Bosch Power Tools 1773AK manual Instrucciones de funcionamiento, Consejos para la herramienta

Page 26

BM 3609929777 1/02 1/3/02 1:16 PM Page 26

Instrucciones de funcionamiento

INTERRUPTOR CORREDIZO “ON/OFF”

(DE ENCENDIDO Y APAGADO) CON CIERRE

La herramienta se enciende con el botón del interruptor ubicado en un lado de la caja del motor. El interruptor se puede fijar en la posición "ON" (encendido), lo cual resulta práctico al realizar operaciones prolongadas de amolado.

Para encender la herramienta (posicion “ON”) sin dejarla fija, deslice el botón de interruptor hacia adelante ejerciendo presión UNICAMENTE sobre la parte de ATRAS del botón. Al soltar completamente el botón del interruptor, éste volverá a la posición “OFF”.

PARA FIJAR EL INTERRUPTOR EN LA POSICION “ON”, deslice el botón del interruptor hacia adelante y OPRIMA la parte DELANTERA.

PARA DESBLOQUEAR EL INTERRUPTOR, simplemente oprima y suelte la parte de ATRAS del botón. El interruptor está accionado por resorte y saltará de vuelta automáticamente.

!ADVERTENCIA Agarre la herramienta con las dos manos cuando arranque la

herramienta, ya que el par de fuerzas del motor puede hacer que la herramienta se tuerza.

Arranque la herramienta antes de aplicarla a la pieza de trabajo. Levante la herramienta de la pieza de trabajo antes de soltar el interruptor. NO encienda y apague el interruptor mientras la herramienta está sometida a carga; esto acortará enormemente la vida del interruptor.

CIRCUITOS ELECTRONICOS DE RETROALIMENTACION

(CER)

El sistema electrónico interno de retroalimentación proporciona un “arranque suave” que reducirá las tensiones que se producen como consecuencia de un

arranque de par motor alto. El sistema también ayuda a mantener la velocidad de percusión y la velocidad de rotación prácticamente constantes entre la situación sin carga y la situación con carga.

PROTECCION CONTRA SOBRECARGA

La herramienta está equipada con protección contra sobrecarga para proteger el motor. Si la herramienta se detiene durante el funcionamiento, APAGUE EL INTERRUPTOR INMEDIATAMENTE y deje que el motor se enfríe durante unos 30 segundos haciendo que funcione sin carga. Si la protección contra sobrecarga detiene repetidamente la herramienta, la fuerza excesiva está haciendo que la herramienta se sobrecargue. No presione con tanta fuerza y deje que la herramienta haga el trabajo.

EXTRACCIÓN DE POLVO

!ADVERTENCIA Esta herramienta debe utilizarse solamente con un sistema de

extracción de polvo. Además, use siempre una máscara antipolvo aprobada.

La herramienta está equipada con un orificio para polvo con el fin de extraer el polvo. Para utilizar este dispositivo, acople una manguera de aspiración (accesorio opcional) en el orificio para polvo y conecte el extremo opuesto de la manguera a una aspiradora de taller.

Asegúrese siempre de que la aspiradora que utilice esté diseñada para la extracción de polvo de mampostería.

MANGO AUXILIAR

El mango auxiliar, utilizado para guiar y equilibrar la herramienta, puede sujetarse con pernos en cualquiera de los lados de la carcasa del husillo según la preferencia personal y la comodidad del usuario. Utilice siempre el mango auxiliar para lograr un control máximo y un manejo fácil.

“Consejos para la herramienta”

Esta herramienta está diseñada para amolar, desbarbar y alisar principalmente materiales minerales, como por ejemplo concreto, piedra, mármol y revestimientos del piso vertidos sin el uso de agua. También puede utilizarse para quitar revestimientos protectores y residuos de adhesivo.

No utilice agua ni otro líquido de enfriamiento con esta herramienta para amolar.

Deje que la herramienta alcance toda su velocidad antes de aplicarla a la superficie de la pieza de trabajo.

-26-

Image 26
Contents Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Personal Safety Power Tool Safety RulesElectrical Safety Work AreaConcrete Surfacer Safety Rules Tool Use and CareBM 3609929777 1/02 1/3/02 116 PM Symbols Functional Description and Specifications Concrete SurfacerReplacing Brush Insert AssemblyRemoving and Installing Grinding Wheels Operating Instructions Tool TipsCleaning MaintenanceService Accessories Sécurité électrique Règles de Sécurité GénéralesAire de travail Sécurité des personnesConsignes de sécurité pour la rectifieuse de béton RéparationLe plomb provenant des peintures à base de plomb Symboles Description fonctionnelle et spécifications Rectifieuse de bétonDépose ET Pose DE Meules Remplacement DE L’INSERT DE BrosseAssemblage Consignes de fonctionnement Conseils pratiquesEntretien NettoyageAccessoires Seguridad eléctrica Normas de seguridad para herramientas mecánicasArea de trabajo Seguridad personalNormas de seguridad para alisadoras de concreto ServicioBM 3609929777 1/02 1/3/02 116 PM Símbolos De Ni-CdDescripción funcional y especificaciones Alisadora de concretoDE Cepillo EnsamblajeDE Amolar Instrucciones de funcionamiento Consejos para la herramientaLubricacion DE LAS Herramientas MantenimientoLUZ Recordatoria DE Servicio Escobillas DE CarbónAccesorios CapacidadBM 3609929777 1/02 1/3/02 116 PM Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools