Miller Electric Blue Star 3500 manual LE Soudage peut provoquer un in- cendie ou une explosion

Page 10

LES ACCUMULATIONS DE GAZ ris- quent de provoquer des blessures ou même la mort.

DFermer l’alimentation du gaz protecteur en cas de non utilisation.

DVeiller toujours à bien aérer les espaces confinés ou se servir d’un respi- rateur d’adduction d’air homologué.

LES RAYONS DE L’ARC peuvent pro- voquer des brûlures dans les yeux et sur la peau.

Le rayonnement de l’arc du procédé de soudage génère des rayons visibles et invisibles intenses (ultraviolets et

infrarouges) susceptibles de provoquer des brûlures dans les yeux et sur la peau. Des étincelles sont projetées pendant le soudage.

DPorter un casque de soudage muni d’un écran de filtre approprié pour pro- téger votre visage et vos yeux pendant le soudage ou pour regarder (voir ANSI Z49.1 et Z87.1 énuméré dans les normes de sécurité).

DPorter des protections approuvés pour les oreilles si le niveau sondre est trop élevé.

DUtiliser des écrans ou des barrièrespour protéger des tiers de l’éclair et de l’éblouissement; demander aux autres personnes de ne pas regarder l’arc.

DPorter des vêtements de protection constitué dans une matière durable, ré- sistant au feu (laine ou cuir) et une protection des pieds.

LE SOUDAGE peut provoquer un in- cendie ou une explosion.

Le soudage effectué sur des conteneurs fermés tels que des réservoirs, tambours ou des conduites peut provoquer leur éclatement. Des étincelles peuvent être projetées de l’arc de soudure. La projection d’étincelles, des pièces chaudes et des

équipementschauds peut provoquer des incendies et des brûlures. Le contact accidentel de l’électrode avec des objets métalliques peut provoquer des étincelles, une explosion, un surchauffement ou un incendie. Avant de commencer le soudage, vérifier et s’assurer que l’endroit ne présente pas de danger.

DSe protéger et d’autres personnes de la projection d’étincelles et demétal chaud.

DNe pas souder dans un endroit là où des étincelles peuvent tomber sur des substances inflammables.

DDéplacer toutes les substances inflammables à une distance de 10,7 m de l’arc de soudage. En cas d’impossibilité les recouvrir soigneusement avec des protections homologués.

DDes étincelles et des matériaux chauds du soudage peuvent facilement passer dans d’autres zones en traversant de petites fissures et des ouvertures.

DSurveiller tout déclenchement d’incendie et tenir un extincteur à proximité.

DLe soudage effectué sur un plafond, plancher, paroi ou séparation peut dé- clencher un incendie de l’autre côté.

DNe pas effectuer le soudage sur des conteneurs fermés tels que des réser- voirs, tambours, ou conduites, à moins qu’ils n’aient été préparés correctement conformément à AWS F4.1 (voir les normes de sécurité).

DBrancher le câble sur la pièce le plus près possible de la zone de soudage pour éviter le transport du courant sur une longue distance par des che- mins inconnus éventuels en provoquant des risques d’électrocution et d’incendie.

DNe pas utiliser le poste de soudage pour dégeler des conduites gelées.

DEn cas de non utilisation, enlever la baguette d’électrode du porte-électro- de ou couper le fil à la pointe de contact.

DPorter des vêtements de protection dépourvus d’huile tels que des gants en cuir, une chemise en matériau lourd, des pantalons sans revers, des chaussures hautes et un couvre chef.

DAvant de souder, retirer toute substance combustible de vos poches telles qu’un allumeur au butane ou des allumettes.

DSuivre les recommandations dans OSHA 1910.252(a)(2)(iv) et NFPA 51B pour les travaux à chaud et avoir de la surveillance et un extincteur à proxi- mité.

DES PARTICULES VOLANTES peuvent blesser les yeux.

DLe soudage, l’écaillement, le passage de la pièce

àla brosse en fil de fer, et le meulage génèrent des étincelles et des particules métalliques vo-

lantes. Pendant la période de refroidissement des soudures, elles ris- quent de projeter du laitier.

DPorter des lunettes de sécurité avec écranslatéraux ou un écran facial.

