Milwaukee 5346-28 Reglas Especificas DE Seguridad, DescripciĆ³nfuncional, Cat. No Cat. No -21 y

Page 20

25.Cuando realice el servicio de mantenimiento, utilice solamente repuestos idénticos. Siga las instrucciones en la sección de mantenimiento de este manual. El uso de partes no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento puede aumentar el riesgo de descarga eléctrica o lesiones.

REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD

1.Sostenga la herramienta por las superficies aisladas cuando realice una operación donde la herramienta cortadora puede entrar en contacto con alambres que no estén visibles o su porpio cordón. Hacer contacto con un alambre con corriente hará que las partes metálicas expuestas de la herramienta también tengan corriente y produczcan una descarga sobre el operador.

2.Al manejar esta herramienta durante períodos prolongados utilice protectores para los oídos. La exposición prolongada a altos niveles de ruido puede provocar pérdida de la audición.

3.Mantenga las manos alejadas de todos los bordes cortadores y partes en movimiento.

4.Guarde las etiquetas y placas de especificaciones. Estas tienen información importante. Si son ilegibles o si no se pueden encontrar, póngase en contacto con un centro de servicio de MILWAUKEE para una refacción gratis.

5.¡ADVERTENCIA! Algunas partículas de polvo resultantes del lijado mecánico, aserrado, esmerilado, taladrado y otras actividades relacionadas a la construcción, contienen sustancias químicas que se saben ocasionan cáncer, defectos congénitos u otros daños al aparato reproductivo. A continuación se citan algunos ejemplos de tales sustancias químicas:

plomo proveniente de pinturas con base de plomo

sílice cristalino proveniente de ladrillos, cemento y otros productos de albañilería y

arsénico y cromo provenientes de madera químicamente tratada.

El riesgo que usted sufre debido a la exposición varía dependiendo de la frecuencia con la que usted realiza estas tareas. Para reducir la exposición a estas sustancias químicas: trabaje en un área bien ventilada, y utilice equipo de seguridad aprobado como, por ejemplo, máscaras contra el polvo que hayan sido específicamente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.

Especificaciones

 

Simbología

 

 

 

Cat

 

 

Golpes

 

 

 

 

Volts

r p m

por

Brocas

Cortadores

Barren-

 

No.

ca

minuto

c/carburo

de corazon

anclas

Cinceles

 

 

 

 

 

 

 

 

5345-21

120

150 - 400*

1 300 - 3 450*

45 mm

152 mm

16 mm

Vea

 

 

 

 

(1-3/4")

(6")

(5/8")

 

 

150 - 400*

 

"Cincelado

5346-21

120

1 300 - 3 450*

45 mm

152 mm

16 mm

y corte"

 

 

 

 

(1-3/4")

(6")

(5/8")

5346-28

 

150 - 400*

 

 

120

1 300 - 3 450*

45 mm

152 mm

16 mm

 

 

 

 

 

(1-3/4")

(6")

(5/8")

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*EFCC – El Circuito de control de información electrónica mantiene una velocidad constante bajo condiciones de carga variables

Con doble aislamiento

Canadian Standards Association

Underwriters Laboratories, Inc.

Volts Corriente alterna

Amperios

Revoluciones por minuto (rpm)

Marca mejicana de la aprobación

BPM Golpes sin carga (BPM)

DESCRIPCIÓNFUNCIONAL

1.Palanca lateral posterior

2.Sistema de aislamiento de vibración

3.Cuadrante de control de velocidad

4.Empuñadura

5.Gatillo

6.Placa de especificaciones

7.Botón para detener la rotación

8.Seguro de la broca (Cat. No. 5345-21)

Collar liberador de la broca (Cat. No. 5346-21 y 5346-28)

9.Protector contra el polvo

10.Mango lateral para aislar la vibración

11.Perilla de adjuste de la varilla de profundidad

12.Varilla graduadora de profundidad

11

10

98

9 8

12

1 2

3

4

5

7

6

Cat. No. 5345-21

Cat. No. 5346-21 y 5346-28

page 20

Image 20
Contents Operators Manual General Safety Rules Read and Understand ALL Instructions Electrical SafetyPersonal Safety ServiceSpecific Safety Rules FunctionaldescriptionGrounding Extension CordsSetting the Depth Gauge Fig Tool AssemblyInstalling Bits and Chisels Fig Spline Drive System Cat. No Operation Using Rotary Percussion Core Bits Hammering or Hammering with RotationChiseling and Chipping Bushing ToolsMortar Cutting Chisels Seam Tools Bull PointsMaintenance AccessoriesFive Year Tool Limited Warranty RepairsConservez CES Instructions Aire DE Travail Sécurité ÉlectriqueUtilisation ET Entretien DES Outils Sécurité DES Personnes RéparationRègles DE Sécurité Particulières DescriptionfonctionnelleCalibres minimaux recommandés pour Les cordons de rallonge Mise À LA Terre AvertissementCordons DE Rallonge Directives pour l’emploi des cordons de rallongeMontage DE Loutil Avertissement Réglage de la jauge de profondeur FigManiement Percussion ou percussion avec rotation Utilisation de carottiers percutantsAvertissement Cisellement et burinage BouchardeCiseau à mortier Ciseau à pointe robusteMaintenance Avertissement Accessoires AvertissementGarantie Limitée DE L’OUTIL DE Cinq ANS Entretien de l’outilGuarde Estas Instrucciones Area DE Trabajo Seguridad ElectricaSeguridad Personal USO Y Mantenimiento DE LA HerramientaReglas Especificas DE Seguridad DescripciónfuncionalCat Golpes Volts Por Brocas Barren Minuto Carburo De corazon Anclas Cinceles 5345-21Guías para el uso de cables de extensión Tierra ¡ADVERTENCIAExtensiones Electricas Ensambaje DE LA Herramienta ¡ADVERTENCIA Cómo colocar el medidor de profundidad FigOperacion Uso de Brocas de percusión cortadoras de corazón Fuerza aplicada por el operador FigMartilleo y martilleo con rotación Colocación de anclajes de auto-perforación Cincelado y corte MartelinasCinceles para cortar mortero Cinceles con puntaMantenimiento ¡ADVERTENCIA Accesorios ¡ADVERTENCIAGarantía Limitada DE Cinco Años Mantenimiento de las herramientasSawdust