3M 28332 Rectificadora de Matrices Manual DE Instrucciones, Información Importante de Seguridad

Page 11

3

Rectificadora de Matrices – MANUAL DE INSTRUCCIONES

8.000 rpm, mandril de 6 mm (1/4 pulg), 1 hp; 12.000 rpm, mandril de 6 mm (1/4 pulg), 1 hp; 18.000 rpm, mandril de 6 mm (1/4 pulg), 1 hp; 20.000 rpm, mandril de 6 mm (1/4 pulg), 1 hp; 4.000 rpm, mandril de 6 mm (1/4 pulg), .5 hp; 18.000 rpm, mandril de 6 mm (1/4 pulg), .5 hp; 18.000 rpm, mandril de 6 mm (1/4 pulg), .5 hp Extendidas

Información Importante de Seguridad

Lea, comprenda y siga toda la información de seguridad contenida en estas instrucciones antes de usar esta herramienta. Conserve estas instrucciones para referencia futura.

Uso específico

Esta herramienta neumática está diseñada para ser usada en lugares industriales y sólo por profesionales capacitados y expertos según las instrucciones de este manual. Esta herramienta neumática está diseñada para usarse con una placa circular y un disco abrasivo u otro producto abrasivo montado en un eje para lijar metales, madera, piedra, plástico y otros materiales. Solamente debe usarse para tales aplicaciones de lijado y dentro de su capacidad y valores nominales indicados. Únicamente los accesorios recomendados específicamente por 3M deben usarse con esta herramienta. El uso de esta herramienta de cualquier otro modo o con otros accesorios puede provocar falta de seguridad en las condiciones de operación.

No opere la herramienta en el agua o en aplicaciones en las que haya humedad excesiva.

No utilice productos abrasivos que tengan RPM Máximas menores al grado de RPM marcado en la herramienta.

Explicación de las consecuencias de las palabras de advertencia

ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede tener resultados fatales o causar lesiones severas y/o daños materiales.

PRECAUCIÓN: Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede dar como resultado lesiones menores o moderadas y/o daños materiales.

ADVERTENCIA

Use ropa protectora, tomando en consideración el tipo de trabajo que se va a realizar.

Nunca exceda la presión máxima de entrada especificada (90 lb/pulg2/0,62Mpa/6,2 bar).

Siempre debe usarse protección ocular adecuada.

La herramienta nunca debe operarse en presencia de observadores.

Si al operar este producto nota ruido o vibración anormales, interrumpa su uso inmediatamente e inspecciónelo en busca de componentes gastados o dañados. Corrija o cambie el componente del que sospeche. Si el ruido o la vibración anormales persisten, devuelva la herramienta a 3M para su reparación o reemplazo. Consulte las instrucciones de garantía.

Nunca opere esta herramienta sin que todos los elementos de seguridad estén en su sitio y en buenas condiciones de funcionamiento.

Nunca sobrecarregue ou desarme/inutilize os dispositivos de segurança de liga-desliga.

Asegúrese de que la herramienta esté desconectada del suministro de aire antes de dar servicio, inspeccionar, dar mantenimiento o limpiarla y antes decambiar el producto abrasivo.

Antes de utilizar, inspeccione el producto abrasivo y los accesorios para verificar posibles daños. Si están dañados, reemplácelos con productos abrasivos y accesorios nuevos suministrados por 3M.

Sólo utilice los accesorios suministrados o recomendados por 3M.

Use la herramienta únicamente con los accesorios de montaje recomendados por 3M; verifique con 3M los requisitos de los accesorios de montaje.

Asegúrese siempre de que los diámetros del eje coincidan con los diámetros interiores de los mandriles.

La velocidad máxima de operación de los productos o accesorios abrasivos debe reducirse siempre que la longitud expuesta del eje (saliente) sea mayor que la correspondiente a los productos aprobados por 3M.

Asegúrese siempre de que se respete el mínimo de 10 mm de longitud de sujeción del eje.

Nunca instale ni use brocas buriladoras o discos de corte en una herramienta de rectificación de matrices (que no tenga protección).

Use solamente productos abrasivos que no requieran de protecciones de acuerdo con los reglamentos locales, estatales y federales.

Nunca deje que esta herramienta sea utilizada por niños o por gente no capacitada.

No deje desatendida la herramienta conectada al suministro de aire.

Para reducir los riesgos relacionados con la vibración:

Si se experimenta cualquier incomodidad física en la mano o en la muñeca, debe suspenderse inmediatamente el trabajo y buscar atención médica. Pueden presentarse lesiones en la mano, la muñeca y el brazo a causa de trabajos y movimientos repetitivos y de la sobreexposición a la vibración.

