Campbell Hausfeld Montage Suite, Liste de pièces de rechange, Modèles WG2060 et WG2064

Page 19
SEULEMENT le type de gaz recommandé pour votre soudeur. Utiliser SEULEMENT un gaz inerte, ininflammable. Le non- respect de ces indications mènera à une situation très dangereuse.
! DANGER
Utiliser
Nervure MIG
Goujons de polarité
Rainure
Écrous
Couvercle
de polarité
Barre-omnibus de polarité
Vis du couvercle
6. Réinstaller le couvercle de polarité et la vis du couvercle.
7. S'assurer que la flèche sur le couvercle de polarité pointe au réglage voulu.
Préparation Pour Le Gaz Protecteur
! DANGER La
manipu-
lation et l’entretien incorrect des bouteilles de gaz comprimé et des régulateurs peuvent résulter en blessures graves ou perte de vie! Toujours fixer les bouteilles de gaz au nécessaire de support du réservoir, à un mur ou autre support stationnaire afin d’éviter le basculage. Lire, comprendre et suivre toutes les avertissements et dans les instructions de sécurité pour le gaz comprimé et l’équipement.
REMARQUE: Le gaz n’est pas nécessaire si le fil fourré de flux est utilisé.
TYPES DE GAZ
Il y a trois types de gaz populaires pour le soudage à l’arc avec gaz; 100% argon, un mélange de 75% argon et 25% gaz carbonnique (C25) ou 100% gaz carbonnique.
Modèles WG2060 et WG2064

Soudeur à l’Arc Alimenté en Fil

Modèles WG2060 et WG2064

Pour Pièces de Rechange ou

 

 

12

 

 

assistance technique, appeler

 

 

 

 

 

 

6

 

 

1-800-746-5641

 

 

1

2

3

S’il vous plaît fournir l’information suivante:

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Numéro de modèle

 

 

 

 

 

- Numéro de série (si applicable)

 

 

 

 

 

- Numéro et description de la pièce

 

 

 

 

 

Adresser toute correspondance à :

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

Campbell Hausfeld

 

 

 

 

 

Attn: Customer Service

 

 

 

 

 

100 Mundy Memorial Drive

 

 

 

 

 

Mt. Juliet, TN 37122 U.S.A.

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

9

8

7

 

 

 

 

 

 

Liste de pièces de rechange -

 

 

 

 

Figure 14 - Pièces de rechange

 

 

Modèles WG2060 et WG2064

 

 

 

 

 

 

 

Montage (Suite)

du bout du chalumeau de soudeur (Voir Figure 4). Brancher le soudeur dans une prise de courant convenable.

8.Mettre le soudeur en marche et régler la vitesse du fil à 10. Activer la gâchette du pistolet jusqu'à ce que le fil dépasse l'extrémité du chalumeau.

Mettre le soudeur hors circuit.

9.Glisser avec soin la pointe de contact sur le vil et visser la pointe sur l'extrémité du chalumeau. Installer la buse en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre (voir figure 4). Couper le fil à environ 1/4 po (0,635 cm) de l'extrémité de la buse.

Chalumeau diffuseur

Pointe de contact

Boîte de polarité

Nervure de flux

No de

 

 

Réf. Description

No De Pièce Qté

1

Assemblage du chalumeau et

 

 

 

tuyau (MIG, 2,44 m, WG2060)

WC403660AV 1

 

Assemblage du chalumeau et

 

 

 

tuyau (MIG, 3,05 m, WG2064)

WC404100AV 1

2

Pointe de contact - 0,035 po (0,9 mm)

WT501400AV 1

 

Pointe de contact optionnelle -

 

 

 

0,024 po (0,6 mm) paquet de 4

WT501200AJ

 

Pointe de contact optionnelle -

 

 

 

0,030 po (0,8 mm) paquet de 4

WT501300AJ

 

Pointe de contact optionnelle -

 

 

 

0,035 po (0,9 mm) paquet de 4

WT501400AJ

3

Buse

WT502100AV 1

4

Rouleau entraîneur

WC500805AV 1

5

Assemblage du tablier d'entraînement

WC500800AJ

1

6

Broche et grille

WC707018AV 1

7

Dispositif de retenue de bobine

WC707024AV 1

8

Ressort de retenue de bobine

WC707026AV 1

9

Anneau de retenue de bobine

WC707023AV 1

10 Fil de soudure fourré - 0,030 po (0,8 mm)

 

 

2 lb (0,9 kg) Rouleau (E71T-GS)

WE200001AV †

 

Fil de soudure fourré - 0,030 po (0,8 mm)

 

 

10 lb (4,5 kg) Rouleau (E71T-GS)

WE201000AV †

 

Fil de soudure fourré - 0,035 po (0,9 mm)

 

 

2 lb (0,9 kg) Rouleau (E71T-GS)

WE200501AV †

 

Fil de soudure fourré - 0,035 po (0,9 mm)

 

 

10 lb (4,5 kg) Rouleau (E71T-GS)

WE201500AV †

 

Fil de soudure MIG - 0,024 po (0,6 mm)

 

 

 

2 lb (0,9 kg) Rouleau (ER70S6)

WE300001AV †

 

Fil de soudure MIG - 0,024 po (0,6 mm)

 

 

 

11 lb (5 kg) Rouleau (ER70S6)

WE301500AV †

No de

 

Réf. Description

No De Pièce Qté

 

Fil de soudure MIG - 0,030 po (0,8 mm)

 

 

2 lb (0,9 kg) Rouleau (ER70S6)

WE300501AV †

 

Fil de soudure MIG - 0,030 po (0,8 mm)

 

 

11 lb (5 kg) Rouleau (ER70S6)

WE302000AV †

 

Fil de soudure MIG - 0,035 po (0,9 mm)

 

 

2 lb (0,9 kg) Rouleau (ER70S6)

WE301001AV †

 

Fil de soudure MIG - 0,035 po (0,9 mm)

 

 

11 lb (5 kg) Rouleau (ER70S6)

WE302500AV †

 

Fil de soudure MIG - 0,030 po (0,8 mm)

 

 

1 lb (0,45 kg) Aluminium (ER5356)

WE303001AV †

11

Dispositif de retenue de la bouteille

 

 

avec 4 vis

WC302600AJ 1

12 Raccord de tuyau barbelé (Externe)

WC403900AV 1

 

▲ Raccord rapide (Interne)

WC403901AV 1

13

▲ Tuyau de gaz - 22 po (55,9 cm)

WC403902AV 1

14

▲ Collier de serrage de tuyau

WC403903AV 2

15

▲ Régulateur (WG2060)

WC803500AV 1

 

▲ Régulateur (WG2064)

WC803600AV 1

16

▲ Masque de soudage à main

 

 

(Lentille non incluse)

WC801700AV 1

17

▲ Lentille ombragée

 

 

(pour masque de soudage à main)

WC801100AV 1

18

▲ Marteau/brosse de piquage

WC803400AV 1

19

▲ Décalque de sécurité

DK688509AV 1

20

▲ Trousse de barre-omnibus de polarité

WC403128AV 1

21 ▲ Bride de mise à la terre (WG2060)

WC100300AV 1

 

Bride de mise à la terre (WG2064)

WC100600AV 1

22

Gants de soudure

 

 

(WG2064 seulement)

WT200501AV 1

▲ Pas Indiquée

 

Accessoire optionnel

 

 

Figure 4 - Buse du

Buse

 

chalumeau

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Marques De Pointe De Contact

 

Marque

Taille de fil

 

 

 

 

 

 

0,6 mm

0,024 po

 

 

 

 

 

0,8 mm

0,030 po

 

 

 

 

 

0,9 mm

0,035 po

 

 

 

 

FACTEUR D’UTILISATION/PROTECTION THERMOSTATIQUE

Le facteur d’utilisation de soudage est le pourcentage du temps de soudage actuel qui peut se faire dans un interval de dix minutes. Par exemple, à un cycle de service de 20 %, la soudure réelle se fait pendant deux minutes, puis le soudeur doit refroidir pendant huit minutes.

Les pièces détachées internes de ce soudeur sont protégées contre le surchauffage avec un interrupteur automatique thermique.

Une lampe jaune sur le panneau d’avant est allumée si vous dépassez le facteur d’utilisation. Continuer avec le soudage quand la lampe n’est pas allumée.

POLARITÉ

Le fil de soudure MIG exige une polarité électrique d'électrode positive. Le fil de soudure fourré exige une polarité électrique d'électrode négative. Le soudeur est réglé en usine pour un fil de soudure fourré.

Figure 4b

Pour changer la polarité (voir la figure 4b)

REMARQUE : La flèche sur le couvercle de polarité pointe vers le réglage de polarité actuel.

OUTILS NÉCESSAIRES : Tournevis Phillips et clé à douilles de 10 mm.

1.Débrancher le cordon d'alimentation de la prise.

2.Retirer la vis du couvercle et le couvercle de polarité.

3.Retirer quatre écrous des goujons de polarité.

4.Retirer la barre-omnibus de polarité et tourner de 90°. Réinsérer en alignant la rainure avec la bonne nervure sur la boîte de polarité. La nervure droite supérieure marque la position MIG tandis que la nervure droite inférieure marque la position de flux. (Voir la figure 4c.)

5.Réinstaller quatre écrous et bien resserrer.

Position droite

Position droite

supérieure-nervure

inférieure-nervure flux

MIG

 

Position MIG

Position flux

Figure 4c

26 Fr

19 Fr

Image 19
Contents Circuit Requirements General SafetyWire feed compartment on DescriptionUnpackingWhen operating welder Cause equipment Equipment when not in use and cut offWhen crouching, kneeling or at Precautions to prevent injury from fallsAdditional Safety Standards Assembly InstallationRegulator AssemblyPolarity GAS TypesOperation Table de Detección y Solución de Problemas SoldaduraMaintenance Hose and Regulator Hookup ProcedureWelding Guidelines Table de Detección y Solución de Problemas SoldadoraPautas de Soldadura Continuación Información general Pautas de SoldaduraPrincipios básicos de la soldadura por arco Cambio del cable de alimentación OperaciónMantenimiento ContinuaciónEnsamblaje DE LA Mascara Replacement Parts List Models WG2060 and WG2064Ensamblaje Procedimiento DE Conexión DEL Regulador Y MangueraRegulador Tipos DE GASDetermines which direction the current is flowing PolaridadEnsamble DEL Retén DEL Recipiente InstalaciónInstalación DEL Cable Generales de InformacionesUbicación Exigences DE Circuit DescriptionGénéralités sur la Sécurité Déballage Requerimientos DEL Circuito Généralités sur la Sécurité Suite Descripción DesempaqueResponsibilités De L’Acheteur Aux Termes De Cette Garantie La Présente Garantie Ne Couvre Pas28 Fr 17 Fr Sécurité Suite Généralités sur laMontage Polarité Montage SuiteListe de pièces de rechange Modèles WG2060 et WG2064Montage du Masque a Main FonctionnementGuide de Dépannage Soudures Procédure DE Raccordement DE Tuyau ET DE RégulateurEntretien Remplacement du câble d’alimentationPour des informations concernant ce produit Composer Guide de Dépannage SoudeurPrincipes Du Soudage à L’Arc Directives De SoudageDirectives De Soudage suite Généralités