Wire Feed Arc Welder
Modelos WG2060 y WG2064
For Information About This Product Call 1-800-746-5641
Troubleshooting Chart - Welder
Symptom | Possible Cause(s) | Corrective Action |
No output | 1. Duty cycle exceeded | 1. Allow welder to cool until lamp goes out |
| 2. Poor work clamp connection | 2. Be sure all connections are secure, and attaching surface is |
|
| clean |
| 3. Defective power switch | 3. Replace switch |
| 4. Blown breaker or fuse | 4. Reduce circuit load, reset breaker or replace fuse |
|
|
|
Wire tangles at drive roller | 1. Wrong size gun tip | 1. Use proper size gun tip |
| 2. Gun liner clogged or | 2. Clean or replace gun liner |
| damaged | 3. Clean or replace gun tip |
| 3. Gun tip clogged or damaged | |
| 4. Feed roller worn | 4. Replace |
| 5. Not enough tension | 5. Tighten tensioning screw |
|
|
|
Gun nozzle arcs to work | 1. Slag inside gun nozzle | 1. Clean slag from gun nozzle |
surface | 2. Insulation ring melted/expired | 2. Replace nozzle |
|
|
|
Work clamp and/or cable | 1. Poor contact | 1. Be sure all connections are secure, and attaching surface is |
gets hot |
| clean |
| 2. Using an extension cord with | 2. Never use an extension cord longer than 20 ft |
| excessive length |
|
|
|
|
Wire does not feed | 1. Wire jammed | 1. Reload wire |
| 2. Out of wire | 2. Replace wire spool |
| 3. Not enough tension | 3. Tighten tensioning screws if wire is slipping |
| 4. Wire liner worn | 4. Replace liner |
| 5. Wire disconnected internally | 5. Call |
| 6. Contact tip clogged | 6. Replace contact tip |
|
|
|
(Aluminum) Wire burns back | 1. Wire speed too slow | 1. Run speed in 7 - 10 range |
into tip or (Aluminum) Metal | 2. Travel speed too slow or heat | 2. Increase the travel speed or reduce heat settings |
bubbles or burns through | is too high |
|
|
|
|
Weld pops and sputters | 1. Wire speed setting | 1. Tune in correct setting |
| 2. Contact tip size too large | 2. Replace contact tip |
| 3. Polarity set incorrectly | 3. Reverse polarity |
| 4. Drive roller slipping | 4. Increase tension |
| 5. Gas bottle empty | 5. Replace gas bottle |
Troubleshooting Chart - Welds
Symptom | Possible Cause(s) | Corrective Action |
Bead is intermittently | 1. Inconsistent travel speed | 1. Decrease and maintain constant travel speed |
too thin | 2. Output heat setting too low | 2. Increase output heat setting |
|
|
|
Bead is intermittently | 1. Slow and/or inconsistent travel speed | 1. Increase and maintain travel speed |
too thick | 2. Output heat setting too high | 2. Reduce output heat setting |
Operación
(Continuación)
interruptor en la configuración de calor deseada.
9.Posicione la pistola de alimentación de alambre próxima a la pieza de trabajo, baje el casco de soldar asintiendo con la cabeza o posicione la máscara de mano y apriete el gatillo de la pistola. Ajuste la configuración de calor y la velocidad del cable según sea necesario.
10.Cuando termine de soldar, apague la soldadora y guárdela adecuadamente.
Mantenimiento
! ADVERTENCIA Desco-
necte el
suministro de energía y apague la máquina antes de inspeccionar o reparar cualquier componente. Mantenga siempre cerrada la cubierta del compartimiento del cable, salvo que se requiera cambiar el cable.
ANTES DE CADA USO
1.Verifique el estado de los cables de soldadura y repare o cambie inmediatamente los cables con el aislamiento dañado.
2.Verifique el estado del cordón de alimentación y repare o cambie inmediatamente el cordón si está dañado.
3.Inspeccione el estado de la punta de la pistola y la boquilla. Retire cualquier desecho de soldadura. Cambie la punta de la pistola o la boquilla si está dañada.
No opere
! ADVERTENCIA esta
máquina soldadora si está rajada o falta aislamiento en los cables de soldadura, la pistola de alimentación de cable o el cordón de alimentación.
alambre pequeño para limpiar el rodillo de mando. Cámbielo si se encuentra desgastado o dañado.
Piezas Consumibles y De Desgaste
Las siguientes piezas requieren un mantenimiento de rutina:
•El rodillo de mando de la alimentación de cable.
•El revestimiento de la pistola – cámbielo si está desgastado.
•Boquilla y puntas de contacto
•Cable – Esta soldadora aceptará bobinas de 4 pulg. u 8 pulg. de diámetro. El cable de soldadura de núcleo fundente es susceptible a la humedad y se oxida con el tiempo; por lo tanto, es importante seleccionar el tamaño de bobina que se utilizará por un periodo de 6 meses. Para soldadura de acero dulce, se recomienda el acero macizo AWS ER70S6 o el acero de núcleo fundente AWS
CÓMO CAMBIAR LOS TAMAÑOS DEL CABLE
Esta soldadora está configurada para cable de 0,9 mm (0,035 pulg.). Si se utiliza un tamaño de cable diferente, quizás se deba cambiar el rodillo de mando de la alimentación de cable y la punta de contacto. En el rodillo de mando, hay dos ranuras. La ranura pequeña es para cable de 0,6 mm (0,024 pulg.) y la otra ranura es para cable de
Cambio del cable de alimentación
1.Verifique que la soldadora esté APAGADA (OFF) y que el cordón de alimentación esté desconectado.
2.Retire el panel lateral de la soldadora para acceder a los interruptores.
3.Desconecte el cable negro del cordón de corriente conectado al interruptor y el cable blanco del cordón de corriente del bobinado del transformador.
4.Desconecte el cable verde del cordón de corriente conectado a la base de la soldadora.
5.Afloje los tornillos de liberación de tensión del cable y tire del cable hacia afuera del liberador de tensión y del borne del cable.
6.Instale el nuevo cordón en orden inverso.
| Ragged depressions at | 1. Travel speed too fast | 1. Decrease travel speed | |
| edge of weld | 2. Wire speed too fast | 2. Decrease wire speed | |
|
| 3. Output heat setting too high | 3. Reduce output heat setting | |
|
|
|
| |
| Weld bead does not | 1. Inconsistent travel speed | 1. Decrease and maintain constant travel speed | |
| penetrate base metal | 2. Output heat setting too low | 2. Increase output heat setting | |
|
| 3. No or low shielding gas | 3. Use gas for MIG process or refill bottle | |
|
| 4. Wrong shielding gas (aluminum) | 4. Use only 100% Argon gas | |
|
| 5. Extension cord is too long | 5. Never use an extension cord longer than 20 ft | |
|
| 6. (Aluminum) Possible oxide | 6. Clean surface thoroughly with a stainless steel brush only | |
|
| surface |
|
|
|
|
|
| |
| Wire sputters and | 1. Damp wire | 1. Use dry wire and store in dry location | |
| sticks | 2. Wire speed too fast | 2. Reduce wire speed | |
|
| 3. Wrong type of wire | 3. Use | |
|
| 4. No or low shielding gas | 4. Use gas for MIG process or refill bottle | |
|
|
|
|
|
| www.chpower.com | 10 |
|
|
|
|
|
|
CADA 3 MESES
1.Cambie cualquier rótulo de seguridad ilegible en la soldadora.
2.Utilice aire comprimido para retirar todo el polvo y pelusas de las aberturas de ventilación.
3.Limpie la ranura del cable en el rodillo de mando. Retire el cable del mecanismo de alimentación, retire los tornillos de la cubierta del rodillo de mando. Utilice un cepillo de
35 Sp