Milwaukee 5316-20, 5317-20 manual Operacion, Ensamblaje DE LA Herramienta

Page 12

ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesión, desconecte siempre la herramienta antes de fijar o retirar accesorios, o antes de efectuar ajustes. Utilice sólo los ac- cesorios específicamente recomendados. El uso de otros accesorios puede ser peligroso.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesión, mantenga las manos y el cable lejos de la broca y de cualquier otra

parte en movimiento.

Agarre del mango lateral

1.Afloje el mango lateral desenroscando el agarre del mango lateral hasta que el mango lateral gire libremente.

2.Gire el mango lateral a la posición deseada.

3.Apriete el agarre del mango lateral de forma segura.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, use siempre un mango lat- eral al operar la herramienta. Siempre agarre

o sujete la herramienta firmemente.

Instalación de brocas y cinceles

Asegúrese de que el vástago de la broca esté limpio. Las partículas de suciedad pueden hacer que la broca no se alinee correctamente. No utilice brocas mayores que la capacidad máxima reco- mendada del taladro porque puede provocar daños a los engranajes o sobrecargar el motor. Para un mejor rendimiento, asegúrese de que la broca esté correctamente afilada y el vástago ligeramente engrasado antes de usar. Tenga especial cuidado cuando manipule brocas y cinceles calientes.

Sistema de taladro SDS-Max

1.Desconecte la herramienta.

2.Introduzca la broca o el cincel en el portabrocas de la herramienta.

3.Empuje la broca dentro de la herramienta hasta que encaje.

5.Compruebe que la broca está asegurada tirando de ella.

6.Para retirar brocas y cinceles, tire hacia atrás el collar de liberación y quite la broca.

Sistema de taladro Spline

1.Desconecte la herramienta.

2.Introduzca la broca o el cincel en el portabrocas de la herramienta.

Si está usando una broca rotativa, asegúrese de que las ranuras en el vástago se engranen con las estrías en el interior de la nariz de la herramienta.

Si está usando un cincel, asegúrese de que la muesca del vástago esté hacia arriba.

3.Empuje la broca dentro de la herramienta hasta que encaje.

4.Compruebe que la broca está asegurada tirando de ella.

5.Para retirar brocas y cinceles, hale el collar de liberación hacia la parte de atrás de la herra- mienta y quite la broca.

OPERACION

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesión, desconecte siempre la herramienta antes de fijar o retirar accesorios, o antes de efectuar ajustes. Utilice sólo los ac- cesorios específicamente recomendados. El uso de otros accesorios puede ser peligroso.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesión, use siempre lentes de seguridad o anteojos con protectores laterales.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesión, mantenga las manos y el cable lejos de la broca y de cualquier otra

parte en movimiento.

Selección de Acción

Estos martillos rotatorios MILWAUKEE tienen tres opciones: martillo con rotación, sólo martillo y el ajuste de cincel. 1. Martillo con rotación. Use este ajuste para taladrar agujeros con brocas. 2. Sólo martillo. Use esta posición con accesorios de “sólo martillo”. Utilice este ajuste para cincelar o fijar anclajes autoperforantes. 3. Ajuste del cincel. Use esta posición para ajustar el ángulo de la hoja del cincel con respecto a la herramienta. Con un cincel montado en la herramienta:

• gire la perilla a este ajuste

• gire el cincel al ángulo deseado

• gire la perilla a "sólo martillo". NOTA: Para activar el mecanismo de martillado, mantenga la presión sobre la broca. Cuando se libere la presión en la broca, el martilleo se detendrá.

Arranque y detención

1.Para encender la herramienta, agarre el mango firmemente y hale el gatillo.

2.Para detener la herramienta, suelte el gatillo. Asegúrese de que la herramienta se detenga por completo antes de soltarla.

Funcionamiento:

Ponga la herramienta en posición, sujete los mangos con firmeza y presione el gatillo. Sujete siempre la herramienta de manera segura usando los dos mangos para mantener el control. Esta herramienta se ha diseñado para obtener una eficacia máxima a presión moderada. Permita que la herramienta realice el trabajo.

Si la velocidad comienza a disminuir cuando se per- foran agujeros grandes o profundos, saque la broca parcialmente del agujero mientras la herramienta está funcionando para ayudar a evacuar el polvo. No use agua para asentar el polvo, ya que se obtu- rarán las estrías de la broca y harán que la broca se atasque en el agujero. Si la broca se atasca, un em- brague de deslizamiento incorporado, no ajustable, evita que la broca gire. Si esto ocurre, pare la herra-

22mienta, desatasque la broca y comience de nuevo.