DES PIÈCES CHAUDES peuvent provoquer des brûlures graves.

DPrévoir une période de refroidissement avant d’effec-

tuer des travaux d’entretien.

DPorter des gants et des vêtements de protection pour travailler sur un moteur chaud.

DNe pas toucher à mains nues les parties chaudes du moteur ni les pièces récemment soudées.

LE BRUIT peut affecter l’ouïe.

Le bruit des processus et des équipements peut affecter l’ouïe.

DPorter des protections approuvés pour les oreilles si le niveau sondre est trop élevé.

LES CHAMPS MAGNÉTIQUES peuvent affecter les stimulateurs cardiaques.

D Porteurs de stimulateur cardiaque, restez à distance.

D Les porteurs d’un stimulateur cardiaque doivent d’abord consulter leur médecin avant de s’approcher des opérations de soudage à l’arc, de gougeage ou de soudage par points.

Si des BOUTEILLES sont endomma- gées, elles pourront exploser.

Des bouteilles de gaz protecteur contiennent du gaz sous haute pression. Si une bouteille est endommagée, elle peut exploser. Du fait que les bouteilles de gaz font normale- ment partie du procédé de soudage, les manipuler avec précaution.

DProtéger les bouteilles de gaz comprimé d’une chaleur excessive, des chocs mécaniques, du laitier, des flammes ouvertes, des étincelles et des arcs.

DPlacer les bouteilles debout en les fixant dans un support stationnaire ou dans un porte-bouteilles pour les empêcher de tomber ou de se renverser.

DTenir les bouteilles éloignées des circuits de soudage ou autres circuits électriques.

DNe jamais placer une torche de soudage sur une bouteille à gaz.

DUne électrode de soudage ne doit jamais entrer en contact avec une bou- teille.

DNe jamais souder une bouteille pressurisée − risque d’explosion.

DUtiliser seulement des bouteilles de gaz protecteur, régulateurs, tuyaux et raccords convenables pour cette application spécifique; les maintenir ainsi que les éléments associés en bon état.

DNe pas tenir la tête en face de la sortie en ouvrant la soupape de la bouteille.

DMaintenir le chapeau de protection sur la soupape, sauf en cas d’utilisation ou de branchement de la bouteille.

DLire et suivre les instructions concernant les bouteilles de gaz comprimé, les équipements associés et les publication P-1 CGA énumérées dans les normes de sécurité.

2-3. Dangers existant en relation avec le moteur

LES ACCUMULATIONS DE GAZ ris- quent de provoquer des blessures ou même la mort.

DFermer l’alimentation du gaz protecteur en cas de non utilisation.

DVeiller toujours à bien aérer les espaces confinés ou se servir d’un respi- rateur d’adduction d’air homologué.

L’ACIDE DE LA BATTERIE peut pro- voquer des brûlures dans les YEUX et sur la PEAU.

DNe pas renverser la batterie.

DRemplacer une batterie endommagée.

DRincer immédiatement les yeux et la peau à l’eau.

