Milwaukee 6117-31B, 6161-33 Simbología, Especificaciones, Advertencias de seguridad adicionales

Page 14

•No haga funcionar la herramienta eléctrica mientras el operador la transporte junto al cu- erpo. Si el accesorio en movimiento toca acciden- talmente la ropa, puede atorarse y engancharse en el cuerpo.

•Limpie con regularidad las rejillas de venti- lación de la herramienta eléctrica. El ventilador del motor atrae el polvo dentro del alojamiento, y la acumulación excesiva de polvillo de metal puede provocar riesgos eléctricos.

•No use la herramienta eléctrica cerca de mate- riales inflamables. Las chispas pueden encender estos materiales.

•No use accesorios que requieran refrigerantes líquidos. El uso de agua u otros refrigerantes líqui- dospuedecausarelectrocuciónodescargaeléctrica.

CONTRAGOLPE Y ADVERTENCIAS RELACIO- NADAS

El contragolpe es una reacción súbita a un disco en movimiento, almohadilla de respaldo, cepillo o cual- quier otro accesorio pellizcado o atorado. El pel- lizcamiento o atoramiento hacen que el accesorio rotatorio se detenga repentinamente; esto, a la vez, hace que la herramienta eléctrica fuera de control sea despedida en dirección opuesta a la rotación del accesorio en el punto del atoramiento.

Por ejemplo, si un disco abrasivo se pellizca o atora en la pieza de trabajo, el borde del disco que entra en el punto de pellizcamiento puede penetrar en la superficie del material haciendo que el disco se salga o dé un contragolpe. Es posible que el disco salte hacia el operador o en dirección opuesta a él, según la dirección del movimiento del disco en el punto de pellizcamiento. Los discos abrasivos también se pueden romper en estas condiciones. El contragolpe es el resultado del uso incorrecto de la herramienta eléctrica y/o de procedimientos o condiciones de trabajo incorrectas, y puede evitarse tomando las medidas de precaución ad- ecuadas, como las señaladas abajo.

•Mantenga una sujeción firme de la herramienta eléctrica, y coloque el cuerpo y el brazo de manera que le permitan resistir las fuerzas de un contragolpe. Siempre que sea propor- cionado, use el mango auxiliar para tener el máximo control sobre el contragolpe o la reac-

Dichas hojas suelen crear con frecuencia con- tragolpes y la consiguiente pérdida del control.

Advertencias de seguridad específicas para Operaciones de esmerilado y corte abrasivo:

•Use solamente tipos de discos recomendados para su herramienta eléctrica y la protección específica diseñada para el disco seleccio- nado. Los discos para los que no ha sido diseñada la herramienta eléctrica no se pueden proteger correctamente y no son seguros.

•La protección debe fijarse firmemente a la herramienta eléctrica y colocarse para brindar la máxima seguridad posible, de manera que quede la menor cantidad de disco expuesta en dirección al operador. La protección ayuda a resguardar al operador de los fragmentos de disco roto y del contacto accidental con el disco.

•Los discos se deben emplear solamente para los usos recomendados. Por ejemplo: no es- merile con el costado de un disco de trocear. Los discos de trocear abrasivos están diseñados para el esmerilado periférico, y si se aplican fuer- zas laterales a estos discos, pueden romperse.

•Use siempre bridas de discos que no estén da- ñadas y que sean del tamaño y forma correctos para el disco seleccionado. Las bridas de discos adecuadas sostienen el disco reduciendo, de esa manera, la posibilidad de que se rompa. Es posible que las bridas para los discos de trocear sean difer- entes de las bridas para las muelas abrasivas.

•No use discos desgastados de herramientas eléctricas más grandes. Los discos diseñados para herramientas eléctricas más grandes no son adec- uados para las velocidades más elevadas de las her- ramientas más pequeñas y es posible que estallen.

Advertencias de seguridad específicas para Operaciones de corte abrasivo:

•Evite trabar el disco de trocear y aplicar demasiada presión sobre éste. No intente realizar un corte excesivamente profundo. Al forzar demasiado el disco, aumentan la carga y la posibilidad de que éste se doble o se agarrote durante el corte. También es más probable que se produzcan rebotes o rupturas del disco.

•Retírese de la línea de corte del disco en movimiento y no se coloque detrás de ésta. A

•Sujete los paneles o cualquier pieza de trabajo demasiado grande para minimizar el riesgo de atoramiento y rebote del disco. Las piezas de trabajo grandes tienden a pandearse bajo su propio peso. Se deben colocar soportes debajo de la pieza de trabajo, cerca de la línea de corte y cerca del borde de la pieza de trabajo a ambos lados del disco.

