3M 28331, 28345 Guide D’UTILISATION de la meule à rectifier les matrices, Utilisation prévue

Page 6

3

GUIDE D’UTILISATION de la meule à rectifier les matrices

8,000 tr/min, pince de serrage de 6 mm (1/4 po) 1 HP, 12,000 tr/min, pince de serrage de 6 mm (1/4 po)1 HP, 18,000 tr/min, pince de serrage de 6 mm (1/4 po) 1 HP, 20,000 tr/min, pince de serrage de 6 mm (1/4 po) 1 HP,

4,000 RPM tr/min, pince de serrage de 6 mm (1/4 po) 0.5 HP, 18,000, tr/min, pince de serrage de 6 mm (1/4 po) 0.5 HP, tr/min, pince de serrage allongée de 6 mm (1/4 po) 0.5 HP

Directives de sécurité importantes

Lire, comprendre et observer toutes les consignes de sécurité de ce guide avant d’utiliser cet outil.

Conserver ce guide pour référence ultérieure.

Utilisation prévue

Cet outil pneumatique est destiné au secteur industriel et son utilisation n'est réservée qu'aux professionnels compétents et qualifiés aptes à respecter les directives énoncées dans le présent manuel. Cet outil pneumatique est destiné à être utilisé avec un plateau et disque abrasif (ou autre produit abrasif à monter sur arbre), en vue de meuler le métal, le bois, la pierre, le plastique et autres matières. L’outil ne doit être utilisé qu’à ces fins et dans les limites de ses capacités nominales inscrites. Seuls les accessoires spécifiquement recommandés par 3M doivent être utilisés avec cet outil. Une utilisation ou des accessoires impropres pourraient créer des conditions dangereuses.

Ne pas utiliser l’outil dans l’eau ni dans des conditions excessivement humides.

Ne pas utiliser de produits abrasifs conçus pour un régime maximal inférieur au régime nominal indiqué sur l'outil

Explication des mots indicateurs

MISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement dangereuse pouvant, si elle est ignorée, entraîner des dégâts matériels et/ou des blessures graves, voire la mort.

AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse pouvant, si elle est ignorée, entraîner des dégâts matériels et/ou des blessures superficielles.

MISE EN GARDE

Z87.1, ou encore les normes locales/nationales sur la protection des yeux et autres exigences de protection individuelle.

Porter des vêtements protecteurs, adaptés au type de travail effectué.

Ne jamais excéder la pression d’alimentation maximale indiquée (90 psi / 0,62 Mpa / 6,2 bars).

Toujours porter une protection pour les yeux.

L’outil ne doit pas être utilisé en présence de tiers.

En cas de vibrations ou bruit inhabituels de l’outil en service, cesser immédiatement son utilisation et vérifier si des composantes sont usées ou endommagées. Corriger l’anomalie ou remplacer la composante défectueuse. Si l’outil produit toujours des vibrations ou du bruit inhabituel, le retourner à 3M pour une réparation ou un remplacement. Consulter à ce sujet les directives de garantie.

Ne jamais utiliser l'outil sans que tous les dispositifs de protection ou de sécurité soient en place et en bon état de fonctionner.

Ne jamais enlever ou désactiver le dispositif de sécurité du bouton de commande marche-arrêt de manière qu’il soit toujours en position de marche.

Veiller à débrancher l’outil de sa source d’air comprimé avant une réparation, une inspection, une maintenance ou un nettoyage, et avant de changer le produit abrasif.

Avant d'utiliser, vérifier l'état du produit abrasif et des accessoires à la recherche de traces de dommage. S’ils sont endommagés, les remplacer par un produit abrasive et des accessoires neufs disponibles auprès de 3M.

N'utiliser que les accessoires fournis ou recommandés par 3M.

Utiliser uniquement les fixations recommandées par 3M; s’informer auprès de 3M sur les caractéristiques exigées de ces pièces.

Toujours vérifier que le diamètre de l’arbre correspond au diamètre interne de la pince de serrage.

La vitesse de rotation maximale des produits abrasifs ou accessoires doit être réduite lorsque l’arbre de sortie dépasse le produit homologué 3M correspondant (porte-à-faux).

L’embout de préhension de l’arbre doit avoir une longueur minimale de 10 mm.

Ne jamais poser ni utiliser d’arêtes tranchantes ou de meules à tronçonner sur une meule à rectifier les matrices (elle n’a pas de protecteur).

Poser uniquement des produits abrasifs ne requérant pas de protecteurs, conformément aux réglementations locales

Ne jamais laisser des enfants ou des personnes non qualifiées utiliser cet outil.

Ne jamais laisser sans surveillance un outil raccordé à une source d'air comprimé.

