE FORTUIT OU INDIRECT POUVANT RÉSULTER DE TOUT DÉFAUT, PANNE OU MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU PRODUIT CAMPBELL HAUSFELD. Certaines Provinces n’autorisent pas l’exclusion ni la limitation des dommages fortuits ou indirects. La limitation ou exclusion précédente peut donc ne pas s’appliquer.
C.Les accessoires qui sont compris avec le produit et qui sont soumis à l’usure par l’usage normal; la réparation ou le remplacement de ces objets sont la responsabilité de l’acheteur. Ces pièces MIG comprennent, mais ne sont pas limités à; Pointes De Contact, Buses, Doublures de Pistolet, Rouleaux D’Entraînement, Nettoyant pour Fil en Feutre. Additionnellement, cette garantie ne comprend pas le dommage causé par le remplacement ou entretien prématuré des pièces USABLES précédentes.
D.Toute panne résultant d’un accident, d’une utilisation abusive, de la négligence ou d’une utilisation ne respectant pas les instructions données dans le(s) manuel(s) accompagnant le produit.
E.Service avant livraison, i.e. montage et ajustement.
7.Responsabilités Du Garant Aux Termes De Cette Garantie: Réparation ou remplacement, au choix du Garant, des produits ou pièces qui se sont révélés défectueux pendant la durée de validité de la garantie.
8.Responsibilités De L’Acheteur Aux Termes De Cette Garantie:
A.Livraison ou expédition du produit ou pièce Campbell Hausfeld à Campbell Hausfeld. Taux de frais , si applicable, sont la responsabilité de l’acheteur.
B.Utilisation et entretien du produit avec un soin raisonable, ainsi que le décri(vent)t le(s) mnuel(s) d’utilisation.
9.Réparation ou Remplacement Effectué Par Le Garant Aux Termes De La Présente Garantie: La réparation ou le remplacement sera prévu et exécuté en fonction de la charge de travail dans le centre d’entretien et dépendra de la disponibilité des pièces de rechange.
Cette garantie limitée confère des droits précis. L’acheteur peut également jouir d’autres droits qui varient d’une Province à l’autre.
Généralités sur la Sécurité (Suite)
n’importe quel travail de métal. Prenez toutes précautions indiquées dans ce manuel afin de réduire la possibilité de brûlures de peau ou de vêtements.
●S’assurer qui toutes personnes dans l’endroit de soudage soient protégées contre la chaleur, les étincelles et les rayons ultraviolets. Utiliser des écrans de visage additionnels et des écrans
●Ne jamais toucher les objets de travail avant qu’ils soient complètement refroidis.
!AVERTISSEMENT
La chaleur et les étincelles qui sont produites pendant le soudage à l’arc électrique et autres travaux de métal peuvent allumer les matériaux inflammables et explosifs! Prenez toutes les précautions indiquées dans ce manuel afin de réduire la possibilité de flammes et d’explosions.
●Enlever tous les matériaux inflammables à moins de 35 pieds (10,7 m) de l’arc de soudage. Si l’enlevage n’est pas possible, bien couvrir les matériaux inflammables avec des couvertures incombustibles.
●Ne pas utiliser un soudeur à l’arc électrique dans les endroits qui contiennent des vapeurs inflammables ou explosifs.
●Prenez précaution pour assurer que les étincelles volantes et la chaleur ne produisent pas de flammes dans des endroits cachés, fentes, etc.
!AVERTISSEMENT Risqued’incen- die! Ne pas souder les récipients ni les tuyaux qui contiennenet ou qui ont contenus des matériaux inflammables ou combustibles gaseux ou liquides.
!AVERTISSEMENT
Le soudage à l’arc des bouteilles ou des récipients fermés tels que les réservoirs ou bidons, peuvent causer une explosion s’ils ne sont pas bien ventilés! Vérifier qu’il y a un trou de ventilation suffisant dans n’importe quel bouteille ou récipient afin de permettre la ventilation des gaz pendant l’expansion.
!AVERTISSEMENT
Ne pas inspirer les vapeurs qui sont produites par le soudage à l’arc. Ces vapeurs sont dangereuses. Utiliser un respirateur fourni d’air si l’endroit de soudage n’est pas bien ventilé.
