Milwaukee 5317-20, 5316-20 Accesoires, Garantie Limitée MEXIQUE, Amérique Centrale ET Caraïbes

Page 9

5. Placer la cheville

de retenue dans le

Cisellement et burinage

Les marteaux rotatifs MlLWAUKEE peuvent être

MAINTENANCE

point d’ancrage et

introduire le point

d’ancrage dans le

trou. Remettre le

commutateur en po-

sition de «percus-

sion uniquement».et

marteler fermement

l’ancrage dans le

trou.

6. Détacher la tête

du point d’ancrage. Pour retirer la tête d e p o i n t s d ’ u n calibre maximal de

16 mm (5/8"), maintenir solidement les poignées et tirer brusquement l’outil vers soi ou détacher la tête du point d’ancrage avec un marteau tel qu’indiqué. Le point d’ancrage est à présent prêt

àrecevoir un boulon.

7.Pour retirer la tête du point d’ancrage du mandrin

àpièce d’ancrage dentelée, utiliser le goujon d’éjection #48-86-0100.

8.Pour retirer la pièce d’ancrage dentelée, retirer d’abord l’adaptateur conique de type «B» du bec de l’outil. Introduire le goujon d’éjection fourni avec l’adaptateur dans le trou sur le côté de l’adaptateur conique de type «B» et frapper d’un coup sec pour éjecter la pièce d’ancrage dentelée.

employés pour le burinage et le cisellement. Pour buriner, tenir l’outil à angle de la surface de travail. Commencer par un coin ou en bordure de la surface et ciseler une petite partie de cette surface

àla fois plutôt que d’en prendre trop grand. Plusieurs genres d’accessoires sont offerts :

Bouchardes - Employées pour les surfaces en béton.

Ciseaux à mortier (outils à joint) - Servant à enlever le vieux mortier avant de jointoyer ou de calfeutrer.

Ciseaux à pointe robuste - Employés pour les travaux de démolition et pour commencer le forage d’un trou dans une dalle de béton.

Ciseaux à plat - Employés pour cisailler les bords, rainurer et dégrossir les surfaces.

Ciseaux à détartrer - Servant à enlever le tartre et les éclabous- sures de soudage ou à couper en ligne droite.

Ciseaux à fendre - Pour faire des fentes et découper entre les trous pratiqués dans le béton ou la maçonnerie.

AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures, débran- chez toujours l’outil avant d’y effectuer des travaux de maintenance. Ne faites pas vous- même le démontage de l’outil ni le rebobinage du système électrique. Consultez un centre de service MILWAUKEE accrédité pour toutes les

réparations.

Entretien de l’outil

Gardez l’outil en bon état en adoptant un pro- gramme d’entretien ponctuel. Avant de vous en servir, examinez son état en général. Inspectez-en la garde, interrupteur, cordon et cordon de rallonge pour en déceler les défauts. Vérifiez le serrage des vis, l’alignement et le jeu des pièces mobiles, les vices de montage, bris de pièces et toute autre condition pouvant en rendre le fonctionnement dan- gereux. Si un bruit ou une vibration insolite survient, arrêtez immédiatement l’outil et faites-le vérifier avant de vous en servir de nouveau. N’utilisez pas un outil défectueux. Fixez-y une étiquette marquée

«HORS D’USAGE » jusqu’à ce qu’il soit réparé (voir « Réparations »).

Normalement, il ne sera pas nécessaire de lubrifier l’outil avant que le temps ne soit venu de remplacer les balais. Après une période pouvant aller de 6

mois à un an, selon l’usage, retournez votre outil à un centre de service MILWAUKEE accrédité pour obtenir les services suivants:

•Lubrification

•Inspection et remplacement des balais

•Inspection et nettoyage de la mécanique (engre- nages, pivots, coussinets, boîtier etc.)

•Inspection électrique (interrupteur, cordon, induit etc)

•Vérification du fonctionnement électromécanique

AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures, choc électrique et dommage à l’outil, n’immergez jamais l’outil

et ne laissez pas de liquide s’y infiltrer.

Nettoyage

Débarrassez les évents des débris et de la pous- sière. Gardez les poignées de l’outil propres, à sec et exemptes d’huile ou de graisse. Le nettoyage de l’outil doit se faire avec un linge humide et un savon doux. Certains nettoyants tels l’essence, la térébenthine, les diluants à laque ou à peinture, les solvants chlorés, l’ammoniaque et les détergents d’usage domestique qui en contiennent pourraient détériorer le plastique et l’isolation des pièces. Ne laissez jamais de solvants inflammables ou com- bustibles auprès des outils.

Réparations

Si votre outil est endommagé, retourne l'outil entier au centre de maintenance le plus proche.

GARANTIE LIMITÉE – MEXIQUE, AMÉRIQUE CENTRALE ET CARAÏBES

ACCESOIRES

AVERTISSEMENT Débranchez toujours l’outil avant de changer ou d’enlever les accessoires. L’utilisation

d’autres accessoires que ceux qui sont spéci- fiquement recommandés pour cet outil peut comporter des risques.

Pour une liste complète des accessoires, prière de se reporter au catalogue MILWAUKEE Electric Tool ou visiter le site internet www.milwaukeetool.com. Pour obtenir un catalogue, il suffit de contacter votre

TECHTRONIC INDUSTRIES' garantit le produit pendant cinq ans à partir de la date d’achat d’origine. Le présent bon de garantie couvre tous les vices de matériau et de fabrication que peut afficher cet outil électrique. Pour assurer la validité de la présente garantie, veuillez présenter le bon de commande, estampillé du sceau du distributeur ou du magasin où le produit a été acheté, au centre de réparations agréé. Si le bon de commande n’a pas été estampillé, veuillez fournir la preuve d’achat d’origine au centre de réparations agréé. Pour un entretien, des pièces, des accessoires ou d’autres composants, composer sans frais le 1-800-832-1949 afin d’obtenir les coordonnées du centre de réparations agréé le plus près.

Procédure pour assurer la validité de la garantie

Présenter le produit au centre de réparations agréé, accompagné du bon de commande estampillé du sceau du distributeur ou du magasin où le produit a été acheté. Toute pièce défectueuse ou tout composant défectueux sera remplacé sans frais. Milwaukee assume tous les frais de transport liés à ce processus de garantie.

Exceptions

La garantie ne s’applique pas dans les situations suivantes :

a)Si le produit a été utilisé pour une fin autre que celle indiquée dans le guide de l’utilisateur final ou le manuel d’instructions.

b)Si les conditions d’utilisations ne sont pas habituelles.

c)Si le produit a été modifié ou réparé par une personne non autorisée par TECHTRONIC INDUSTRIES.

Note : Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par un centre de réparations agréé pour éviter les risques d’électrocution.

distributeur local ou l'un des centres-service.

Modèle :

Date d’achat :

Sceau du distributeur ou du magasin :

CENTRE DE RÉPARATIONS ET DE SERVICE Rafael Buelna No.1.

Col. Tezozomoc Mexico, Azcapotzalco D.F. Ph. 01 800 832 1949

IMPORTÉ ET COMMERCIALISÉ PAR : TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, .S.A. DE C.V. Av. Santa Fe 481 piso 6, Col. Curz Manca.

CP 05349, Cuajimalpa, D.F.

16

17

Image 9
Contents Operators Manual Electrical Safety General Power Tool Safety WarningsPower Tool USE and Care Specific Safety RulesFunctional Description Extension Cords Assembly OperationMaintenance Accessories Limited Warranty USA and CanadaLimited Warranty MEXICO, Central America and Caribbean Sécurité Électrique Sécurité DU Lieu DE TravailEntretien Règles DE Sécurité SpécifiquesMontage DE L’OUTIL SpécificationsManiement Cordons DE RallongeDémarrage à froid Perçage de gros trous avec des trépans carottiersUtilisation des trépans carottiers à percussion rotatifs Garantie Limitée MEXIQUE, Amérique Centrale ET Caraïbes AccesoiresSeguridad Eléctrica Seguridad EN EL Área DE TrabajoSeguridad Personal USO Y Cuidado DE LAS Herramientas EléctricasReglas Especificas DE Seguridad MantenimientoTierra Descripcion FuncionalEnsamblaje DE LA Herramienta OperacionCincelar y triturar La herramienta o el trabajoLas reparaciones Mantenimiento de las herramientas LimpiezaGarantía Limitada E.U.A. Y Canadá AccesoriosProcedimiento para hacer válida la garantía Excepciones800.729.3878 Technical Questions Service/Repair Questions WarrantyMonday Friday 700 430 CST Fax Lundi Vendredi 700 430 CST Fax