OM-498 Page 6

Revenez à la table des matières

Image 10
Contents Processes OM-498Description From Miller to You Table of Contents Page Symbol Usage Arc Welding HazardsEngine Hazards Compressed Air Hazards EMF Information Principal Safety StandardsCalifornia Proposition 65 Warnings Radiation can cause interferenceUN Choc Électrique peut tuer Signification des symboles− Consignes DE Sécurité − Lire Avant Utilisation LES Fumées ET LES GAZ peuvent être dangereuxDES Pièces Chaudes peuvent provoquer des brûlures graves LE Soudage peut provoquer un in- cendie ou une explosionDES Particules Volantes peuvent blesser les yeux LE Bruit peut affecter l’ouïeLA Chaleur DU Moteur peut pro- voquer un incendie ’EXPLOSION DE LA Batterie peutDES Organes Mobiles peuvent provoquer des blessures ’AIR Comprimé peut provoque r des blessuresPrincipales normes de sécurité Information sur les champs électromagnétiquesWeld, Power, And Engine Specifications − SpecificationsSymbol Definitions − DefinitionsDimensions Dimensions, Weights, And Operating AnglesFuel Consumption Kohler-Powered Units Weight Kohler-Powered UnitsDuty Cycle Fuel Consumption Honda-Powered UnitsExceeding duty cycle can damage unit and void warranty 100% Duty Cycle at 80 Amperes CC/DCGenerator Power Curve Volt-Ampere CurvesInstalling Welding Generator − InstallationGrounding Generator To Truck Or Trailer Frame Grounding Generator When Supplying Building Systems Use ground device as stated in electrical codes+ − Engine Prestart Checks Honda-Powered UnitsConnecting The Battery Honda Electric-Start Models Only OilConnecting To Weld Output Terminals Selecting Weld Cable Sizes60 Hz Controls Kohler-Powered Units− Operating the Welding Generator Choke Control LeverControls Honda-Powered Units See Section Recoil-Start 2Electric-StartDescription Of Controls Honda-Powered Units See Section Work like a Pro− Operating Auxiliary Equipment Generator Power Panel 495 218 USA120 V x 10 a + 240 V x 9 a = 3.5 kVA/ KW OM-498 Canada South Africa South America Optional Generator Power PanelsGenerator Power Panel 495 Australia Europe AsiaGenerator Power Panel Ratings It exceeds 3500WPlex receptacle shares a load with Plug Wired For 120/240Wire Load One half of the 240 V receptacle− Maintenance Maintenance Label Overload Protection Honda-Powered Units OnlyTop View Idle Speed Adjustment Adjusting Engine Speed Kohler-Powered UnitsWeld/Power Speed Adjustment Stop engine. Close fuel valve Top ViewStop engine. Close fuel valve Adjusting Engine Speed Honda-Powered UnitsThrottle Control Lever Adjustment Screw Tools Needed 3/8Generator Power − TroubleshootingTroubleshooting WeldingEngine Check battery voltage Honda electric-start models onlyViscosity oil for operating temperature Make starting difficult− Electrical Diagrams Circuit Diagram For Welding GeneratorWiring Diagram For Generator Power Panels 1 Wiring Diagram For Generator Power Panels 2 Selecting Equipment − Generator Power GuidelinesOM-491 Earth ground if supplying Grounding When Supplying Building SystemsHow Much Power Does Equipment Require? Volts 115 Amps Resistive LoadIndustrial Motors Rating Starting Watts Running Watts Approximate Power Requirements For Industrial MotorsApproximate Power Requirements For Farm/Home Equipment Farm/Home Equipment Rating Starting Watts Running WattsApproximate Power Requirements For Contractor Equipment Contractor Rating Starting Watts Running WattsSingle-Phase Induction Motor Starting Requirements Power Required To Start MotorHow Much Power Can Generator Supply? KVA/HP x HP xTypical Connections To Supply Standby Power Selecting Extension Cord Use Shortest Cord Possible Current Load Watts AmperesWeld current starts when electrode touches work- piece Stick Welding Procedure− Stick Welding Smaw Guidelines Striking an Arc − Scratch Start Technique Electrode and Amperage Selection ChartStriking an Arc − Tapping Technique Positioning Electrode Holder Poor Weld Bead CharacteristicsGood Weld Bead Characteristics 10-30 9090 End View of Work AngleConditions That Affect Weld Bead Shape Electrode Movement During WeldingTee Joint Butt JointsLap Joint 16 in 1.6 mm Tack WeldsWeld Test Troubleshooting − PorosityTroubleshooting − Excessive Spatter Possible Causes Corrective ActionsTroubleshooting − Lack Of Penetration Troubleshooting − Incomplete FusionTroubleshooting − Excessive Penetration Troubleshooting − Waviness Of Bead Troubleshooting − Burn-ThroughTroubleshooting − Distortion − Parts List 31−FigDia Part Canada Generator Power Panel 495 Generator Power Panel 495 315 USAGenerator Power Panel 495 South Africa Australia Europe AmericaGenerator Power Panel 495 253 South Africa Generator Power Panel 495 218 USAGenerator Power Panel 495 279 Canada Generator Power Panel 495 289 AustraliaWork like a Pro Page Material Thickness Reference Chart TM-188 304 Invision 354MPYour distributor also gives ServiceSupport Your distributor and/or equipment manufacturer’s Miller Electric Mfg. CoFor assistance in filing or settling claims, contact Transportation Department