Bosch Power Tools 22612, 23609, 23614, 22614, 23612, 22618 Charger INDICATORS, Symbols and Meaning

Page 15

BM 2609140358 12-05 12/6/05 3:28 PM Page 15

CHARGER INDICATORS, SYMBOLS AND MEANING

If the indicator lights are “OFF”, the charger is not receiving power from power supply outlet.

If the green indicator light is “ON”, the charger is plugged in but the battery pack is not inserted, or the

battery pack is fully charged and is being trickle charged, or the battery pack is too hot or cold for fast-charging. The charger will

switch to trickle charge, until a suitable temperature is reached, at which time the charger will switch automatically to fast- charging.

If the green indicator light is “BLINKING”, the battery pack is being fast-charged. Fast-charging

will automatically stop when the battery pack is fully charged.

CHARGING BATTERY PACK (1 HOUR CHARGER)

Plug charger cord into your standard power outlet. Before inserting battery pack, remove protective cap, then insert battery pack into charger (Fig. 12).

The charger’s green indicator will begin to “BLINK”. This indicates that the battery is receiving a fast charge. Fast-charging will automatically stop when the battery pack is fully charged.

When the indicator light stops “BLINKING” (and becomes a steady green light) fast charging is complete.

When you begin the charging process of the battery pack, a steady green light could also

FIG. 12

CHARGER

INDICATOR

LIGHT

mean the battery pack is too hot or too cold.

The purpose of the light is to indicate that the battery pack is fast-charging. It does not indicate the exact point of full charge. The light will stop blinking in less time if the battery pack was not completely discharged.

When the battery pack is fully charged, unplug the charger (unless you're charging another battery pack) and slip the battery pack back into the tool handle.

! WARNING

To prevent fire or injury when

 

batteries are not in tool or

 

charger, always place protective cap onto end of battery pack.

BATTERY

PACK

PROTECTIVE

CAP

-15-

Image 15
Contents Ver la página Leer antes de usarFor English Version Version française SeePersonal safety General Safety RulesWork area safety Electrical safetyPower tools are dangerous in the hands of untrained users Power tool use and careBattery tool use and care ServiceSafety Rules for Cordless Impact Drivers Battery/Charger Battery CareExplode Battery Disposal NICKEL-CADMIUM BatteriesNICKEL-METAL Hydride Batteries Symbols Cordless Impact Drivers and Impact Wrenches Functional Description and SpecificationsScrew sizes #12 x #14 x #16 x 23614Maximum torque Chuck size Hex-shankIntended USE Inserting and Removing AccessoriesVariable Speed Controlled Trigger Switch Operating InstructionsModels 22618 & 23618 only Attaching Gear BOX Cover Important Charging Notes Inserting and Releasing Battery PackBattery Pack Charger Protective CAP RED Light Green Light Charger or battery pack only as directed Contaminated. Clean the contactsCharging Battery Pack 1 Hour Charger Charger INDICATORS, Symbols and MeaningTorque build-up depends on the following factors Operating TipsDriving with Variable Speed Tightening TorqueMaintenance = standard equipment ** = optional accessories AccessoriesCleaning Certain cleaning agents ! Caution and solvents damageSécurité personnelle Consignes générales de sécuritéSécurité du lieu de travail Sécurité électriqueUtilisation et entretien des outils Électroportatifs Utilisation et entretien des outils à pilesEntretien Le plomb provenant des peintures à base de plomb Entretien des piles Chargeur de pilePiles NICKEL-HYDRURE DE Métal Mise au rebut des pilesNe tentez pas de Piles NICKEL-CADMIUMSymboles Visseuses à percussion et clés à chocs sans fil Description fonctionnelle et spécifications23618 23612Usage Prévu Insertion ET Retrait DES AccessoiresGâchette DE Commande a Vitesse Variable Consignes de fonctionnementSystème Declairage Pivotant Fixation DU Couvercle DU Boitier D’ENGRENAGEModèles 22618 et 23618 seulement Remarques Importantes Concernant LA Charge Insertion ET Retrait DU BLOC-PILESFin dès que le bloc-piles est totalement chargé Chargé et ne reçoit qu’une charge de maintienPleinement chargé et ne reçoit qu’une charge de maintien Piles est totalement chargé Fixation a L’AIDE DE VIS Consignes de fonctionnementEnfoncement À Vitesse Variable Couple DE SerrageEntretien Et certains AccessoiresNettoyage Certains AgentsSeguridad personal Normas generales de seguridadSeguridad del área de trabajo Seguridad eléctricaMecánicas Uso y cuidado de las herramientas Alimentadas por bateríasServicio de ajustes y reparaciones Lijado, aserrado, amolado y Cuidado de las baterías Batería/cargadorBaterías DE NIQUEL-HIDRURO Metalico Eliminación de las bateríasBaterías DE NIQUEL-CADMIO El sello de reciclaje de bateríasSímbolos Con aislamiento dobleDe Ni-Cd Cargador Descripción funcional y especificacionesNúmero de modelo 22612 22614 22618 Paquete de bateríasCuerpo hexagonal Tamaño de mandrilClip DE Cinturón accesorio opcional USO PrevistoInserción Y Remoción DE Accesorios Interruptor Gatillo DE Velocidad Variable ControladaSistema DE Iluminación Basculante 20 mmEngranajes Notas Importantes Para Cargar Introducción Y Suelta DEL Paquete DE BateríasSignificado Paquete DE Baterías SU SignificadoTotalmente cargado Carga DEL Paquete DE Baterías Cargador DE 1 HoraSujecion CON Tornillos Consejos de funcionamientoPAR Motor DE Apriete El aumento de par motor depende de los siguientes factoresServicio MantenimientoDesconecte Siempre la AccesoriosLimpieza Para evitarBM 2609140358 12-05 12/6/05 328 PM Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools