25.Cuando realice el servicio de mantenimiento, utilice solamente repuestos idénticos. Siga las instrucciones en la sección de mantenimiento de este manual. El uso de partes no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento puede aumentar el riesgo de descarga eléctrica o lesiones.
REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD
1.Sostenga la herramienta por las superficies aisladas cuando realice una operación donde la herramienta cortadora puede entrar en contacto con alambres que no estén visibles o su porpio cordón. Hacer contacto con un alambre con corriente hará que las partes metálicas expuestas de la herramienta también tengan corriente y produczcan una descarga sobre el operador.
2.Al manejar esta herramienta durante períodos prolongados utilice protectores para los oídos. La exposición prolongada a altos niveles de ruido puede provocar pérdida de la audición.
3.Mantenga las manos alejadas de todos los bordes cortadores y partes en movimiento.
4.Guarde las etiquetas y placas de especificaciones. Estas tienen información importante. Si son ilegibles o si no se pueden encontrar, póngase en contacto con un centro de servicio de MILWAUKEE para una refacción gratis.
5.¡ADVERTENCIA! Algunas partículas de polvo resultantes del lijado mecánico, aserrado, esmerilado, taladrado y otras actividades relacionadas a la construcción, contienen sustancias químicas que se saben ocasionan cáncer, defectos congénitos u otros daños al aparato reproductivo. A continuación se citan algunos ejemplos de tales sustancias químicas:
•plomo proveniente de pinturas con base de plomo
•sílice cristalino proveniente de ladrillos, cemento y otros productos de albañilería y
•arsénico y cromo provenientes de madera químicamente tratada.
El riesgo que usted sufre debido a la exposición varía dependiendo de la frecuencia con la que usted realiza estas tareas. Para reducir la exposición a estas sustancias químicas: trabaje en un área bien ventilada, y utilice equipo de seguridad aprobado como, por ejemplo, máscaras contra el polvo que hayan sido específicamente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.
Especificaciones |
| Simbología |
|
|
|
Cat |
|
| Golpes |
|
|
|
| |
Volts | r p m | por | Brocas | Cortadores | Barren- |
| ||
No. | ca | minuto | c/carburo | de corazon | anclas | Cinceles | ||
|
|
|
|
|
|
|
| |
| 120 | 150 - 400* | 1 300 - 3 450* | 45 mm | 152 mm | 16 mm | Vea | |
|
|
|
| (6") | (5/8") | |||
|
| 150 - 400* |
| "Cincelado | ||||
120 | 1 300 - 3 450* | 45 mm | 152 mm | 16 mm | ||||
y corte" | ||||||||
|
|
|
| (6") | (5/8") | |||
|
| 150 - 400* |
|
| ||||
120 | 1 300 - 3 450* | 45 mm | 152 mm | 16 mm |
| |||
|
|
|
| (6") | (5/8") |
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
*EFCC – El Circuito de control de información electrónica mantiene una velocidad constante bajo condiciones de carga variables
Con doble aislamiento
Canadian Standards Association
Underwriters Laboratories, Inc.
Volts Corriente alterna
Amperios
Revoluciones por minuto (rpm)
Marca mejicana de la aprobación
BPM Golpes sin carga (BPM)
DESCRIPCIÓNFUNCIONAL
1.Palanca lateral posterior
2.Sistema de aislamiento de vibración
3.Cuadrante de control de velocidad
4.Empuñadura
5.Gatillo
6.Placa de especificaciones
7.Botón para detener la rotación
8.Seguro de la broca (Cat. No.
Collar liberador de la broca (Cat. No.
9.Protector contra el polvo
10.Mango lateral para aislar la vibración
11.Perilla de adjuste de la varilla de profundidad
12.Varilla graduadora de profundidad
11
10
98
9 8
12
1 2
3
4
5
7
6
Cat. No. 5345-21
Cat. No. 5346-21 y 5346-28
page 20