JVC HR-J633U manual Utilisation, Produit Si le produit a été exposé à la pluie ou l’eau

Page 4

4

UTILISATION

1. Accessoires

Pour éviter des blessures:

Ne pas placer ce produit sur un chariot, un support, un trépied ou une table instables. Il pourrait tomber, causant des blessures sérieuses à un enfant ou à un adulte, en endommageant sérieusement l’appareil.

Utiliser seulement avec un chariot, un support, un trépied ou une table recommandés par le fabricant ou vendus avec le produit.

Utiliser un accessoire de montage recommandé par le fabricant et suivre les instructions du fabricant pour tout montage de l’appareil.

Ne pas faire rouler un chariot avec de petites roulettes dans des seuils ou sur des carpettes entassées.

DÉPANNAGE

1. Dépannage

Si votre produit ne fonctionne pas correctement ou montre un net changement dans ses performances et que vous ne pouvez pas revenir à un fonctionnement normal en suivant la procédure détaillée du mode d’emploi, n’essayez pas de réparer par vous-mêmes, ouvrir ou démonter les capots peut vous exposer à des tensions dangereuses ou à d’autres dangers. Confier toutes les réparations à du personnel de service qualifié.

2. Dommages nécessitant une réparation

Débrancher le produit de la prise secteur et confier toutes les réparations à du personnel de service qualifié dans les conditions suivantes:

2.Combinaison produit et chariot

La combinaison d’un appareil et d’un chariot doit être déplacée avec précaution. Des arrêts brutaux, une force excessive, et des surfaces irrégulières peuvent faire basculer l’appareil et le chariot.

AVERTISSEMENT SUR LES CHARIOTS PORTABLES (Symbole fourni par RETAC)

a. Quand le cordon secteur ou la fiche est endommagé. b.Si un liquide a coulé, ou si des objets sont tombés dans le

produit.

c. Si le produit a été exposé à la pluie ou l’eau.

d.Si le produit ne fonctionne pas normalement en suivant le mode d’emploi. Régler seulement que les commandes qui sont indiquées dans le mode d’emploi, un mauvais réglage des autres commandes peut causer des dommages et demandera souvent un long travail par un technicien qualifié pour remettre le produit dans son fonctionnement normal.

e. Si le produit est tombé ou si le coffret a été endommagé. f. Si le produit montre un net changement dans ses

3. Eau et humidité

Ne pas utiliser ce produit près de l’eau - par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine ou d’une installation de lavage, dans un endroit humide, ou près d’une piscine ou d’endroits semblables.

4. Entrée d’objet et de liquide

Ne jamais pousser des objets de toute sorte dans ce produit par les ouvertures, ils pourraient toucher des points sous tension dangereux ou court-circuiter des pièces, ce qui pourrait causer une électrocution ou un incendie. Ne jamais verser de liquide quelconque sur le produit.

5. Fixations

Ne pas utiliser des fixations non recommandées par le fabricant de ce produit, elles pourraient présenter des risques.

6. Nettoyage

Débrancher ce produit de la prise secteur avant le nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou aérosols. Utiliser un tissu humide pour le nettoyage.

7. Chaleur

Le produit doit être éloigné des sources de chaleur comme des radiateurs, bouches de chaleurs, appareils de chauffage, et d’autres produits (comprenant les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.

performances - ceci indique le besoin d’un dépannage.

3. Pièces de remplacement

Si des pièces de remplacement sont nécessaires, être sûr que le technicien de service a utilisé des pièces de remplacement spécifiées par le fabricant ou ont les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. Des remplacements non autorisés peuvent causer un incendie, une électrocution ou d’autres accidents.

4. Contrôle de sécurité

Après tout dépannage ou réparation de ce produit, demander au technicien de service d’effectuer les tests de sécurité pour s’assurer que le produit est dans un état de fonctionnement sûr.

COMMENT UTILISER CE MANUEL D'INSTRUCTIONS

Toutes les sections principales et les sous-sections sont indiquées dans le sommaire à la page 5. L’utiliser en cherchant des informations sur une procédure ou une caractéristique particulière.

L’index aux pages 43 à 45 catalogue les termes fréquemment utilisés, et le numéro de la première page dans laquelle ils sont utilisés ou expliqués dans le manuel.

Le renvoi signale une référence à une autre page pour des instructions ou des informations complémentaires.

