Milwaukee 5345-21 Percussion ou percussion avec rotation, Utilisation de carottiers percutants

Page 15

AVERTISSEMENT!

Une plus forte pression n’améliore pas le rendement de l’outil. Si une trop forte pression est exercée, le dispositif antivibration du marteau rotatif sera faussé et la vibration de la poignée deviendra plus sensible.

Pression sur l’outil (Fig. 6)

Ce marteaux rotatifs est pourvu d’un système antivibration pour assurer le confort de l’utitisateur sans diminuer la performance de l’outil. Le moteur est suspendu séparément de la poignée de commande. Des éléments isolants absorbent jusqu’à 50 % des vibrations durant la rota- tion ou la percussion.

La pression idéale exercée par l’utilisateur comprime légèrement les soufflets et laisse l’outil travailler efficacement tandis que la poignée demeure stable.

Une trop grande pression comprime fortement les soufflets, neutralisant leur effet antivibration. Si tel est Ïe cas, l’utifisateur pourra s’en réndre compte et corriger la-pression sur l’outil (Fig. 6).

Fig. 6

pression idéale

pression excessive

Le même principe s’applique à la poignée latérale. Une pression modérée favorisera le contrôle de la vibration, tandis qu’une trop grande pression produira le contraire.

Percussion ou percussion avec rotation

Placez l’outil et empoignez-le solidement puis appuyez sur la détente.

N’exercez que la pression nécessaire à maintenir l’outil en place et empêcher la pointe du foret de “patiner” sur la surface. Cet outil a été conçu de façon à fournir le meilleur rendement à pression modérée.

Si, au cours du perçage d’un trou profond, la vitesse de rotation com- mence à diminuer, retirez partiellement le foret pendant qu’il tourne pour que les débris de forage soient éjectés.

N.B. N’utilisez pas d’eau pour abattre la poussière pour éviter de bloquer les cannelures du foret et d’en occasionner le grippage. S’il arrive que le foret reste coincé, le dispositif à couple élevé d’accouplement à glissement non réglable intégré au mécanisme de l’outil arrêtera automatiquement la rotation du foret. En tel cas, relâchez la détente, dégagez le foret et recommencez à percer.

Utilisation de carottiers percutants (Fig. 7 - 10)

Les carottiers sont utiles pour percer de grands trous pour les conduits et les tuyaux. Les carottiers robustes de MILWAUKEE sont pourvus de parois d’acier trempé et de dents carburées. Ces carottiers sont spécifiquement concus pour le forage rapide et précis en rotation avec percussion.

1.Nettoyez et lubrifiez le filetage de l’adaptateur du carottier. Ceci rendra le démontage plus facile. Vissez le bout fileté de l’adaptateur dans l’arrière du carottier.

2.Poussez la plaque de guidage sur le bout pointu de la goupille de centrage. Insérez la goupille de centrage et la plaque de guidage ainsi reliées dans le carottier. Assurez-vous que le bout le plus petit de la goupille est bien en place dans le trou au centre du carottier (Fig. 7).

Fig. 7

3.Insérez l’adaptateur dans le bec de l’outil tel que décrit sous la rubrique « Insertion des forets ». Placez la commande d’arrêt de rotation à la position de percussion avec rotation « Hammering-with- rotation » .

4Appuyez fermement la goupille de centrage sur le point de repère central du trou à percer, tenez l’outil solidement et appuyez sur la détente (Fig. 8).

Fig. 8

N.B Si une goupille de centrage et une plaque de guidage ne sont pas disponibles, utilisez un gabarit ou une planche encochée pour commencer à percer (Fig. 9).

Fig. 9

5.Lorsque le trou atteint la profondeur des dents du carottier, retirez la goupille de centrage et la plaque de guidage. Continuez ensuite à driller.

6.Pour remplacer le carottier, pointez l’outi vers le haut en l’écartant de vous, tel qu’indiqué, et faites-te tourner un moment à vide pour desserrer le carottier de l’adaptateur (Fig. 10).

page 15

Image 15
Contents Operators Manual Service General Safety Rules Read and Understand ALL InstructionsElectrical Safety Personal SafetyFunctionaldescription Specific Safety RulesExtension Cords GroundingTool Assembly Installing Bits and Chisels Fig Spline Drive System Cat. NoSetting the Depth Gauge Fig Operation Hammering or Hammering with Rotation Using Rotary Percussion Core BitsBull Points Chiseling and ChippingBushing Tools Mortar Cutting Chisels Seam ToolsRepairs MaintenanceAccessories Five Year Tool Limited WarrantySécurité DES Personnes Réparation Conservez CES Instructions Aire DE TravailSécurité Électrique Utilisation ET Entretien DES OutilsDescriptionfonctionnelle Règles DE Sécurité ParticulièresDirectives pour l’emploi des cordons de rallonge Calibres minimaux recommandés pour Les cordons de rallongeMise À LA Terre Avertissement Cordons DE RallongeRéglage de la jauge de profondeur Fig Montage DE Loutil AvertissementManiement Utilisation de carottiers percutants Percussion ou percussion avec rotationAvertissement Ciseau à pointe robuste Cisellement et burinageBoucharde Ciseau à mortierEntretien de l’outil Maintenance AvertissementAccessoires Avertissement Garantie Limitée DE L’OUTIL DE Cinq ANSUSO Y Mantenimiento DE LA Herramienta Guarde Estas Instrucciones Area DE TrabajoSeguridad Electrica Seguridad PersonalBarren Minuto Carburo De corazon Anclas Cinceles 5345-21 Reglas Especificas DE SeguridadDescripciónfuncional Cat Golpes Volts Por BrocasTierra ¡ADVERTENCIA Extensiones ElectricasGuías para el uso de cables de extensión Cómo colocar el medidor de profundidad Fig Ensambaje DE LA Herramienta ¡ADVERTENCIAOperacion Fuerza aplicada por el operador Fig Martilleo y martilleo con rotaciónUso de Brocas de percusión cortadoras de corazón Colocación de anclajes de auto-perforación Cinceles con punta Cincelado y corteMartelinas Cinceles para cortar morteroMantenimiento de las herramientas Mantenimiento ¡ADVERTENCIAAccesorios ¡ADVERTENCIA Garantía Limitada DE Cinco AñosSawdust