Heath Zenith 595-5578-09 manual Cableado, Como se enviaron, Girada

Page 11

4.

Voltee la placa de montaje de modo que

 

el agujero de paso del alambre esté en la

 

parte derecha superior. Nota: El agujero

 

de paso del alambre en la placa de mon-

 

taje debe estar ubicado como se muestra

 

abajo para que los alambres de la parte

 

de atrás del aparato puedan pasar.

5.

Reinstale los tornillos de montaje del

Blanco

Negro

Verde o

Desnudo

Aparato

Aparato

de Luz

de Luz

aparato y fije la placa de montaje a la

caja de empalme como se muestra.

Paso del alambre

Paso del alambre

Tornillo de

tierra

Tornillos del aparato

Como se enviaron

Placa volteada

 

y girada

CABLEADO

Nota: Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional usando tubería ó algún otro medio aceptable.

Póngase en contacto con un electricista calificado si tiene alguna pregunta referente a la aptitud del sistema.

CUIDADO:NOconecteelcableROJO excepto que desee controlar otras luces desde el detector de movimiento.

Negro

Aparato

 

Verde o

de Luz

 

Desnudo

 

Blanco

 

Luz de un movimiento

 

Luz de dos movimientos

Tuerza los cables de la caja de empalme con los cables del aparato, como se muestra abajo.Asegúrelos con conectores de cables. Si tiene una caja de empalme de metal, no necesita el “cable flexible”. Si no está seguro del método de conexión a tierra, consulte con el código local de construcción.

Conecte los alambres del aparato a los alambres de la caja de empalme. Tuerza juntos los alambres y asegúrelos con conectores de alambre.

Método recomendado de conexión a tierra

Use un “cable flexible” verde de tierra (no pro- visto) y tuerza un extremo con el cable desnudo del aparato y con el cable de a tierra de la caja. Asegúrelos con un conector de cables.Asegure el otro extremo del “cable flexible” con el tornillo de a tierra de la placa de montaje.

Negro a negro

 

Blanco a blanco

 

 

 

595-5578-09

11

Image 11
Contents Requirements FeaturesSome codes require installation by a qualified electrician OperationDualBrite Dimmer Control InstallationMode Switching Summary Rotated WiringAs Shipped Wiring Diagram Optional WiringWiring Diagram Master Slave Optional Assembly Complete the InstallationTop Assembly Avoid aiming the control at TestingTurn on the circuit breaker and light switch Troubleshooting Guide SpecificationsNo Service Parts Available for this Product Technical ServiceRequisitos FuncionamientoCaracterísticas ADVERTENCIADesconecte la ener- gía en el disyuntor InstalacionLuz de Adorno DualBrite Girada CableadoComo se enviaron Maestra Esclava Diagrama de CableadoConexion Alterna Calafatee el aparato y la superficie de Complete LA InstalacionEnsamble superior del Modelo Montaje OpcionalEvite apuntar el control hacia PruebaPrenda el cortacircuitos y el interruptor de luz Guia DE Investigacion DE Averias EspecificacionesNo hay piezas de servicio disponibles para este producto Servicio TécnicoCaractéristiques FonctionnementExigences Minuterie DualBriteMD Résumé du mode de commutationAprès rotation Méthode de mise à la terre recommandéeCâblage Tel qu’expédiéStandardMaître Satellite Diagramme de câblageCâblage Facultatif Ensemble facultatif Complétez LinstallationEnsemble supérieur Portée maximale Angle de Couverture maximale EssaisGuide DE Dépannage Fiche TechniqueAucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit Service Technique