3M 20239, 28345, 25128, 25127 Manual DE Instruções da Esmerilhadeira de ferramentaria, Uso previsto

Page 16

3

MANUAL DE INSTRUÇÕES da Esmerilhadeira de ferramentaria

8.000 RPM 1/4 pol (6 mm) Pinça 1 HP, 12.000 RPM 1/4 pol (6 mm) Pinça 1 HP, 18.000 RPM 1/4 pol (6 mm) Pinça 1 HP, 20.000 RPM 1/4 pol (6 mm) Pinça 1 HP, 4.000 RPM 1/4 pol (6 mm) Pinça .5 HP, 18.000 RPM 1/4 pol (6 mm) Pinça .5 HP, 18.000 RPM 1/4 pol (6 mm) Pinça .5 HP (estendido)

Informações de segurança importantes

Leia, compreenda e siga todas as informações de segurança contidas nestas instruções antes de usar esta ferramenta.

Mantenha estas instruções para referência futura.

Uso previsto

Esta ferramenta pneumática é feita para uso em locais industriais, e para ser usada por profissionais capacitados, treinados, de acordo com as instruções neste manual. Esta ferramenta pneumática foi projetada para ser usada com uma base de disco e disco abrasivo ou outros produtos abrasivos montados no eixo para lixamento de metais, madeira, pedra, plásticos e outros materiais. Deve ser usada somente para tais aplicações de lixamento e dentro da capacidade e dos valores nominais indicados. Somente acessórios especificamente recomendados pela 3M devem ser usados com esta ferramenta. A utilização de qualquer outra maneira ou com outros acessórios pode levar a condições operacionais inseguras.

Não opere a ferramenta na água ou em uma aplicação excessivamente úmida.

Não use produtos abrasivos que tenham uma RPM Máx. menor do que a classificação de RPM marcada na ferramenta.

 

Explicação das conseqüências das palavras sinalizadoras

 

 

ATENÇÃO:

Indica uma situação potencialmente perigosa a qual, se não evitada, pode resultar em óbito ou lesão grave

e/ou dano à propriedade.

 

PRECAUÇÃO:

Indica uma situação potencialmente perigosa a qual, se não evitada, pode resultar em lesão não grave ou

 

moderada e/ou dano à propriedade.

 

 

ATENÇÃO!

Sempre use uma proteção visual adequada.

A ferramenta não deve ser operada na presença de observadores.

Se perceber qualquer ruído ou vibração anormal ao operar o produto, interrompa imediatamente a sua utilização e inspecione quanto a desgaste ou componentes danificados. Corrija ou substitua o componente suspeito. Se o ruído ou vibração anormal ainda persistir, retorne a ferramenta para a 3M para reparo ou substituição. Consulte as instruções da garantia.

Nunca opere esta ferramenta sem todos os recursos de segurança nos devidos lugares e em ordem de trabalho adequada.

Nunca desactive el control de inicio-paro de seguridad que está en el modo de encendido.

Assegure-se de que a ferramenta esteja desconectada da sua fonte de ar antes de inspecionar, limpar, prestar assistência e manutenção, e antes de trocar o produto abrasivo.

Antes de usar inspecione o produto abrasivo e os acessórios para possíveis danos. Se estiver danificado, substitua por novo produto abrasivo e pelos acessórios disponíveis da 3M.

Uso apenas acessórios fornecidos ou recomendados pela 3M.

Use somente o hardware de montagem recomendado pela 3M; verifique com a 3M os requisitos do hardware de montagem.

Certifique-se sempre de que os diâmetros dos eixos coincidam com os diâmetros internos dos insertos das pinças.

A velocidade máxima de operação dos produtos abrasivos ou acessórios deve ser reduzida sempre que o comprimento exposto do eixo (protuberância) for maior que os produtos 3M correspondentes aprovados.

Sempre garanta que um mínimo de 10 mm do comprimento de acoplamento do eixo seja observado.

Nunca instale nem use brocas de roteador ou discos de corte na ferramenta esmerilhadeira de ferramentaria (a qual não está protegida).

Use somente com produtos abrasivos que não exijam proteções de acordo com os regulamentos locais, estaduais e federais.

Nunca deixe que esta ferramenta seja usada por crianças ou outras pessoas não treinadas.

Não deixe uma ferramenta sem atenção conectada à fonte de ar.

Para reduzir os riscos associados a vibração:

Se houver algum desconforto físico na mão/pulso, o trabalho deve ser interrompido imediatamente para procurar ajuda médica. Lesões na mão, no pulso e no braço podem resultar de trabalho, movimento e sobreexposição à vibração repetitivos.

