Makita SA7000C instruction manual

Page 16

Każdy, kto wchodzi do strefy roboczej, powinien mieć na sobie sprzęt ochrony osobistej.Fragmenty materiału z obrabianego przedmiotu lub pękniętego osprzętu mogą polecieć na dużą odległość i spowodować obrażenia poza bezpośrednim obszarem roboczym.

10.Gdy narzędzie tnące podczas pracy może zetknąć się z ukrytymi przewodami elektrycznymi bądź własnym przewodem zasilającym, należy trzymać urządzenie za izolowane uchwyty. Zetknięcie z przewodem elektrycznym pod napięciem powoduje, że również odsłonięte elementy metalowe narzędzia znajdą się pod napięciem, grożąc porażeniem operatora prądem elektrycznym.

11.Przewód należy trzymać w bezpiecznej odległości od wirującego osprzętu. W przypadku utraty panowania przewód może zostać przecięty lub wkręcony, wciągając dłoń lub rękę w wirujący osprzęt.

12.Nie wolno odkładać elektronarzędzia dopóki zainstalowany osprzęt nie zatrzyma się całkowicie.Wirujący osprzęt może zahaczyć o powierzchnię i elektronarzędzie zacznie się zachowywać w sposób niekontrolowany.

13.Uruchomionego elektronarzędzia nie wolno przenosić z miejsca na miejsce.Wirujący osprzęt może przypadkowo pochwycić ubranie i spowodować obrażenia ciała.

14.Otwory wentylacyjne elektronarzędzia należy regularnie czyścić. Wentylator silnika wciąga do wnętrza obudowy pył. Zbyt duże nagromadzenie metalowych drobin stwarza zagrożenia elektryczne.

15.Nie wolno używać elektronarzędzia w pobliżu materiałów łatwopalnych.Mogą one zapalić się od iskier.

16.Nie wolno używać osprzętu wymagającego cieczy chłodzących.Używanie wody lub innych cieczy chłodzących grozi porażeniem lub udarem elektrycznym.

17.Odrzut i związane z nim ostrzeżenia

Odrzut to nagła reakcja w momencie zakleszczenia obracającej się tarczy mocującej, lub innego rodzaju osprzętu. Zakleszczenie powoduje gwałtowne zahamowanie obracającego się elementu osprzętu, a to z kolei wymusza niekontrolowany obrót elektronarzędzia w odwrotnym kierunku.

Zakleszczenie jest powodowane nieprawidłowym posługiwaniem się elektronarzędziem oraz/lub stosowaniem nieprawidłowych procedur, albo też warunkami, których można uniknąć stosując wymienione poniżej środki zapobiegawcze:

a)Przez cały czas należy narzędzie mocno trzymać, ustawiając się w taki sposób, aby przeciwdziałać siłom odrzutu. Zawsze należy

korzystać z rękojeści pomocniczej, jeżeli jest w zestawie, aby móc w pełni kontrolować odrzut lub przeciwdziałać momentowi obrotowemu podczas rozruchu.Operator może kontrolować reakcje na zwiększający się moment obrotowy lub siły odrzutu, jeżeli zastosuje się odpowiednie środki ostrożności.

b)Nie wolno trzymać ręki w pobliżu obracającego się osprzętu.Może bowiem nastąpić odrzut w kierunku ręki.

c)Nie należy stawać na linii ewentualnego odrzutu narzędzia.Odrzut spowoduje wyrzucenie narzędzia w kierunku przeciwnym do ruchu tarczy w punkcie wyszczerbienia.

d)Podczas obróbki narożników, ostrych krawędzi itp. należy zachować szczególną ostrożność.Nie dopuszczać do podskakiwania i wyszczerbienia osprzętu. Narożniki, ostre

krawędzie lub podskakiwanie sprzyjają wyszczerbianiu obracającego się osprzętu i mogą spowodować utratę panowania lub odrzut.

e)Nie wolno montować tarcz łańcuchowych do cięcia drewna, ani tarcz zębatych. Tarcze te często powodują odrzuty i utratę panowania nad elektronarzędziem.

Zasady bezpieczeństwa podczas operacji szlifowania:

18.Nie należy używać krążków papieru ściernego o zbyt dużej średnicy. Przy doborze papieru ściernego należy kierować się zaleceniami producenta. Papier ścierny o byt dużych wymiarach, wystający poza obręb tarczy grozi pokaleczeniem i może powodować zakleszczanie, rozrywanie tarczy lub odrzuty.

19.Przed przystąpieniem do pracy sprawdzić dokładnie tarczę mocującą pod kątem ewentualnych pęknięć lub uszkodzeń. Popękaną lub uszkodzoną tarczę niezwłocznie wymienić.

20.NIE WOLNO używać tego elektronarzędzia z tarczami do cięcia drewna oraz innymi tarczami zębatymi. Wspomniane tarcze, używane w szlifierce, często powodują odrzuty i utratę panowania, a w konsekwencji mogą doprowadzić do wypadku.

21.Trzymać narzędzie w sposób niezawodny.

22.Trzymać ręce z dala od części obrotowych.

23.Przed włączeniem urządzenia upewnić się, czy ściernica nie dotyka obrabianego elementu.