Arranque en frío

Si esta herramienta se guarda durante un largo periodo de tiempo o en bajas temperaturas, es posible que no martille inicialmente debido a que el lubricante se ha puesto rígido.

Para calentar la herramienta:

1.Inserte y asegure una broca o un cincel en la herramienta.

2.Hale el gatillo y aplique fuerza a la broca o cincel contra una superficie de hormigón o madera durante unos segundos. Suelte el gatillo.

3.Repita hasta que la herramienta empiece el martilleo. Cuanto más frío esté el martillo, más tiempo tardará en calentarse.

Uso de las brocas sacabocados de percusión rotatorias

Las brocas sacabocados son útiles para taladrar agujeros más grandes en canalizaciones y tu- berías. Las brocas sacabocados Heavy-Duty de MILWAUKEE constan de cuerpos de acero tratados térmicamente con puntas de carburo de larga dura- ción. Estas brocas sacabocados se han diseñado especialmente para efectuar un taladro rápido y pre- ciso combinado con el martillado y la acción rotatoria.

1.Limpie y engrase las roscas del adaptador y de la broca sacabo- cados para facilitar su posterior extracción. Enrosque el extremo roscado del adaptador en la parte posterior de la broca sacabocados.

2.Empuje la placa de la guía sobre el extremo

en punta del pasador central. Introduzca el conjunto del pasador central y la placa de la guía en la broca sacab- ocados. Asegúrese de que el extremo peque- ño del pasador central

se haya sujetado de forma segura en el orificio de la parte central de la broca sacabocados.

3.Introduzca el adap- tador en el portabro- cas de la herramienta. Coloque el selector de acción en el ajuste de martillado con rotación.

4.Presione el pasador central con firmeza sobre la marca central; sujete la herramienta

con fuerza y pulse el gatillo.

NOTA: Si no se dis- pone de pasador cen- tral o de placa de la guía, use una plantilla o un tablero muescado para iniciar el agujero.

5.Después de taladrar un agujero con una profundidad aproxi- madamente igual al

diente de la broca sacabocados, extraiga el pasador central y la placa de la guía de la broca sacabocados. Reanude el taladro.

6.Para cambiar la broca sacabocados, coloque la herramienta hacia arriba, apuntando en direc- ción contraria al cuerpo del operador y póngala en funcionamiento permitiendo que gire e im- pacte durante cinco segundos para aflojar la broca sacabocados de la espiga del adaptador. NOTA: Para efectuar agujeros más profundos, extraiga la broca sacabocados para fragmentar y extraer el bocado. Reanude el taladro. Cuando taladre agujeros largos o profundos, tras cada par de centímetro taladrados extraiga parcial- mente la broca del agujero mientras que la her- ramienta sigue funcionando para así eliminar el polvo de las estrías de la broca. El polvo puede obturar las estrías de la broca y atascarla en el agujero. Si esto ocurriera, pare la herramienta, desatasque la broca y comience de nuevo.

23

Image 12
Contents Operators Manual General Power Tool Safety Warnings Electrical SafetyPower Tool USE and Care Specific Safety RulesExtension Cords Assembly Operation Functional DescriptionMaintenance Accessories Limited Warranty USA and CanadaLimited Warranty MEXICO, Central America and Caribbean Sécurité DU Lieu DE Travail Sécurité ÉlectriqueEntretien Règles DE Sécurité SpécifiquesSpécifications Montage DE L’OUTILManiement Cordons DE RallongeDémarrage à froid Perçage de gros trous avec des trépans carottiersUtilisation des trépans carottiers à percussion rotatifs Accesoires Garantie Limitée MEXIQUE, Amérique Centrale ET CaraïbesSeguridad EN EL Área DE Trabajo Seguridad EléctricaSeguridad Personal USO Y Cuidado DE LAS Herramientas EléctricasMantenimiento Reglas Especificas DE SeguridadTierra Descripcion FuncionalOperacion Ensamblaje DE LA HerramientaLa herramienta o el trabajo Cincelar y triturarLas reparaciones Mantenimiento de las herramientas LimpiezaAccesorios Garantía Limitada E.U.A. Y CanadáProcedimiento para hacer válida la garantía ExcepcionesTechnical Questions Service/Repair Questions Warranty 800.729.3878Monday Friday 700 430 CST Fax Lundi Vendredi 700 430 CST Fax