3M 25128, 28345, 20239, 25127, 20238, 20240 Precauciones de seguridad, Rectificadora de Matrices 3M

Page 15

Precauciones de seguridad

1.

Lea todas las instrucciones antes de usar esta herramienta. Todos los

 

operadores deben estar completamente capacitados sobre su uso y

 

estar familiarizados con estas reglas de seguridad.

2.

La herramienta de RPM debe chequearse con regularidad para asegurar

 

una velocidad de funcionamiento correcta.

3.

Asegúrese de que la herramienta esté desconectada de la fuente de

 

suministro de aire. Seleccione un material abrasivo adecuado y fíjelo

 

a la placa de soporte o al eje. Tenga el cuidado de centrar el material

 

abrasive sobre la placa circular.

4.

Al usar esta herramienta use siempre el equipo de seguridad requerido.

5.

Siempre desconecte la fuente de suministro de aire de la lijadora antes

 

de colocar, ajustar o retirar el material abrasivo o la placa circular.

6.

Párese siempre en posición segura y sujete la herramienta con firmeza,

 

tenga presente que la lijadora puede producir una reacción de torsión.

7.

Use solamente refacciones aprobadas por 3M.

8.

Asegúrese siempre de que el material que se vaya a trabajar esté

 

asegurado firmemente, para evitar movimientos.

9.

Revise regularmente la manguera y las conexiones en busca de señales

 

de desgaste. No sostenga la herramienta por la manguera; tenga

 

siempre cuidado de que la herramienta no empiece a funcionar al

 

Sistema de tubería de circuito cerrado

 

Inclinado en dirección del flujo de aire

Derivación de purga

 

Válvula esférica

 

A la estación de

 

 

la herramienta

 

 

 

Filtro

 

Válvula

Regulador

 

esférica

Lubricador

 

 

 

 

Válvula esférica

Flujo de aire

 

 

Válvula de purga

 

 

 

 

Secadora

Al acoplador en la

 

de aire

 

 

herramienta o cerca de ella

Manguera

 

 

de aire

 

Uso del producto: Todas las declaraciones, la información técnica y las recomendaciones contenidas en este documento se basan en pruebas o experiencia que, en opinión de 3M, son confiables. No obstante, muchos factores que están fuera del control de 3M pueden afectar el uso y el desempeño de los productos 3M en una aplicación particular, entre las que se incluyen las condiciones bajo las que se use el producto 3M, así como las condiciones climáticas y ambientales en las que se espera que opere el producto. Puesto que estos factores son exclusivamente del conocimiento del usuario y están bajo su control, es esencial que el usuario evalúe el producto 3M para determinar si es idóneo para un fin en particular y para el método de aplicación del usuario.

Garantía y recurso limitado: 3M garantiza este producto contra defectos de fabricación y materiales bajo condiciones de operación normales por un (1) año a partir de la fecha de compra. 3M NO EXTIENDE NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, DE MANERA ENUNCIATIVA MAS NO LIMITATIVA, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR, ASÍ COMO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DERIVADA DE TRANSACCIONES, PRÁCTICAS O USOS DEL RAMO. El usuario es responsable de determinar si la herramienta 3M

es adecuada para un uso particular y para la aplicación deseada por el propio usuario. Para tener derecho a la cobertura de la garantía, el usuario debe operar la herramienta de acuerdo con todas las instrucciones de operación, precauciones de seguridad y otros procesos aplicables señalados en el manual de operación. 3M no tendrá obligación alguna

de reparar o reemplazar cualquier herramienta o parte que falle debido a desgaste normal, mantenimiento inapropiado, limpieza inadecuada,

falta de lubricación, ambiente de operación inadecuado, servicios públicos inapropiados, error o mal uso por parte del operador, alteración o modificación, mal manejo, falta de cuidado razonable, o debido a cualquier causa accidental. Si una herramienta o parte de la misma resulta defectuosa durante este periodo de garantía, el recurso exclusivo para usted y la única obligación de 3M consistirá en la reparación o el reemplazo de la herramienta o el reembolso del precio de compra, a elección de 3M. Limitación de responsabilidad: Excepto donde esté prohibido por ley,

ni 3M ni el vendedor serán responsables de ninguna pérdida o daños y perjuicios derivados del producto 3M, ya sean directos, indirectos, especiales, incidentales o consecuentes, independientemente de la teoría legal esgrimida, incluyendo garantía, contrato, negligencia o responsabilidad objetiva. Presentación de un Reclamo de Garantía: Contáctese con su vendedor al presentar un reclamo de garantía de acuerdo con las restricciones arriba enumeradas. Por favor, tenga en cuenta que todos los reclamos de garantía están sujetos a la aprobación del fabricante. Asegúrese de guardar su comprobante de compra en un lugar seguro. El mismo deberá ser presentado al entablar una demanda por reclamo de garantía, dentro del año contado a partir de la fecha de compra. Para obtener más ayuda, llame al 1-800-362-3550.