Para reducir los riesgos relacionados con ruidos fuertes:

Use siempre accesorios protectores para ojos y oídos, así como protección respiratoria, al operar este producto. Siga la política de seguridad de su empleador en cuanto a equipo de protección personal y/o las indicaciones de la norma ANSI Z87.1 o las normas locales o nacionales relativas a gafas protectoras y otros requisitos de equipo de protección personal.

Para reducir los riesgos relacionados con fuego o explosión:

No opere la herramienta en atmósferas explosivas, como aquéllas en las que hay presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Los elementos abrasivos pueden crear chispas al trabajar el material, dando como resultado la ignición de polvo o vapores inflamables.

Remítase a la Hoja de Datos de Seguridad de los materiales con los que está trabajando para conocer su potencial para ocasionar incendios o peligro explosivo.

Para reducir los riesgos relacionados con la ingestión o exposición de los ojos o la piel a polvos peligrosos:

Use protección adecuada para la piel y protección respiratoria, o ventilación local según se indique en la Hoja de Datos sobre Seguridad de Materiales (MSDS) del material que se esté trabajando.

Para reducir los riesgos relacionados con voltaje peligroso:

• No permita que esta herramienta entre en contacto con fuentes de energía eléctrica, ya que no está aislada contra descargas eléctricas.

Lea la Hoja de datos de

seguridad de materiales (MSDS) antes de usar los materiales.

MSDS

Contacte a los proveedores de los materiales de la pieza de trabajo para obtener copias de MSDS si no tiene ninguna disponible.

ADVERTENCIA

La exposición al POLVO originado por la pieza de trabajo y/o los materiales abrasivos puede afectar los pulmones o producir otra lesión física.

Utilice el escape de aire local o extracción de polvo adecuados según las indicaciones de MSDS. Use los elementos de protección aprobados y protéjase los ojos y la piel .

No respetar esta advertencia puede ocasionar daños en los pulmones y/o lesiones físicas.

PRECAUCIÓN

Para reducir los riesgos relacionados con abrasión de la piel, quemaduras, cortaduras o enredamientos:

Mantenga las manos, el pelo y la ropa alejadas de la parte giratoria de la herramienta.

Use guantes protectores adecuados al operar la herramienta.

Por ninguna razón toque las partes giratorias durante la operación.

No fuerce la herramienta ni aplique fuerza excesiva al usarla.

Para reducir el riesgo asociado con los latigazos y el peligro de la ruptura de la presión:

Asegúrese de que la manguera de suministro sea resistente al aceite y que esté nominada adecuadamente para la presión de trabajo requerida.

No use herramientas con mangueras o conexiones sueltas o dañadas.

Tenga presente que las mangueras y conexiones instaladas de manera incorrecta pueden soltarse inesperadamente en cualquier momento y crear un riesgo de latigazo o impacto.

Para reducir los riesgos relacionados con las partes despedidas de productos abrasivos:

ADVERTENCIA

Para reducir los riesgos asociados con los impactos provenientes del producto abrasivo o desintegración, bordes afilados, presión peligrosa, ruptura, vibración y ruidos de la herramienta:

Lea, comprenda y siga la información de seguridad contenida en estas instrucciones antes de usar esta herramienta. Conserve estas instrucciones para referencia futura.

Solamente debe permitirse que personal capacitado adecuadamente dé servicio a esta herramienta.

Observe siempre los requisitos de seguridad. Al trabajar, esté siempre alerta, use las prendas de vestir adecuadas y no opere herramientas bajo los efectos del alcohol o drogas.

Los operadores y demás personal siempre deben usar accesorios protectores para ojos y oídos, así como protección respiratoria, al encontrarse en el area de trabajo o al operar este producto. Siga la política de seguridad de su empleador en cuanto a equipo de protección personal y/o las indicaciones de la norma ANSI Z87.1 o las normas locales o nacionales relativas a gafas protectoras y otros requisitos de equipo de protección personal.

Tradução das Instruções Originais

Tenga cuidado al anexar el producto abrasivo y al montar los accesorios; de cumplir con las instrucciones para asegurarse de que se encuentren anexados de manera segura a la herramienta antes de utilizarla o de hacerla girar al vacío o sin carga.

Nunca apunte este producto hacia Usted ni hacia ninguna persona, ni haga arrancar la herramienta accidentalmente.

Nunca ajuste en exceso los sujetadores de los accesorios.