●Garder la tête et le visage hors des vapeurs de soudage.
●Des vapeurs extrêmement toxiques sont produites pendant le chauffage des métaux galvanisés, plaqués de cadmium, ou des métaux qui contiennent le zinc, le mercure, ou le beryllium. Compléter les précautions suivantes avant d’exécuter le soudage à l’arc électrique sur ces métaux:
a. Enlever l’enduit du métal commun.
b. S’assurer que l’endroit de soudage soit bien ventilé.
c. Utiliser un respirateur fourni d’air.
! AVERTISSEMENT
Le champ électromagnétique qui est produit pendant le soudage à l’arc peut causer de l’interférence avec le fonctionnement de plusieurs appareils électriques tels que les pacemakers cardiaques. Toutes personnes utilisant ces appareils doivent consulter leur médecin avant d’exécuter le soudage à l’arc électrique.
●Router le pistolet à fil et les câbles ensembles et les fixer avec du ruban adhésif si possible.
●Ne jamais envelopper les câbles de soudage à l’arc autour du corps.
●Toujours situer le pistolet à fil et les conducteurs de service sur le même côté du corps.
●L’exposition aux champs électromagnétiques peut avoir autres réactions inconnues concernant la santé.
!AVERTISSEMENT Avantlaisserde
l’endroit, s’assurer que l’endroit de soudage est en état sûr et sans risques (étincelles, flammes, métal chauffé au rouge, ou scorie). S’assurer que l’équipement soit hors circuit et que l’excès de fil soit taillé. S’assurer que les câbles soient roulés (sans serrer) et hors du chemin. S’assurer que tout métal et scorie soient refroidis.
!DANGER
Les bouteilles peuvent exploser si endommagées. Les bouteilles de gaz contiennenet du gaz sous haute pression. Si endommagée, une bouteille peut exploser. Puisque les bouteilles de gaz
font partie du procédé de soudage, il est nécessaire de les respecter.
●Protéger les bouteilles de gaz comprimé contre la chaleur excessive, les chocs mécaniques et les arcs.
●Installer et fixer les bouteilles dans une position verticale en utilisant une chaîne sur un support stationnaire ou un support de bouteille afin d’éviter le renversement ou le basculage.
●Garder les bouteilles à l’écart du soudage ou autres circuits électriques.
●Ne jamais permettre que l’électrode de soudage touche une bouteille.
●Utiliser seulement les bouteilles de gaz correctes; régulateurs, tuyaux et raccords conçus pour votre application et les tenir en bon état de marche.
●Tourner le visage à l’écart de la soupape d’échappement en ouvrant la soupape de la boutille.
●Garder le capuchon protecteur en place sur la soupape sauf si la bouteille est soi en service ou brancher pour le service.
●Lire et suivre les instructions pour les bouteilles de gaz et autre équipement, ainsi que la publication CGA,
! DANGER | Ne jamais | |
utiliser | ||
|
les gaz inflammables avec les soudeurs MIG. Seuls les gaz inertes ou ininflammables tels que le bioxyde de carbone, l’argon, le helium ou un mélange d’un ou plus de ces gaz sont convenables pour le soudage MIG.
Ne jamais
! AVERTISSEMENT soulever
les bouteilles par leurs soupapes, capuchons ni avec les chaînes ou élingues.
NORMES DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES
Normes ANSI Standard Z49.1 de la Société American Welding Society, 550 N.W. Le June Rd. Miami, FL 33126
Normes de Sécurité et de Santé
OSHA 29 CFR 1910, du Superintendent of Documents, U.S. Government Printing Office, Washington, D.C. 20402
Code Électrique National
Norme NFPA 70, de l’Association National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269
Manipulation Sûr des Bouteilles de Gaz Comprimé
Brochure CGA
Code pour la Sécurité concernant le Soudage et le Coupage
Norme CSA W117.2, de l’Association Canadian Standards Association, Standards Sales, 178 Rexdale Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada M9W 1R3
28 Fr | 17 Fr |
|