Inova S97125 Consignes DE Sécurité, Alimentation EN AIR Comprimé ET Raccordement, Fonctionnement

Page 23

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

UNE PROTECTION DES YEUX, conforme aux normes ANSI et fournissant une protection contre les projectiles en provenance de l’AVANT et des CÔTÉS, doit toujours être portée par l’opérateur et les personnes présentes dans la zone de travail, lors du raccordement au réseau d’air, du chargement, du fonctionnement et de la maintenance de l’outil. Une telle protection est indispensable pour vous protéger contre les projections d’attaches et de particules qui peuvent entraîner des blessures graves.

L’employeur et/ou l’utilisateur doivent s’assurer du port d’une protection oculaire adéquate. L’équipement de protection oculaire doit être conforme aux normes ANSI Z87.1 (de l’Institut National Américain des Normes), et offrir une protection à la fois frontale et latérale. REMARQUE : les lunettes de protection sans écrans latéraux et les masques de protection portés seuls, n’offrent pas une protection suffisante.

ATTENTION : Des mesures de sécurité supplémentaires seront nécessaires dans certains environnements. Par exemple, la zone de travail peut comporter une exposition à des niveaux de bruit pouvant conduire à un dommage auditif. L'employeur et l'utilisateur doivent alors s'assurer qu'une protection auditive adéquate est offerte et utilisée par l'opérateur et toute autre personne se trouvant dans la zone de travail. Certains environnements de travail nécessitent le port d'un casque de sécurité. Dans ce cas, l'employeur et l'utilisateur doivent s'assurer qu'un casque de sécurité conforme à la norme ANSI Z89.1 est toujours porté.

ALIMENTATION EN AIR COMPRIMÉ ET RACCORDEMENT

L’oxygène ou les gaz combustibles ne doivent en aucun cas être employés comme source d’énergie, sachant que l’outil peut exploser et provoquer des blessures.

N’utiliser en aucun cas des sources d’énergie à une pression dépassant 14 kg/cm 2 (13,8 bars), car l’outil peut éclater et causer des blessures.

L’appareil ne doit pas rester sous pression lorsqu’il est déconnecté de la source d’air. Si un mauvais raccord est utilisé, l’outil peut demeurer sous pression même après le désaccouplement, et de ce fait, peut éjecter un élément d’assemblage et causer des blessures.

Ne pas appuyer sur la détente ou abaisser le mécanisme de contact tant que l’outil est connecté à la source d’air, car celui-ci peut se déclencher et donc provoquer des blessures.

Toujours désaccoupler l’appareil de sa source d’énergie : 1) avant tout réglage; 2) lors de l’entretien; 3) lors d’un désenrayage; 4) à la fin de l’utilisation; 5) lors du déplacement vers une nouvelle zone de travail, car un déclenchement accidentel peut se produire et causer des blessures.

CHARGEMENT DE L’APPAREIL

Lors du chargement de l’appareil : 1) Ne jamais placer la main ou toute autre partie du corps dans la direction de projection de l’élément d’assemblage de l’outil; 2) Ne jamais pointer l’outil vers quelqu’un; 3) Ne pas presser sur la détente ou appuyer sur le palpeur de surface, car un déclenchement accidentel peut se produire et causer des blessures.

FONCTIONNEMENT

Manipuler l’appareil avec précaution : 1) Ne pas jouer ou chahuter avec l’appareil; 2) Ne jamais appuyer sur la détente tant que le nez de l’appareil n’est pas dirigé vers la pièce à assembler; 3) Tenir les autres personnes à distance raisonnable de l’outil lors de l’utilisation de celui-ci, car un déclenchement accidentel peut se produire et causer des blessures.

Ne pas maintenir la détente pressée sur un outil possédant un mécanisme de contact, sauf pendant le travail d’assemblage, car un accident grave pourrait se produire si le palpeur de surface entrait en contact avec un objet ou une personne et entraînait le déclenchement de l’outil.

Lorsque l’appareil est connecté à la source d’énergie, éloigner les mains et le corps de l’orifice d’éjection. Un outil à mécanisme de contact peut «rebondir» après l’éjection d’un élément d’assemblage, et un second élément d’assemblage peut accidentellement être éjecté.

Vérifier régulièrement le mécanisme de contact. Ne pas utiliser un appareil dont le mécanisme de contact est inopérant, un accident peut en résulter. Ne pas changer le mode opératoire du mécanisme de contact.

Ne pas enfoncer des attaches lorsque l'outil est trop penché ou par-dessus d'autres attaches car cela pourrait faire dévier ces dernières et entraîner des blessures.

Ne pas enfoncer des attaches près du bord de la pièce car le bois pourrait se fendre et faire dévier les attaches, entraînant ainsi des blessures.

Pendant son fonctionnement, cette cloueuse génère des ÉTINCELLES. NE JAMAIS utiliser la cloueuse près de substances, gaz ou vapeurs inflammables, y compris : laque, peinture, benzène, solvant, essence, adhésifs, mastics, colles ou tous autres produits qui sont, eux ou leurs vapeurs, brumes ou produits dérivés, inflammables, combustibles ou explosifs. L’utilisation de la cloueuse dans un tel environnement pourrait mener à une EXPLOSION pouvant causer des blessures ou le décès de l’utilisateur ou de personnes à proximité.