24.Podczas szlifowania metalowych powierzchni uważaj na wylatujące iskry. Narzędzie trzymać w taki sposób, aby iskry nie były skierowane w stronę operatora, innych osób stojących w pobliżu lub łatwopalnych materiałów.

25.Nie pozostawiać załączonego elektronarzędzia. Można uruchomić elektronarzędzie tylko wtedy, gdy jest trzymane w rękach.

16

Image 16
Contents SA7000C 005016 EC Declaration of Conformity SpecificationsExplanation of general view General Power Tool Safety Warnings Specific Safety RulesFrequent kickback and loss of control Functional Description AssemblyOperation Accessories MaintenanceReplacing carbon brushes Технічні Характеристики Декларація про відповідність стандартамПояснення до загального виду УвагаОсобливі правила техніки безпеки Page Зберігайте ЦІ Вказівки Інструкція З Використання ФіксаторДія вимикача Диск регулювання швидкостіЗастосування КомплектуванняТехнічне Обслуговування Оснащення Specyfiakcje Deklaracja zgodności UEObjaśnienia do widoku ogólnego OstrzeżenieSzczególne zasady bezpieczeństwa Ostrzeżenie Przeczytaj wszystkie ostrzeżeniaPage Zachować Instrukcje Opis Działania Blokada wałuWłączanie Pokrętło regulacji prędkościDziałanie MontażKonserwacja Akcesoria Wyposażenie Dodatkowe Rys.11Specificaţii Declaraţie de conformitate CEExplicitarea vederii de ansamblu AvertismentReguli Speciale DE Siguranţă Avertismente generale de siguranţă pentru unelte electricePage Păstraţi Aceste Instrucţiuni Descriere Funcţională MontareÎntreţinere FuncţionareAccesorii Technische Daten EG-KonformitätserklärungErklärung der Gesamtdarstellung WarnungBesondere Sicherheitsgrundsätze Allgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeDen folgenden EG-Richtlininen entspricht Page Bewahren SIE Diese Anweisungen AUF Funktionsbeschreibung SpindelarretierungEinschalten GeschwindigkeitstellradArbeit MontageWartung Zubehör Abb.11Részletes Leírás EK Megfelelőségi nyilatkozatAz általános nézet magyarázata FigyelmeztetésKülönleges biztonsági szabályok Helye mögötti területen Őrizze MEG Ezeket AZ Utasításokat Működési Leírás ÖsszeszerelésKarbantartás ÜzemeltetésTartozékok Technické Údaje Vysvetlenie všeobecného zobrazeniaVyhlásenie o zhode so smernicami Európskeho spoločenstva VarovanieVšeobecné bezpečnostné predpisy pre elektronáradie Zvláštne bezpečnostné zásadySpôsobí obsluhe úder elektrickým prúdom Tieto Pokyny Uschovajte Popis Funkcie MontážPráca ÚdržbaPríslušenstvo Výmena uhlíkovProhlášení ES o shodě VarováníObecná bezpečnostní Upozornění k elektrickému nářadí Zvláštní bezpečnostní zásadyVtažení ruky či paže do otáčejícího se příslušenství Tyto Pokyny Uschovejte Popis Funkce Příslušenství PráceVýměna uhlíků Page Page Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan

SA7000C specifications

The Makita SA7000C is an exceptional angle grinder designed to meet the demanding needs of professionals and DIY enthusiasts alike. Offering a combination of power, performance, and durability, the SA7000C stands out in a crowded market with its robust feature set and advanced technologies.

One of the most notable features of the SA7000C is its powerful 2000-watt motor, which generates high speed and torque, allowing users to tackle a wide range of grinding and cutting applications with ease. Whether you're working with metal, concrete, or masonry, the SA7000C delivers consistent and reliable performance.

The grinder offers variable speed control, ranging from 2,000 to 6,600 RPM, enabling users to select the optimal speed for different materials and tasks. This flexibility is particularly advantageous in a variety of settings, from metal fabrication to construction projects. The soft start feature further enhances the user experience, as it minimizes the risk of kickback and allows for smoother operation when beginning a task.

Ergonomics play a key role in the design of the SA7000C, which features a rubberized grip that provides enhanced comfort and control. The grinder's lightweight design, weighing in at approximately 5.1 kg, ensures ease of handling for extended periods without causing excessive fatigue. Additionally, the tool's side handle can be positioned on either side, accommodating left-handed and right-handed users.

Durability is a hallmark of the Makita SA7000C, featuring a double-insulated body that protects against dust and debris. Its labyrinth construction seals the motor and bearings, significantly extending the tool’s lifespan. The grinder is designed for heavy-duty applications, making it suitable for professionals in construction, metalworking, and fabricating industries.

Regarding safety, the SA7000C incorporates a gear housing that allows for easy access to the gear for maintenance. The protective cover can be adjusted without the need for tools, providing convenience and promoting user safety. Moreover, the spindle lock feature ensures quick and easy wheel changes.

In summary, the Makita SA7000C is a powerful and versatile angle grinder that excels in performance, ergonomics, and durability. Its advanced features and user-centric design make it a valuable tool for professionals and hobbyists looking for reliability and efficiency in their grinding and cutting tasks. Whether for industrial use or personal projects, the SA7000C stands as a testament to Makita's commitment to engineering excellence.