Milwaukee 5317-20 manual La herramienta o el trabajo, Cincelar y triturar, Limpieza, Reparaciones

Page 13

Perforación de agujeros de gran diámetro con brocas sacabocados

Cuando se perforen agujeros con brocas sa- cabocados de gran diámetro, el polvo se puede acumular en el corte y hacer que la herramienta se pare, se atasque o corte lentamente. Al crearse una abertura para que salga el polvo se puede reducir el tiempo de perforación y el esfuerzo de la herramienta y broca.

1. Comience a cortar normal-

mente.Taladre a una

2. Una vez que la broca esté profundidad bien asentada en el corte aproximada (aproximadamente a 6 mm de 6 mm (1/4") con una broca (1/4") de profundidad), saque sacabocados.

la broca del corte.

3.Extraiga la broca de la her- ramienta.

4.

Instale en la herramienta una

Perfore un

 

broca con estrías normales,

agujero a

 

de aproximadamente 22 mm

través del sitio

 

(7/8") de diámetro.

 

en dónde se

 

 

trabaja.

5.

Taladre un perpendicular agu-

 

jero a través de la entalladura

 

 

del agujero grande.

 

 

Dependiendo de la ubicación

 

 

 

de la tarea, el agujero debe

Vista

 

atravesar al otro lado del

superior

 

agujero/base o extenderse

 

 

de 101,6 mm a 127 mm (4"

 

 

a 5") más allá del extremo

El polvo y los

 

de la pieza en dónde se tra-

 

desechos caerán a

 

baja (como, por ejemplo, en

través del agujero.

 

la tierra por debajo de una

 

 

 

plancha de concreto).

 

 

Si el polvo se acumula en

 

 

 

el agujero, aspírelo y siga

 

 

taladrando.

 

 

Si se está taladrando en

 

Vista lateral

 

una pared, el agujero para

 

 

 

de la plancha

 

el polvo se debe perforar

 

 

 

 

 

en la parte más baja de

 

 

 

la entalladura del agujero

 

 

 

grande ya que el polvo

 

 

 

caerá allí cuando se tal-

 

 

 

adra y se puede extraer

 

 

 

 

 

6.

más fácilmente.

Saque la broca tanto

Vuelva a instalar la broca

como sea posible un

 

sacabocados y siga ta-

o dos veces por cada

 

pulgada taladrada.

 

ladrando. El polvo y los

 

 

 

desechos caerán a través

 

 

 

del agujero y mejorarán la

 

 

 

capacidad de corte de la

 

 

 

broca.

 

 

 

NOTA: Si no se puede

 

 

 

taladrar un agujero

 

 

 

en la entalladora,

 

 

 

retire la broca con el

 

 

 

martillo en marcha.

 

 

 

Esto eliminará algo

 

 

 

de polvo y desechos

 

 

 

del corte. Repita

 

 

 

este procedimiento

 

 

 

por cada pulgada

 

 

 

que perfore. Si es

 

 

necesario, aspire el polvo y los residuos del corte y el área circundante.

7.Para las brocas sacabocados, una vez que se haya taladrado la profundidad máxima del bocado, Éste debe fragmentarse y extraerse.

Instale una broca de cincel.

Coloque el cincel en la entalladura del agujero.

Cincele hacia abajo, en varios puntos de la entalladura, hasta que la muestra se suelte o se rompa.

Saque el bocado y aspire/retire el polvo y los desechos restantes.

Instale la broca sacabocados y continúe con el corte.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones personales y daños

a la herramienta o el trabajo:

Utilice siempre el ajuste “sólo martillo” para fijar el anclaje. Nunca use el ajuste “martillo con rotación” para fijar el anclaje.

Nunca cambie la herramienta a “martillo con rotación” hasta después de fijar el anclaje y el mandril de diente de anclaje se haya quitado del mismo.

Fijación de anclajes auto-perforantes

Los mandriles de diente de anclaje MILWAUKEE requieren un adaptador de cono "B".

1.Coloque el mandril de diente de anclaje de tamaño adecuado en el adaptador de cono "B" A continuación, inserte adaptador de cono "B" en la herramienta y asegúrelo en su lugar como se describe. Ver "Instalación de brocas y cinceles"

2.Inserte el anclaje en el mandril de diente de anclaje. Ajuste el

mando para martillar solamente. Coloque

el anclaje en su mar-

 

ca y el martille hasta

 

que los dientes pen-

 

etren el hormigón.

 

3. Ajuste el mando

1/8"

para martillar con

 

rotación y perfore

 

hasta que el mandril

 

esté 3 mm (1/8")

 

por encima del hor-

 

migón.

 

NOTA: Puede que

 

sea necesario lim-

 

piar varias veces el

 

polvo y los cortes

 

del anclaje durante

 

la perforación del

 

agujero.

 

4.Quite el anclaje del agujero mientras la herramienta está

funcionando. Limpie el polvo y los cortes del anclaje, apuntán-

dolo hacia abajo y encendiendo y apagando la herramienta varias veces. Limpie el polvo del agu- jero con una aspiradora o una bomba para soplar.

5.Coloque el tapón de expansión en el anclaje e insér- telo en el agujero. Cambie el botón de nuevo a sólo martillo y martille el anclaje firmemente dentro del agujero.