ENTRETIEN DE L’APPAREIL

Lors de l’utilisation d’un outil fonctionnant sous-pression, lire les avertissements du manuel et user d’extrêmes précautions lors de la découverte d’un problème.

-23-

Image 23
Contents Stanley Fastening Systems L.P Index IntroductionOperation Safety InstructionsAIR Supply and Connections Loading ToolOperating Pressure Tool SpecificationsFastener Specifications Tool AIR FittingModel Identification Contact TripSequential Trip Trigger OperatedRegulator FittingsHoses Supply SourceTo Prevent Accidental Injuries Loading the SL150, SX150, LHF97125, USO56, SL125OC, S97125BOSTITCH, INC DIAL-A-DEPTH Fastener Control AdjustmentSequential Trip Operation Tool OperationBefore Handling or Operating this Tool Contact Trip OperationMaintaining the Pneumatic Tool Tool Operation CheckProblem Cause Correction Trouble ShootingNota IntroducciónÍndice Operación Instrucciones DE SeguridadSuministro DE Aire Y Conexiones AL Cargar LA HerramientaPresión Opera Tiva Especificaciones DE LA HerramientaEspecificaciones DE GRAPAS/PUNTAS Conector DE Aire DE LA HerramientaIdentificación DE Modelo Disparo POR ContactoDisparo Secuencial Operación POR GA TilloRegulador ConexionesMangueras Fuente DE SuministroAdvertencia Para Impedir Lesiones Accidentales Carga DE LOS Modelos SL150, SX150, LHF97125, USO56Ajuste DE Control DE Engrapado DIAL-A-DEPTH Operación DE Disp ARO Secuencial Operación DE LA HerramientaAntes DE Manejar U Operar Esta Herramienta Operación DE Disp ARO POR ContactoMantenimiento DE LA Herramienta Neumática Verificación DE LA Operación DE LA HerramientaDiagnóstico DE Falla Problema Causa CorrecciónRemarque IndexeFonctionnement Consignes DE SécuritéAlimentation EN AIR Comprimé ET Raccordement Chargement DE L’APPAREILPression DE Fonctionnement Spécifications DE L’OUTILSpécifica Tions DES Dispositifs DE Fixation Garniture PneumatiqueDéclenchement P AR Détente OpérationDéclenchement À LA Volée Déclenchement AU COUP-PAR-COUPRégula Teur RaccordementsTuyaux Alimentation EN AIR CompriméPour Prévenir UN Accident Chargement DE SL150, SX150, LHF97125, USO56 SL125OC, S97125Commande DE Réglage DES Dispositifs DE Fixation DIAL-A-DEPTH Avant DE Manipuler OU D’UTILISER CET Outil Mode D’EMPLOIFonctionnement DE L’APPAREIL Vérification DU Système DE Déclenchement Maintenance DE L’OUTIL PneumatiqueProblème Cause Correction Problèmes DE Fonctionnement

S97125, SX150, SX150-BHF, BT125, SL125OC specifications

The Inova USO56, LHF97125, SL150, BT200, and SL125OC are advanced LED lighting solutions designed for various applications, including commercial, industrial, and residential lighting. Each model brings unique features and cutting-edge technology that cater to different user needs.

Starting with the Inova USO56, this robust LED solution is designed for high-efficiency performance in demanding environments. It utilizes a durable construction that withstands harsh conditions, making it ideal for outdoor applications. The USO56 is equipped with energy-efficient LED chips that provide superior brightness while consuming minimal power. Its advanced thermal management system ensures optimal performance and longevity, reducing the need for frequent replacements and maintenance.

The LHF97125 model, on the other hand, focuses on versatility and adaptability. This fixture features adjustable brightness levels, allowing users to customize the light output according to their specific requirements. The LHF97125 includes smart technology capabilities, enabling integration with building management systems for enhanced energy savings. Its sleek design makes it suitable for modern office spaces, retail environments, and public areas.

The SL150 is another standout product, specifically designed for high-traffic zones. This LED lighting solution offers exceptional durability with an IP65 rating, making it resistant to dust and water ingress. The SL150 is equipped with motion-sensing technology, providing automatic illumination in response to movement, which enhances energy efficiency and security. Its flexible mounting options and compact design allow for easy installation in various settings.

The BT200 model is renowned for its innovative smart features. It comes with built-in Wi-Fi connectivity, allowing users to control lighting remotely via a smartphone app. The BT200 supports various lighting modes and schedules, giving users complete flexibility in managing their lighting needs. This model is particularly popular for residential applications, where convenience and atmosphere are paramount.

Lastly, the SL125OC offers a blend of elegance and functionality. With an ultra-slim profile, this model is perfect for spaces where aesthetics are a priority. The SL125OC features dimmable capabilities and utilizes energy-efficient LED technology, making it an eco-friendly choice for homeowners and businesses alike. Its easy installation process makes it accessible for anyone looking to upgrade their lighting without extensive renovations.

In conclusion, the Inova USO56, LHF97125, SL150, BT200, and SL125OC each bring unique features and technologies to the lighting market, addressing the diverse needs of users across different sectors. With a commitment to energy efficiency, durability, and smart technology, Inova continues to push the boundaries of lighting innovation.