•Sea extremadamente cuidadoso cuando real- ice un “corte por penetración” en paredes u otras áreas ciegas. El disco que sobresale podría cortar tuberías de gas o agua, cables eléctricos u objetos que pueden provocar un rebote.

Advertencias de seguridad específicas para Operaciones de lijado:

•No use discos de papel de lija excesivamente grandes. Siga las recomendaciones del fab- ricante cuando seleccione el papel de lija. El papel de lija más grande que sobresale de la almohadilla de lijado presenta un riesgo de lac- eraciones y puede causar atoramientos, desgar- ramiento del disco o contragolpe.

Advertencias de seguridad específicas para Operaciones con cepillo de alambre:

•Sea consciente de que el cepillo arroja cerdas de alambre incluso durante el funcionamiento normal. No fuerce demasiado las cerdas de alambre al aplicar una carga excesiva sobre el cepillo. Las cerdas pueden penetrar fácilmente las prendas finas y la piel.

•Si se recomienda la utilización de una pro- tección para las operaciones con cepillo de alambre, evite que se introduzcan elementos entre el disco o cepillo de alambre y la protec- ción. Es probable que el disco o cepillo aumente de diámetro debido a la carga de trabajo y las fuerzas centrífugas.

Advertencias de seguridad adicionales

•Mantenga las etiquetas y las placas identifi- cativas.Tienen información importante. Si no se pueden leer o si faltan, póngase en contacto con un centro de servicio MILWAUKEE para obtener un repuesto gratuito.

•ADVERTENCIA : Algunas partículas de polvo resultantes del lijado mecánico, aserrado, esme- rilado, taladrado y otras actividades relacionadas a la construcción, contienen sustancias químicas que se saben ocasionan cáncer, defectos con- génitos u otros daños al aparato reproductivo. A continuación se citan algunos ejemplos de tales sustancias químicas:

•plomo proveniente de pinturas con base de plomo

•sílice cristalino proveniente de ladrillos, cemento y otros productos de albañilería y

•arsénico y cromo provenientes de madera quími- camente tratada.

El riesgo que usted sufre debido a la exposición varía dependiendo de la frecuencia con la que usted realiza estas tareas. Para reducir la ex- posición a estas sustancias químicas: trabaje en un área bien ventilada, y utilice equipo de seguridad aprobado como, por ejemplo, máscaras contra el polvo que hayan sido específicamente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.

SIMBOLOGÍA

Con doble aislamiento

Volts corriente alterna

Volts corriente alterna / corriente directa

Amperios

Revoluciones por minuto (rpm)

Underwriters Laboratories, Inc.,

Estados Unidos y Canadá

Marca mejicana de la aprobación

ción del par de torsión durante el arranque. El operador puede controlar las reacciones del par de torsión o las fuerzas del contragolpe, si toma las medidas de precaución adecuadas.

•Nunca coloque la mano cerca del accesorio rotatorio. Es posible que se produzca un con- tragolpe del accesorio rotatorio sobre la mano.

•No coloque el cuerpo en el área adonde se moverá la herramienta eléctrica si se produce un contragolpe. El contragolpe impulsará la her- ramienta en la dirección opuesta al movimiento del disco en el punto de atoramiento.

•Preste especial atención cuando trabaje en esquinas, bordes afilados, etc. Evite que el accesorio rebote o se atore. Las esquinas, los bordes afilados o la acción de rebote tienden a hacer que el accesorio rotatorio se atore y provo- can la pérdida del control o el contragolpe.

•No use una hoja de tallar madera para cadena de la sierra ni una hoja dentada para sierra.

medida que el disco en funcionando se aleja de su cuerpo, un posible rebote podría hacer que el disco en movimiento y la herramienta eléctrica sean lanzados hacia usted.

•Cuando el disco se agarrota o cuando se in- terrumpe el corte por cualquier motivo, debe apagar la herramienta eléctrica y mantenerla inmóvil hasta que el disco se detenga por completo. Nunca intente quitar el disco de trocear del corte mientras éste se encuentra en movimiento: si lo hace, puede producirse un rebote. Investigue y tome las acciones cor- rectivas pertinentes para eliminar la causa del agarrotamiento del disco.

•No reinicie la operación de corte en la pieza de trabajo. Permita que el disco alcance la máxima velocidad y vuelva a introducirlo en el corte cuidadosamente. El disco puede agarrotarse, moverse hacia atrás o rebotar si la herramienta eléctrica se vuelve a encender en la

26pieza de trabajo.