21

22

Image 11
Contents Intended Use Important Safety InformationExplanation of Signal Word Consequences Die Grinder Instructions ManualDescription Parts List for PN 28332 & 28347, 4,000 RPM DIE Grinders Prior to the Operation Product Configuration / SpecificationsOperating / Maintenance Instructions ColletEC Declaration of Conformity Safety Precautions3M Die Grinder Explication des mots indicateurs Guide D’UTILISATION de la meule à rectifier les matricesDirectives de sécurité importantes Utilisation prévueDéflecteur rotatif du refoulement Vis no 8-32 x 3/8 po, à tête rondeVis, 6-32 x 3/4 po sans tête à six Numéro de Pièce 3M Description LES Matrices no 28332 & 28347, 4,000 tr/minLES Matrices no 28330 & 28345, 18,000 tr/min Niveau de Incertitude K Configuration / Spécifications du produitDirectives d’utilisation Modèle Vitesse Poids net Hauteur LongueurNom du fabricant Mesures de sécuritéMeule à rectifier 3M Réparation du produit après l’expiration de la garantieTradução das Instruções Originais Rectificadora de Matrices Manual DE InstruccionesInformación Importante de Seguridad Uso específico3M N Descripción Parte 3M Descripción No. de Parte 3M DescripciónNo. de Precauciones DE Seguridad 28331 y 28346, 18.000 rpm, ExtendidaPeso neto Nivel de Antes DE LA OperaciónRectificadora de Matrices 3M Precauciones de seguridadExplicação das conseqüências das palavras sinalizadoras Manual DE Instruções da Esmerilhadeira de ferramentariaInformações de segurança importantes Uso previstoDescrição Hasta da válvula de gatilho PT Nº 28332 & 28347, 4.000 RPMPT Nº 28330 & 28345, 18.000 RPM Cobertura do alojamentoPrecauções DE Segurança PT Nº 28331 & 28346, 18.000 RPM, ExtensãoPressão do Nível de Antes DA OperaçãoDeclaração de Conformidade CE Precauções de segurançaEsmerilhadeira de ferramentaria 3M Grinder 原本说明书的译文 重要安全信息计划用途 信号词重要性解释部件页 部件清单(部件编号 28332 和 28347,4000 RPM RPM 产品配置 / 规格3M 小砂轮 安全注意事项Requester

25126, 28346, 25127, 28347, 20240 specifications

3M is known for its innovative products and solutions across various industries, and its range of adhesives tape exemplifies that legacy. Among the many options available, the 3M 28345, 20238, 25128, 28331, and 28330 stand out for their unique features and applications designed to meet diverse user needs.

The 3M 28345 is a double-sided tape that excels in delivering strong, reliable adhesion for a variety of surfaces. Constructed with a polymeric film backing, this tape is ideal for bonding lightweight materials and is particularly successful in the automotive and electronics industries, where precision and durability are paramount. Its easy application process enables the user to achieve effective bonding without the mess traditionally associated with liquid adhesives.

Similarly, the 3M 20238 is a high-performance tape designed for surface protection. It features a translucent backing that ensures visibility during application while providing excellent resistance to moisture and UV light, making it perfect for outdoor applications. The tape’s unique formulation allows it to resist yellowing and wear, maintaining its integrity even in harsh environmental conditions.

The 3M 25128, often used in industrial settings, is a heavy-duty double-sided tape that securely bonds even the most challenging materials. Its robust adhesive technology allows it to perform well on metal, plastic, and wood surfaces, making it versatile for various applications, including mounting and holding components together. This tape is easy to handle, promoting a smooth and efficient installation process.

The 3M 28331 is characterized by its foam core, providing cushioning alongside strong adhesion. This tape is especially useful in applications that involve vibration or shock absorption, such as in electronic devices and home appliances. The foam absorbs impacts while maintaining flexibility, making it a reliable choice for manufacturers aiming to enhance their product longevity.

Lastly, the 3M 28330 is a signature product known for its high-temperature resistance. Designed to withstand extreme heat conditions without losing adhesive properties, this tape is invaluable in automotive and aerospace industries, where components may be subject to fluctuating temperatures. Its durability and resistance to chemical exposure make it an essential choice for high-performance tasks.

In conclusion, the 3M 28345, 20238, 25128, 28331, and 28330 represent a commitment to quality and innovation, combining advanced adhesive technologies with user-friendly designs. Each of these tapes offers distinct features tailored for specific applications, ensuring that users can find the right solution for their bonding, protecting, and mounting needs.