Para reduzir os riscos associados a ruído alto:

Sempre use proteção visual, auditiva e respiratória quando estiver operando este produto. Siga a política de segurança do seu empregador sobre o uso de EPIs e/ou a ANSI Z87.1 ou os padrões locais/nacionais em relação aos requisitos para óculos e outros equipamentos de proteção individual.

Para reduzir os riscos associados a fogo ou explosão:

Não opere a ferramenta em atmosferas explosivas, como, por exemplo, na presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. Os abrasivos podem crier faíscas ao se trabalhar com o material, resultando na ignição da poeira ou dos vapores inflamáveis.

Consulte a MSDS do material sendo trabalhado quanto ao potencial para a criação de risco de incêndio ou explosão.

Para reduzir os riscos associados a ingestão ou exposição de olhos/pele a poeira perigosa:

Use proteção respiratória e para pele apropriada ou faça exaustão local conforme exposto na Folha de Informação de Segurança dos Materiais (MSDS, Material Safety Data Sheet) do material a ser trabalhado.

Para reduzir os riscos associados a tensão perigosa:

• Não permita que esta ferramenta entre em contato com fontes de energia elétrica, pois a ferramenta não é isolada contra choque elétrico.

PRECAUÇÃO:

Leia as Folhas de Dados de

Segurança do Material (Material Safety Data Sheets - MSDS) antes de usar os materiais.

MSDS

Entre em contato com os

fornecedores dos materiais de

trabalho e dos materiais abrasivos para obter cópias das MSDS caso elas não estejam disponíveis.

ATENÇÃO!

A exposição à POEIRA gerada pela peça e/ou por materiais abrasivos pode resultar em danos ao pulmão e/ou outras lesões físicas.

Use captura de poeria ou exaustão local como indicado na MSDS. Use proteção respiratória e proteção para a pele e para os olhos aprovada pelas entidades governamentais.

Não seguir esta advertência pode resultar em graves ferimentos ao pulmão e/ou lesões físicas.

Para reduzir os riscos associados a abrasão, queimaduras, cortes ou infiltração na pele:

Mantenha mãos, cabelos e vestimentas longe das partes giratórias da ferramenta.

Use luvas de proteção adequadas durante a operação da ferramenta.

Não toque nas partes giratórias durante a operação, por nenhum motivo.

Não force a ferramenta nem use força excessiva ao utilizá-la.

Para reduzir o risco associado com chicoteamento ou ruptura por pressão perigosa:

Certifique-se de que a mangueira de alimentação seja resistente a óleo e esteja adequadamente calibrada para a pressão de trabalho requerida.

Não use ferramentas com mangueiras de ar ou conexões frouxas ou danificadas.

Esteja ciente de que mangueiras e conexões instaladas incorretamente podem se soltar inesperadamente a qualquer momento e criar perigo de chicoteamento/impacto.

Pour éviter que les pièces ou produits abrasifs ne se décrochent :

Tenha cuidado ao conectar o produto abrasivo e montar as ferramentas; siga as instruções para garantir que elas estejam presas firmemente à ferramenta antes de usar ou girar livremente.

Nunca aponte este produto na sua própria direção ou na direção de outra pessoa, ou ligue a ferramenta acidentalmente.

Nuca aperte excessivamente os prendedores dos acessórios.

ATENÇÃO!

Para reduzir os riscos associados com impactos de produto abrasivo ou quebra de ferramenta, extremidades cortantes, pressão perigosa, ruptura, vibração e ruído:

Leia, compreenda e siga as informações de segurança contidas nestas instruções antes de usar esta ferramenta. Mantenha estas instruções para referência futura.

Somente pessoal adequadamente treinado deve ter permissão para fazer manutenção nesta ferramenta.

Requisitos práticos de segurança. Trabalhe alerta, vista-se adequadamente e não opere as ferramentas se estiver sob a influência de álcool ou drogas.

Os operadores e demais funcionários devem sempre usar proteção visual, auditiva e respiratória quando estiverem na área de trabalho ou ao operarem este produto. Siga a política de segurança do seu empregador sobre o uso de EPIs e/ou a ANSI Z87.1 ou os padrões locais/nacionais em relação aos requisitos para óculos e outros equipamentos de proteção individual.

Use vestimenta de proteção levando em consideração o tipo de trabalho a ser feito.

Nunca exceda a pressão máxima de entrada indicada (90 psi/0,62 Mpa/6,2 bar).