ESPECIFICACIONES

Cat. No.

Volts

Amps

RPM

Tamaño de

Tamaño del

Tipo de

Bloqueo

Tipo de

Indicador de

Flecha

Disco

interruptor

protección

velocidad

6117-30

120 c.a.

13

11 000

5/8"-11

127 mm (5")

Paleta

Tipo << 27 >>

No

6117-31

120 c.a.

13

11 000

5/8"-11

127 mm (5")

Paleta

No

Tipo << 27 >>

No

6117-31B

120 c.a.

13

11 000

5/8"-11

127 mm (5")

Paleta

No

Tipo << 27 >>

No

6117-33

120 c.a.

13

11 000

5/8"-11

127 mm (5")

Deslizante

Tipo << 27 >>

No

6117-33D

120 c.a.

13

2,800-11,000

5/8"-11

127 mm (5")

Deslizante

Tipo << 27 >>

6121-30

120 c.a.

11

11 000

5/8"-11

115 mm (4½")

Gatillo

Tipo << 27 >>

No

6121-31

120 c.a.

11

11 000

5/8"-11

115 mm (4½")

Gatillo

No

Tipo << 27 >>

No

6121-31A

120 c.a./c.c.

11

11 000

5/8"-11

127 mm (5")

Gatillo

No

Tipo << 27 >>

No

6124-30

120 c.a.

13

9 000

5/8"-11

152 mm (6")

Gatillo

Tipo << 27 >>

No

6124-31

120 c.a.

13

9 000

5/8"-11

152 mm (6")

Gatillo

No

Tipo << 27 >>

No

6146-30

120 c.a.

11

11 000

5/8"-11

115 mm (4½")

Paleta

Tipo << 27 >>

No

6146-31

120 c.a.

11

11 000

5/8"-11

115 mm (4½")

Paleta

No

Tipo << 27 >>

No

6146-33

120 c.a.

11

11 000

5/8"-11

115 mm (4½")

Deslizante

Tipo << 27 >>

No

6147-30

120 c.a.

11

11 000

5/8"-11

115 mm (4½")

Paleta

Tipo << 27 >>

No

6147-31

120 c.a.

11

11 000

5/8"-11

115 mm (4½")

Paleta

No

Tipo << 27 >>

No

6161-30

120 c.a.

13

9 000

5/8"-11

152 mm (6")

Paleta

Tipo << 1 >>

No

6161-31

120 c.a.

13

9 000

5/8"-11

152 mm (6")

Paleta

No

Tipo << 1 >>

No

6161-33

120 c.a.

13

9 000

5/8"-11

152 mm (6")

Deslizante

Tipo << 1 >>

No

27

Image 14
Contents Operators Manual Work Area Safety General Power Tool Safety WarningsSpecific Safety Rules Electrical SafetyFunctional Description SymbologySpecifications GroundingOperation AssemblyExtension Cords Using Wire Brushes Using Grinding WheelsUsing CUT-OFF Wheels Using Sanding DiscsLimited Warranty USA and Canada MaintenanceAccessories Limited Warranty MEXICO, Central America and CaribbeanSécurité Individuelle Sécurité DU Lieu DE TravailSécurité Électrique Utilisation ET Entretien DE L’OUTIL ÉlectriqueRègles de sécurité supplémentaires ’il est recommandé d’installer un protègePictographie Montage DE L’OUTIL Description FonctionnelleMise a LA Terre Cordons DE Rallonge Maniement Utilisation DES MeulesEmploi DES Meules À Tronçonner Utilisation DES Brosses À FIL D’ACIERUtilisation DES Disques Abrasifs Garantie Limitée MEXIQUE, Amérique Centrale ET Caraïbes AccesoiresGarantie Limitée AUX ÉTATS-UNIS ET AU Canada Seguridad Personal Seguridad EN EL Área DE TrabajoSeguridad Eléctrica USO Y Cuidado DE LAS Herramientas EléctricasAdvertencias de seguridad adicionales SimbologíaEspecificaciones Pieza de trabajoEnsamblaje DE LA Herramienta Descripcion Funcional Extensiones ElectricasTierra Operacion USO DE LOS Discos AbrasivosUSO DE LOS Cepillos DE Alambre Usando Discos DE CorteUSO DE LOS Discos DE Lija Las reparaciones Mantenimiento de las herramientas AccesoriosGarantía Limitada E.U.A. Y Canadá Reparaciones800.729.3878 West Lisbon Road Brookfield, Wisconsin, U.S.A