6.Corte la cabeza del anclaje. Para quitar la cabeza de los an- clajes de hasta 16 mm (5/8"), agarre

las asas firmemente

y tire de la herra- mienta bruscamente

hacia usted o rompa la cabeza del anclaje con un martillo de mano, como se muestra. Ahora el anclaje está listo para recibir un perno.

7.Para quitar la cabeza del anclaje encajada en el diente de anclaje del mandril, use el pin drift 48-86-0100.

8.Para quitar el mandril de diente de anclaje, quite el adaptador de cono "B" de la nariz de la her- ramienta. Inserte el pin drift suministrado con el adaptador en el agujero en el lado del adaptador de cono "B" y golpéelo fuerte para forzar la salida de los dientes de anclaje del mandril.

Cincelar y triturar

Los martillos rotatorios MILWAUKEE se pueden utilizar para triturar y cincelar.

Cuando cincele, mantenga la herramienta en ángulo con respecto a la zona de trabajo. Trabaje desde una esquina o cerca del borde de la pieza, rompiendo una zona pequeña a la vez en lugar de intentar un área demasiado grande.

Hay disponibles una variedad de accesorios.

Herramientas guarnecedoras - Se utilizan para dar superficie al hormigón.

Cinceles de corte de mortero (Herramientas de comisura) - Para eliminar mortero viejo para puntear pliegues o masillar.

Punteadores - Para trabajos de demolición e iniciar agujeros en losas de hormigón.

Cinceles planos - Para bordear, picar o canalizar.

Cinceles de decapado - Para eliminar salpicaduras de soldadura o decapar y cortar líneas rectas.

Cincel de ranurado - para hacer ranuras y cortar entre agujeros perforados en hormigón y mam- postería.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier man- tenimiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en el sistema eléctrico de la misma. Acuda siempre a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS

las reparaciones.

Mantenimiento de las herramientas

Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga su herramienta en buenas condicio-

nes. Antes de usarla, examine las condiciones

generales de la misma. Inspeccione guardas, interruptores, el cable de la herramienta y el cable de extensión. Busque tornillos sueltos o flojos, de- fectos de alineación y dobleces en partes móviles,

así como montajes inadecuados, partes rotas y

cualquier otra condición que pueda afectar una operación segura. Si detecta ruidos o vibraciones anormales, apague la herramienta de inmediato y corrija el problema antes de volver a usarla. No

utilice una herramienta dañada. Colóquele una

etiqueta que diga “NO DEBE USARSE” hasta que sea reparada (vea “Reparaciones”).

Bajo condiciones normales, no se requiere lubri- cación hasta que haya que cambiar los carbones.

Después de 6 meses a un año, dependiendo del uso

dado, envíe su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE más cercano para que le hagan:

•Lubricación

•Inspección y cambio de carbones

•Inspección mecánica y limpieza (engranes, fle-

chas, baleros, carcarza, etc.)

•Inspección eléctrica (interruptor, cable, armadura,

etc)

•Probarla para asegurar una operación mecánica

y eléctrica adecuada.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, descarga eléctrica o daño a la herramienta, nunca la sumerja en líquidos ni permita que estos fluyan dentro de la misma.

Limpieza

Limpie el polvo y suciedad de las ventilas. Man- tenga las empuñaduras de la herramienta limpias, secas y libres de aceite y grasa. Use sólo jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar su herra- mienta ya que algunas substancias y disolventes limpiadores pueden ocasionar daños a materiales plásticos y partes aislantes. Algunos de estos in- cluyen: gasolina, trementina, diluyente para barniz, diluyente para pintura, disolventes limpiadores clorados, amoníaco, y detergentes caseros que contengan amoníaco.

Reparaciones

Si su instrumento se daña, vuelva el instrumento entero al más cercano centro de reparaciones.

24

25

Image 13
Contents Operators Manual Electrical Safety General Power Tool Safety WarningsPower Tool USE and Care Specific Safety RulesFunctional Description Extension Cords Assembly OperationMaintenance Limited Warranty USA and Canada AccessoriesLimited Warranty MEXICO, Central America and Caribbean Sécurité Électrique Sécurité DU Lieu DE TravailEntretien Règles DE Sécurité SpécifiquesMontage DE L’OUTIL SpécificationsManiement Cordons DE RallongePerçage de gros trous avec des trépans carottiers Démarrage à froidUtilisation des trépans carottiers à percussion rotatifs Garantie Limitée MEXIQUE, Amérique Centrale ET Caraïbes AccesoiresSeguridad Eléctrica Seguridad EN EL Área DE TrabajoSeguridad Personal USO Y Cuidado DE LAS Herramientas EléctricasReglas Especificas DE Seguridad MantenimientoTierra Descripcion FuncionalEnsamblaje DE LA Herramienta OperacionCincelar y triturar La herramienta o el trabajoLas reparaciones Mantenimiento de las herramientas LimpiezaGarantía Limitada E.U.A. Y Canadá AccesoriosProcedimiento para hacer válida la garantía Excepciones800.729.3878 Technical Questions Service/Repair Questions WarrantyMonday Friday 700 430 CST Fax Lundi Vendredi 700 430 CST Fax