Les touches de fonctionnement nécessaires pour les diverses procédures sont clairement indiquées par l’utilisation d’illustrations au début de chaque section principale.

AVANT D’INSTALLER VOTRE NOUVEAU MAGNÉTOSCOPE . . .

. . . veuillez lire les sections/parties énoncées ci- dessous.

“Précautions” à la page 2

“Consignes de sécurité importantes” aux pages précédentes

Image 4
Contents HR-J633U NE PAS placer le magnétoscope Le VHS HQ est compatible avec le matériel VHS existantConsignes DE Sécurité Importantes Utilisation Produit Si le produit a été exposé à la pluie ou l’eauSommaire Réglages InitiauxRaccordements De baseHorloge Éteindre LE Magnétoscope DE Sélection DE ModeRéglages Initiaux suite Sélectionner LE Mode Avoir Accès AUXÉcrans DE Sélection PrincipalSélectionner LE Mode D’HEURE D’ÉTÉ Faire DES CorrectionsManuel ’HEURE D’ÉTÉSyntonisateur Revenir À L’ÉCRAN Normal Effectuer LE Réglage Automatique DES CanauxCanaux en appuyant Sur CH 5 ou ShuttleAFC Faire LA SélectionCanaux Mettre EN Mémoire LELecture simple Charger UNE CassetteTrouver LE Début DU ProgrammeEnregistrement simple Lecture Lire Image PAR ImageReprendre LA Lecture Normale Pendant LA LecturePasser EN Mode ’ALIGNEMENT Manuel Ajuster Manuellement ’ALIGNEMENTRepasser EN Alignement Automatique Alignement manuelAvoir Accès À L’ÉCRAN DE Réglage DE Fonction Moniteur AudioFO Nctions D E Lectu RE ET Denregistement suite Sélection de la piste sonCanal syntonisé ou mode AUXiliaire SurimpressionPasser DES Sections NON Voulues Lancer LA RépétitionLancer LA Recherche ÉloignéActiver Instant Review Remettre LE Compteur ÀZéro Activer LA Mémoire DE CompteurMettre EN Marche LE Faire LES RaccordementsDU Menu Principal Compu Link Permettre LA Lecture AVEffectuer LA Lecture AV ExempleEnregistrement DE CalibraTion Vidéo Pour la meilleure image possible’ENREGISTREMENT Environ 7 secondes pour’image optimisé Appuyer sur Play pour lancer l’enregistrementLa qualité d’image de Commencer LA LectureQualité de la bande Utilisée Passer EN Mode TV Sélectionner LE Canal À VisionnerRemettre LE Compteur À Zéro Regarder un programme pendant l’enregistrement d’un autreMenu Shuttle Plus Passer EN Mode ITR Minuterie d’arrêt ITRProgrammation sur écran de la minuterie Commencer ’ENREGISTREMENTPasser EN Mode DE Sélectionner UN Numéro DE ProgrammeRégler LES Informa Tions DESortir DU Mode DE Minuterie Revenir EN Mode DE MinuterieAvoir Accès À L’ÉCRAN DE Réglage DE Programmation Vérifier LES Informa Tions ProgramméesN Registrement PAR Minuterie Suite Avoir Accès À L’ÉCRAN DE Minuterie AutomatiqueMinuterie automatique Commande de deux magnétoscopes JVC Montage vers ou à partir d’un autre magnétoscopeDE L’ENREGISTREUR Lancer LE LecteurRégler LE Mode ’ENTRÉE DE ’ENREGISTREUR Montage à partir d’un camescopeMontage Suite Avoir Accès À L’ÉCRAN DE Réglage DE FonctionRéglage DE Fonction Revenir À L’ÉCRAN DE’ENTRÉE Auxiliaire Montage par assemblage Télécommande Essayer DE Faire Fonctionner LE TéléviseurFonctions Spécifiques Multimarque TVTélécommande multimarque pour adaptateur de TV câblée Régler LE Code DE LAEssayer DE Faire Fonct Ions Spécifiques Suite’est normal La recherche visuelle Retirer la cassette et couvrirEN CAS DE Difficultés Suite De tous les appareilsQuest Ions ET Réponses LectureCanal 3 ou 4 commutable Préréglé sur le canal 3 avantIndex TerminologieIndex suite Connecteur d’entrée audio R pTélécommande fournie Marque de cassette chargée
Related manuals
Manual 48 pages 22.63 Kb