Reparación del Producto después que la Garantía Haya Caducado: La reparación de las herramientas Abrasivas Motorizadas de 3M no amparadas por la garantía puede obtenerse a través de 3M o de un Representante Autorizado por 3M para la Reparación de Herramientas. Contáctese con el Distribuidor de Herramientas Abrasivas Motorizadas de 3M para obtener detalles o llame al 1-800-362-3550.

 

transportarla cuando esté conectada a la fuente de suministro de aire.

10.

El polvo puede ser altamente combustible.

11.

Si la herramienta recibe servicio o es reconstruida verifique que no se

 

exceda el valor máximo de rpm y que no haya vibración excesiva.

12.

No exceda la presión de aire máxima recomendada. Use el equipo de

 

seguridad que se recomienda.

13.

Antes de instalar cualquier accesorio abrasivo o de lijado o pulido

 

montado en eje verifique siempre que su velocidad máxima de operación

 

sea igual o mayor que la velocidad especificada para esta herramienta.

14.

La herramienta no cuenta con aislamiento eléctrico. No la use cuando

 

exista la posibilidad de contacto con conductores eléctricos vivos,

 

tuberías de gas y/o tuberías de agua.

15.

Esta herramienta no está protegida contra los riesgos inherentes a

 

operaciones de corte y nunca deben acoplarse productos de corte a esta

 

herramienta.

16.

Tenga cuidado para evitar que las partes móviles de la herramienta

 

puedan atrapar prendas de vestir, corbatas, pelo, trapos de limpieza u

 

objetos colgantes sueltos. En caso de que algún objeto quede atrapado,

 

interrumpa inmediatamente el suministro de aire para evitar el contacto

 

con las partes móviles de la herramienta.

17.

Al usar la herramienta mantenga las manos alejadas de la placa o el eje

 

en movimiento.

18.

Si parece haber fallas en el funcionamiento de la herramienta,

 

interrumpa su uso inmediatamente y tome medidas para que reciba

 

servicio o sea reparada.

19.

No permita que la herramienta gire libremente sin tomar precauciones

 

para proteger a cualesquier personas u objetos de la pérdida de material

 

abrasive o rupturas de la placa.

20.

En caso de cualquier interrupción en la presión, suelte inmediatamente

 

la manija de arranque; no intente usar nuevamente la herramienta sino

 

hasta que la interrupción haya sido corregida.

21.

Cuando la herramienta no esté en uso, almacénela en un ambiente seco

 

y limpio, libre de desechos de materiales.

22.

Recicle la herramienta o disponga de ella conforme a los reglamentos

 

locales, estatales y federales.

Compresora y tanque de aire

Figura 1

Rectificadora de Matrices 3M™

Los accesorios para Rectificadoras de Matrices 3M están diseñados para usarse con las Rectificadoras de Matrices 3M. Fabricados con materiales de la más alta calidad de grado industrial, su durabilidad y manufactura precisa los convierten en el complemento ideal para el desempeño

de la Rectificadora de Matrices 3M. Consulte la tabla Configuración/ especificaciones del producto para determinar la placa de reemplazo correcta para cada modelo en particular.

Veja o Catálogo de Acessórios 3M 61-5002-8098-9 e 61-5002-8097-1 para acessórios adicionais

Remoción y reinstalación de productos abrasivos montados en el vástago o el eje en el mandril de pinzas

Remoción y reinstalación de productos abrasivos montados en el vástago o el eje en el mandril de pinzas

1.Desconecte la herramienta de la línea de suministro de aire.

2.Retire el accesorio de eje, vástago o producto abrasivo que se encuentre montado en el mandril de pinzas* usando las dos llaves suministradas con la herramienta. Use la llave para sujetar el cuerpo del mandril mientras hace girar la tuerca del mandril en sentido anti-horario (hacia la izquierda).

3.Después de retirar el producto que estaba colocado en el mandril, inspeccione el inserto del mandril para asegurarse de que esté libre de desechos de material y que no esté dañado.

4.Inserte totalmente el nuevo accesorio montado en el eje, vástago o producto abrasivo en el mandril.

5.Sujete el cuerpo del mandril con la llave y apriete bien la tuerca del mandril. Siempre use el mandril del tamaño correcto con el vástago correspondiente (use el inserto del mandril de 1/4 in con ejes de 1/4 in, o el inserto del mandril de 6 mm con ejes de 6 mm). Si el vástago no se inserta adecuadamente, puede doblarse o romperse, causando daños a la herramienta y la pieza de trabajo y posiblemente lesiones al operador o los observadores.

Nota: Durante los pasos anteriores, asegúrese de que todos los productos abrasivos y accesorios estén montados concéntricamente en el accesorio de soporte.

*En los dibujos de las Páginas de las Piezas, las Fig. 1, 2 y 3 corresponden al Mandril del Portaherramientas.

 

Declaración de Conformidad CE

 

Nombre del fabricante:

3, Abrasive Systems Division

 

Dirección del fabricante:

 

3M Center, Building 223-6N-02

 

 

 

 

St. Paul, MN U.S.A. 55144

 

Por medio de la presente declara que la maquinaria descrita a continuación cumple con los requisitos

 

esenciales de higiene y seguridad aplicables de la Directiva de Maquinaria 98/37/CE y con todas sus

 

modificaciones hasta la fecha.

 

 

Descripciones: Rectificadora de Matrices 3M™, 1 hp (746 w), VMO 20.000 rpm, eje recto, mandril de ¼ plug

 

Rectificadora de Matrices 3M™, 1 hp (746 w), VMO 18.000 rpm, eje recto, mandril de ¼ plug

 

Rectificadora de Matrices 3M™, 1 hp (746 w), VMO 12.000 rpm, eje recto, mandril de ¼ plug

 

Rectificadora de Matrices 3M™, 1 hp (746 w), VMO 8.000 rpm, eje recto, mandril de ¼ plug

 

Rectificadora de Matrices 3M™, 1 hp (746 w), VMO 20.000 rpm, eje recto, mandril de 6 mm

 

Rectificadora de Matrices 3M™, 1 hp (746 w), VMO 18.000 rpm, eje recto, mandril de 6 mm

 

Rectificadora de Matrices 3M™, 1 hp (746 w), VMO 12.000 rpm, eje recto, mandril de 6 mm

 

Rectificadora de Matrices 3M™, 1 hp (746 w), VMO 8.000 rpm, eje recto, mandril de 6 mm

 

Rectificadora de Matrices 3M™, 0.5 hp (373 w), VMO 18.000 rpm, eje recto, mandril de ¼ plug

 

Rectificadora de Matrices 3M™, 0.5 hp (373 w), VMO 18.000 rpm, eje recto, mandril de ¼ plug

 

- 3 plug extendida

 

 

Rectificadora de Matrices 3M™, 0.5 hp (373 w), VMO 4.000 rpm, eje recto, mandril de ¼ plug

 

Rectificadora de Matrices 3M™, 0.5 hp (373 w), VMO 18.000 rpm, eje recto, mandril de 6 mm

 

Rectificadora de Matrices 3M™, 0.5 hp (373 w), VMO 18.000 rpm, eje recto, mandril de 6 mm

 

- 3 plug extendida

 

 

Rectificadora de Matrices 3M™, 0.5 hp (373 w), VMO 4.000 rpm, eje recto, mandril de 6 mm

 

Modelos números: 20237, 20238, 20239, 20240, 25126, 25127, 25128, 25129, 28330, 28331, 28332, 28345, 28346,

 

28347

 

 

 

Se ha hecho referencia o se ha cumplido con las siguientes normas, total o parcialmente, según sea

 

pertinente:

 

 

 

EN ISO 12100-1:2003

Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos y principios generales para el

 

EN ISO 12100-2:2003

diseño – Terminología básica y metodología

 

 

EN 792-9:2001

Herramientas portátiles de accionamiento no eléctrico - Requisitos de Seguridad

 

 

– Parte 9: Amoladoras de herramientas

 

 

EN 983:1996

Seguridad de las máquinas. Requisitos de seguridad para sistemas y componentes para

 

 

transmisiones hidráulicas y neumáticas. Neumática

 

EN ISO 14121-1:2007

Seguridad de las máquinas – Principios para la evaluación de riesgos

 

EN ISO 28662-1:1992

Herramientas mecánicas portátiles de mano. Medida de las vibraciones en la empuñadura.

 

 

Parte 1: Generalidades

 

 

EN ISO 8662-13:1997

Herramientas mecánicas portátiles de mano. Medida de las vibraciones en la empuñadura.

 

 

Parte 13: Amoladoras de herramientas

 

 

EN ISO 15744:2002

Herramientas portátiles de accionamiento no eléctrico. Código para medición del nivel de

 

 

ruido. Método de ingeniería (clase 2)

 

 

Nombre completo del responsable.

Puesto: Director Técnico

 

Stefan A. Babirad

 

 

 

Firma:

Fecha:

 

 

 

 

Abrasive Systems Division

 

 

3M Center, Building 223-6N-02

 

© 3M 2009

St. Paul, MN 55144-1000

 

 

 

www.3M.com/abrasives

 

3M es marca registrada de 3M Company

29

30

Image 15
Contents Intended Use Important Safety InformationExplanation of Signal Word Consequences Die Grinder Instructions ManualDescription Parts List for PN 28332 & 28347, 4,000 RPM DIE Grinders Prior to the Operation Product Configuration / SpecificationsOperating / Maintenance Instructions ColletSafety Precautions 3M Die GrinderEC Declaration of Conformity Explication des mots indicateurs Guide D’UTILISATION de la meule à rectifier les matricesDirectives de sécurité importantes Utilisation prévueVis no 8-32 x 3/8 po, à tête ronde Vis, 6-32 x 3/4 po sans tête à sixDéflecteur rotatif du refoulement LES Matrices no 28332 & 28347, 4,000 tr/min LES Matrices no 28330 & 28345, 18,000 tr/minNuméro de Pièce 3M Description Niveau de Incertitude K Configuration / Spécifications du produitDirectives d’utilisation Modèle Vitesse Poids net Hauteur LongueurNom du fabricant Mesures de sécuritéMeule à rectifier 3M Réparation du produit après l’expiration de la garantieTradução das Instruções Originais Rectificadora de Matrices Manual DE InstruccionesInformación Importante de Seguridad Uso específico3M N Descripción No. de Parte 3M Descripción No. deParte 3M Descripción Precauciones DE Seguridad 28331 y 28346, 18.000 rpm, ExtendidaPeso neto Nivel de Antes DE LA OperaciónRectificadora de Matrices 3M Precauciones de seguridadExplicação das conseqüências das palavras sinalizadoras Manual DE Instruções da Esmerilhadeira de ferramentariaInformações de segurança importantes Uso previstoDescrição Hasta da válvula de gatilho PT Nº 28332 & 28347, 4.000 RPMPT Nº 28330 & 28345, 18.000 RPM Cobertura do alojamentoPrecauções DE Segurança PT Nº 28331 & 28346, 18.000 RPM, ExtensãoPressão do Nível de Antes DA OperaçãoPrecauções de segurança Esmerilhadeira de ferramentaria 3M GrinderDeclaração de Conformidade CE 原本说明书的译文 重要安全信息计划用途 信号词重要性解释部件页 部件清单(部件编号 28332 和 28347,4000 RPM RPM 产品配置 / 规格3M 小砂轮 安全注意事项Requester

25126, 28346, 25127, 28347, 20240 specifications

3M is known for its innovative products and solutions across various industries, and its range of adhesives tape exemplifies that legacy. Among the many options available, the 3M 28345, 20238, 25128, 28331, and 28330 stand out for their unique features and applications designed to meet diverse user needs.

The 3M 28345 is a double-sided tape that excels in delivering strong, reliable adhesion for a variety of surfaces. Constructed with a polymeric film backing, this tape is ideal for bonding lightweight materials and is particularly successful in the automotive and electronics industries, where precision and durability are paramount. Its easy application process enables the user to achieve effective bonding without the mess traditionally associated with liquid adhesives.

Similarly, the 3M 20238 is a high-performance tape designed for surface protection. It features a translucent backing that ensures visibility during application while providing excellent resistance to moisture and UV light, making it perfect for outdoor applications. The tape’s unique formulation allows it to resist yellowing and wear, maintaining its integrity even in harsh environmental conditions.

The 3M 25128, often used in industrial settings, is a heavy-duty double-sided tape that securely bonds even the most challenging materials. Its robust adhesive technology allows it to perform well on metal, plastic, and wood surfaces, making it versatile for various applications, including mounting and holding components together. This tape is easy to handle, promoting a smooth and efficient installation process.

The 3M 28331 is characterized by its foam core, providing cushioning alongside strong adhesion. This tape is especially useful in applications that involve vibration or shock absorption, such as in electronic devices and home appliances. The foam absorbs impacts while maintaining flexibility, making it a reliable choice for manufacturers aiming to enhance their product longevity.

Lastly, the 3M 28330 is a signature product known for its high-temperature resistance. Designed to withstand extreme heat conditions without losing adhesive properties, this tape is invaluable in automotive and aerospace industries, where components may be subject to fluctuating temperatures. Its durability and resistance to chemical exposure make it an essential choice for high-performance tasks.

In conclusion, the 3M 28345, 20238, 25128, 28331, and 28330 represent a commitment to quality and innovation, combining advanced adhesive technologies with user-friendly designs. Each of these tapes offers distinct features tailored for specific applications, ensuring that users can find the right solution for their bonding, protecting, and mounting needs.