Traducción de las Instrucciones originales

31

32

Image 16
Contents Important Safety Information Explanation of Signal Word ConsequencesDie Grinder Instructions Manual Intended UseDescription Parts List for PN 28332 & 28347, 4,000 RPM DIE Grinders Product Configuration / Specifications Operating / Maintenance InstructionsCollet Prior to the Operation3M Die Grinder Safety PrecautionsEC Declaration of Conformity Guide D’UTILISATION de la meule à rectifier les matrices Directives de sécurité importantesUtilisation prévue Explication des mots indicateursVis, 6-32 x 3/4 po sans tête à six Vis no 8-32 x 3/8 po, à tête rondeDéflecteur rotatif du refoulement LES Matrices no 28330 & 28345, 18,000 tr/min LES Matrices no 28332 & 28347, 4,000 tr/minNuméro de Pièce 3M Description Configuration / Spécifications du produit Directives d’utilisationModèle Vitesse Poids net Hauteur Longueur Niveau de Incertitude KMesures de sécurité Meule à rectifier 3MRéparation du produit après l’expiration de la garantie Nom du fabricantRectificadora de Matrices Manual DE Instrucciones Información Importante de SeguridadUso específico Tradução das Instruções Originais3M N Descripción No. de No. de Parte 3M DescripciónParte 3M Descripción 28331 y 28346, 18.000 rpm, Extendida Peso neto Nivel deAntes DE LA Operación Precauciones DE SeguridadPrecauciones de seguridad Rectificadora de Matrices 3MManual DE Instruções da Esmerilhadeira de ferramentaria Informações de segurança importantesUso previsto Explicação das conseqüências das palavras sinalizadorasDescrição PT Nº 28332 & 28347, 4.000 RPM PT Nº 28330 & 28345, 18.000 RPMCobertura do alojamento Hasta da válvula de gatilhoPT Nº 28331 & 28346, 18.000 RPM, Extensão Pressão do Nível deAntes DA Operação Precauções DE SegurançaEsmerilhadeira de ferramentaria 3M Grinder Precauções de segurançaDeclaração de Conformidade CE 重要安全信息 计划用途信号词重要性解释 原本说明书的译文部件页 部件清单(部件编号 28332 和 28347,4000 RPM 产品配置 / 规格 RPM安全注意事项 3M 小砂轮Requester

25126, 28346, 25127, 28347, 20240 specifications

3M is known for its innovative products and solutions across various industries, and its range of adhesives tape exemplifies that legacy. Among the many options available, the 3M 28345, 20238, 25128, 28331, and 28330 stand out for their unique features and applications designed to meet diverse user needs.

The 3M 28345 is a double-sided tape that excels in delivering strong, reliable adhesion for a variety of surfaces. Constructed with a polymeric film backing, this tape is ideal for bonding lightweight materials and is particularly successful in the automotive and electronics industries, where precision and durability are paramount. Its easy application process enables the user to achieve effective bonding without the mess traditionally associated with liquid adhesives.

Similarly, the 3M 20238 is a high-performance tape designed for surface protection. It features a translucent backing that ensures visibility during application while providing excellent resistance to moisture and UV light, making it perfect for outdoor applications. The tape’s unique formulation allows it to resist yellowing and wear, maintaining its integrity even in harsh environmental conditions.

The 3M 25128, often used in industrial settings, is a heavy-duty double-sided tape that securely bonds even the most challenging materials. Its robust adhesive technology allows it to perform well on metal, plastic, and wood surfaces, making it versatile for various applications, including mounting and holding components together. This tape is easy to handle, promoting a smooth and efficient installation process.

The 3M 28331 is characterized by its foam core, providing cushioning alongside strong adhesion. This tape is especially useful in applications that involve vibration or shock absorption, such as in electronic devices and home appliances. The foam absorbs impacts while maintaining flexibility, making it a reliable choice for manufacturers aiming to enhance their product longevity.

Lastly, the 3M 28330 is a signature product known for its high-temperature resistance. Designed to withstand extreme heat conditions without losing adhesive properties, this tape is invaluable in automotive and aerospace industries, where components may be subject to fluctuating temperatures. Its durability and resistance to chemical exposure make it an essential choice for high-performance tasks.

In conclusion, the 3M 28345, 20238, 25128, 28331, and 28330 represent a commitment to quality and innovation, combining advanced adhesive technologies with user-friendly designs. Each of these tapes offers distinct features tailored for specific applications, ensuring that users can find the right solution for their bonding, protecting, and mounting needs.