Pour réduire les effets des vibrations sur la santé :

En cas de douleur ou de malaise au poignet ou à la main, arrêter sans délai le travail et consulter un médecin. Le travail et les gestes répétitifs, ainsi qu’une trop longue exposition aux vibrations peuvent causer des tendinites de la main ou du poignet.

Pour réduire les risques causés par les bruits intenses :

Toujours porter une protection pour les yeux, les oreilles, ainsi qu’un masque antipoussières lorsqu’on manie l’outil. Observer la politique de sécurité de l’employeur en ce qui concerne les équipements de protection individuelle, ou la norme américaine ANSI Z87.1, ou encore les normes locales/nationales sur la protection des yeux et autres exigences de protection individuelle.

Pour réduire les risques d’incendie ou d’explosion :

Ne pas manier l’outil dans un milieu susceptible d’explosion, c.-à-d. là où il y a des liquides ou matières combustibles, des gaz ou de la poussière. Les abrasifs qui travaillent le métal produisent des étincelles, risquant d’enflammer la poussière ou les vapeurs inflammables.

Consulter la FSSS qui porte sur le matériau de la pièce à travailler pour en connaître les risques potentiels de danger d'inflammabilité ou d'explosion

Pour réduire les risques d’ingestion de poussière toxique, et l’exposition des yeux/de la peau:

Porter une protection appropriée de la peau et des voies respiratoires, ou prévoir une ventilation conforme à la fiche technique santé-sécurité qui accompagne le produit sur lequel on travaille.

Pour réduire le risque de tension dangereuse :

• Cet outil n’est pas isolé contre les décharges; ne pas le mettre en contact avec des sources d’alimentation électrique.

AVERTISSEMENT

Veuillez lire les fiches signalétiques

santé-sécurité (FSSS) avant d’utiliser ces matériaux .

FSSS

Si vous n’avez pas accès aux FSSS,

veuillez communiquer avec les

matériaux de la pièce à travailler et des abrasifs pour obtenir des copies des FSSS.

MISE EN GARDE!

L’exposition à la POUSSIÈRE produite par la pièce à travailler et/ou les matériaux abrasifs peut causer des dommages aux poumons et/ou d’autres blessures physiques.

Utiliser un capteur de poussière ou fournir un dispositif à aspiration localisée, tel que stipulé dans la FSSS. Porter un dispositif de protection respiratoire homologué par le gouvernement et une protection pour la peau et les yeux.

Le non-respect de cette mise en garde peut entraîner des dommages aux poumons et/ ou des blessures physiques graves.

Pour réduire les risques d’éraflures, de coupures ou brûlures de la peau et éviter d’être happé :

Garder les mains, les cheveux et les vêtements éloignés de la pièce en rotation de l’outil.

Porter des gants de sécurité adéquats lorsque l’on manie l’outil.

Lorsque l’outil est en service, ne toucher sous aucun prétexte les pièces en rotation.

Ne pas forcer l’outil ni exercer une pression excessive sur la pièce usinée.

Pour réduire les risques de coup de fouet ou de rupture par pression :

S’assurer que la conduite d’air est résistante à l’huile et que sa capacité nominale convient à la pression de service.

Ne pas utiliser les outils dont les conduites d’air ou raccords sont desserrés ou endommagés

Ne pas oublier qu’une conduite ou raccord mal posé peut se décrocher soudainement sous la pression et provoquer un cinglage.

Pour éviter que les pièces ou produits abrasifs ne se décrochent :

Installer le produit abrasif avec précaution et bien serrer ses pièces de montage conformément aux directives afin de s'assurer qu'ils sont bien assujettis sur l'outil avant d'utiliser ce dernier ou de le faire tourner librement.

Ne jamais diriger l'outil vers soi ou vers autrui ni le mettre en marche par inadvertance.

Ne jamais trop serrer les attaches des accessoires.

MISE EN GARDE

Mesures pour réduire les risques liés aux chocs causés par des produits abrasifs ou par un bris de l'outil, par des bords tranchants, par une pression dangereuse ou par une rupture, ou encore par les vibrations et le bruit :

Lire, comprendre et observer toutes les consignes de sécurité de ce guide avant de manier cet outil. Conserver ce guide pour référence ultérieure.

L’usage de cet outil est réservé à une personne ayant suivi une formation appropriée.

Observer les conditions de sécurité. L’opérateur doit rester vigilant, porter des vêtements appropriés et ne pas manier l’outillage avec des facultés affaiblies par l’alcool, les médicaments ou la drogue.

L’opérateur de l’outil et le personnel dans l’espace de travail doivent porter des lunettes de sécurité, une protection des oreilles et un masque antipoussières. Observer la politique de sécurité de l’employeur en ce qui concerne les équipements de protection individuelle, ou la norme américaine ANSI

Traduction des directives initiales

11

12

Image 6
Contents Die Grinder Instructions Manual Important Safety InformationExplanation of Signal Word Consequences Intended UseDescription Parts List for PN 28332 & 28347, 4,000 RPM DIE Grinders Collet Product Configuration / SpecificationsOperating / Maintenance Instructions Prior to the OperationSafety Precautions 3M Die GrinderEC Declaration of Conformity Utilisation prévue Guide D’UTILISATION de la meule à rectifier les matricesDirectives de sécurité importantes Explication des mots indicateursVis no 8-32 x 3/8 po, à tête ronde Vis, 6-32 x 3/4 po sans tête à sixDéflecteur rotatif du refoulement LES Matrices no 28332 & 28347, 4,000 tr/min LES Matrices no 28330 & 28345, 18,000 tr/minNuméro de Pièce 3M Description Modèle Vitesse Poids net Hauteur Longueur Configuration / Spécifications du produitDirectives d’utilisation Niveau de Incertitude KRéparation du produit après l’expiration de la garantie Mesures de sécuritéMeule à rectifier 3M Nom du fabricantUso específico Rectificadora de Matrices Manual DE InstruccionesInformación Importante de Seguridad Tradução das Instruções Originais3M N Descripción No. de Parte 3M Descripción No. deParte 3M Descripción Antes DE LA Operación 28331 y 28346, 18.000 rpm, ExtendidaPeso neto Nivel de Precauciones DE SeguridadPrecauciones de seguridad Rectificadora de Matrices 3MUso previsto Manual DE Instruções da Esmerilhadeira de ferramentariaInformações de segurança importantes Explicação das conseqüências das palavras sinalizadorasDescrição Cobertura do alojamento PT Nº 28332 & 28347, 4.000 RPMPT Nº 28330 & 28345, 18.000 RPM Hasta da válvula de gatilhoAntes DA Operação PT Nº 28331 & 28346, 18.000 RPM, ExtensãoPressão do Nível de Precauções DE SegurançaPrecauções de segurança Esmerilhadeira de ferramentaria 3M GrinderDeclaração de Conformidade CE 信号词重要性解释 重要安全信息计划用途 原本说明书的译文部件页 部件清单(部件编号 28332 和 28347,4000 RPM 产品配置 / 规格 RPM安全注意事项 3M 小砂轮Requester

25126, 28346, 25127, 28347, 20240 specifications

3M is known for its innovative products and solutions across various industries, and its range of adhesives tape exemplifies that legacy. Among the many options available, the 3M 28345, 20238, 25128, 28331, and 28330 stand out for their unique features and applications designed to meet diverse user needs.

The 3M 28345 is a double-sided tape that excels in delivering strong, reliable adhesion for a variety of surfaces. Constructed with a polymeric film backing, this tape is ideal for bonding lightweight materials and is particularly successful in the automotive and electronics industries, where precision and durability are paramount. Its easy application process enables the user to achieve effective bonding without the mess traditionally associated with liquid adhesives.

Similarly, the 3M 20238 is a high-performance tape designed for surface protection. It features a translucent backing that ensures visibility during application while providing excellent resistance to moisture and UV light, making it perfect for outdoor applications. The tape’s unique formulation allows it to resist yellowing and wear, maintaining its integrity even in harsh environmental conditions.

The 3M 25128, often used in industrial settings, is a heavy-duty double-sided tape that securely bonds even the most challenging materials. Its robust adhesive technology allows it to perform well on metal, plastic, and wood surfaces, making it versatile for various applications, including mounting and holding components together. This tape is easy to handle, promoting a smooth and efficient installation process.

The 3M 28331 is characterized by its foam core, providing cushioning alongside strong adhesion. This tape is especially useful in applications that involve vibration or shock absorption, such as in electronic devices and home appliances. The foam absorbs impacts while maintaining flexibility, making it a reliable choice for manufacturers aiming to enhance their product longevity.

Lastly, the 3M 28330 is a signature product known for its high-temperature resistance. Designed to withstand extreme heat conditions without losing adhesive properties, this tape is invaluable in automotive and aerospace industries, where components may be subject to fluctuating temperatures. Its durability and resistance to chemical exposure make it an essential choice for high-performance tasks.

In conclusion, the 3M 28345, 20238, 25128, 28331, and 28330 represent a commitment to quality and innovation, combining advanced adhesive technologies with user-friendly designs. Each of these tapes offers distinct features tailored for specific applications, ensuring that users can find the right solution for their bonding, protecting, and mounting needs.