Makita SA7000C instruction manual Vtažení ruky či paže do otáčejícího se příslušenství

Page 43

vtažení ruky či paže do otáčejícího se příslušenství.

12.Elektrický nástroj nikdy nepokládejte před tím, než příslušenství dosáhne úplného klidu. Otáčející se příslušenství se může zachytit o povrch a způsobit ztrátu kontroly nad elektrickým nástrojem.

13.Nikdy nástroj neuvádějte do chodu, pokud jej přenášíte po svém boku. Náhodný kontakt s otáčejícím se příslušenstvím by mohl zachytit váš oděv a vtáhnout vás do nástroje.

14.Pravidelně čistěte větrací otvory elektrického nástroje. Ventilátor motoru nasává dovnitř skříně prach. Dojde-li k nadměrnému nahromadění kovového prachu, mohou vzniknout elektrická rizika.

15.Neprovozujte elektrický nástroj v blízkosti hořlavých materiálů. Odletující jiskry by mohly tyto materiály zapálit.

16.Nepoužívejte příslušenství vyžadující použití chladicích kapalin. Použití vody nebo jiné chladicí kapaliny může vést k úmrtí nebo úrazu elektrickým proudem.

17.Zpětný ráz a související výstrahy

Zpětný ráz je náhlá reakce na zaseknutí otáčející se opěrné podložky nebo jiného příslušenství. Zablokování způsobuje rychlé zastavení otáčejícího se příslušenství, čímž na nástroj působí síla v opačném směru.

Zpětný ráz je důsledkem chybného použití nástroje nebo nesprávného pracovního postupu nebo podmínek a lze mu zabránit pomocí opatření uvedených níže.

a)Elektrický nástroj pevně držte a své tělo a paže umístěte tak, abyste byli schopni odolat silám vznikajícím při zpětném rázu. Vždy používejte pomocné držadlo, je-li k dispozici, abyste získali maximální kontrolu nad zpětným rázem nebo reakcí na točivý moment během uvádění do chodu. Pracovník je schopen kontrolovat reakce na točivý moment a síly vznikající při zpětném rázu, pokud přijme odpovídající opatření.

b)Nikdy nedávejte ruce do blízkosti otáčejícího se příslušenství. Příslušenství může odskočit zpět přes vaše ruce.

c)Nemějte tělo na místě, na které se elektrický nástroj přesune v případě zpětného rázu. Zpětný ráz nástroj vystřelí ve směru opačném k pohybu kotouče v místě zachycení.

d)Zvláštní opatrnost zachovávejte při opracování rohů, ostrých hran, atd. Vyvarujte se narážení a skřípnutí příslušenství. Rohy a ostré hrany mají tendenci zachycovat otáčející se příslušenství, což vede ke ztrátě kontroly nebo zpětnému rázu.

e)Nepřipojujte článkový nebo ozubený pilový kotouč. Takové kotouče často způsobují zpětné

rázy a ztrátu kontroly.

Zvláštní bezpečnostní výstrahy pro smirkování:

18.Nepoužívejte smirkový papír nadměrné velikosti. Při výběru smirkového papíru dodržujte údaje výrobce. Smirkový papír přečnívající přes brusný talíř může způsobit poranění a rovněž zablokování, roztržení kotouče a zpětný ráz.

19.Před zahájením provozu pečlivě zkontrolujte opěrnou podložku, zda nevykazuje známky

trhlin, poškození nebo deformací.

Popraskanou, poškozenou nebo zdeformovanou podložku je nutno okamžitě vyměnit.

20.NIKDY nástroj nepoužívejte s řeznými kotouči určenými pro dřevo ani jinými pilovými listy. Při použití takových kotoučů na brusce často dochází k rázům a ztrátě kontroly, což má za následek zranění.

21.Držte nástroj pevně .

22.Nepřibližujte ruce k otáčejícím se částem.

23.Před zapnutím spínače se přesvědčte, zda se brusný kotouč nedotýká dílu.

24.Při broušení kovových povrchů dávejte pozor na odletující jiskry. Držte nástroj tak, aby jiskry odletovaly mimo vás či jiné osoby a mimo hořlavé materiály.

25.Nenechávejte nástroj běžet bez dozoru. Pracujte s ním, jen když jej držíte v rukou.

26.Bezprostředně po ukončení práce se nedotýkejte nástroje; může dosahovat velmi vysokých teplot a popálit pokožku.

27.Zkontrolujte, zda je díl řádně podepřen.

28.Nezapomeňte, že kotouč pokračuje v otáčení i po vypnutí nástroje.

29.Tento nástroj není vodotěsný. Proto na povrchu dílu nepoužívejte vodu.

30.Při broušení zajistěte odpovídající odvětrávání pracoviště.

31.Při používání tohoto nástroje k broušení některých výrobků, nátěrů a dřeva může být uživatel vystaven prachu obsahujícímu nebezpečné látky. Používejte odpovídající ochranu dýchacího ústrojí.

32.Než začnete na nástroji provádět jakékoliv práce, vždy se předtím přesvědčte, že je vypnutý a odpojený od zdroje napájení.

33.Pokud se na pracovišti vyskytují velice vysoké teploty či vlhkost nebo je pracoviště znečištěno vodivým prachem, použijte k zajištění bezpečnosti obsluhy zkratový jistič (30 mA).

34.Nepoužívejte nástroj ke zpracovávání materiálů obsahujících azbest.

35.Některé materiály obsahují chemikálie, které mohou být jedovaté. Dávejte pozor, abyste je nevdechovali nebo se jich nedotýkali. Přečtěte si bezpečnostní materiálové listy dodavatele.

43

Image 43
Contents SA7000C 005016 EC Declaration of Conformity SpecificationsExplanation of general view Specific Safety Rules General Power Tool Safety WarningsFrequent kickback and loss of control Functional Description AssemblyOperation Accessories MaintenanceReplacing carbon brushes Увага Технічні ХарактеристикиДекларація про відповідність стандартам Пояснення до загального видуОсобливі правила техніки безпеки Page Диск регулювання швидкості Зберігайте ЦІ Вказівки Інструкція З ВикористанняФіксатор Дія вимикачаЗастосування КомплектуванняТехнічне Обслуговування Оснащення Ostrzeżenie SpecyfiakcjeDeklaracja zgodności UE Objaśnienia do widoku ogólnegoOstrzeżenie Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia Szczególne zasady bezpieczeństwaPage Pokrętło regulacji prędkości Zachować Instrukcje Opis DziałaniaBlokada wału WłączanieDziałanie MontażKonserwacja Rys.11 Akcesoria Wyposażenie DodatkoweAvertisment SpecificaţiiDeclaraţie de conformitate CE Explicitarea vederii de ansambluAvertismente generale de siguranţă pentru unelte electrice Reguli Speciale DE SiguranţăPage Montare Păstraţi Aceste Instrucţiuni Descriere FuncţionalăÎntreţinere FuncţionareAccesorii Warnung Technische DatenEG-Konformitätserklärung Erklärung der GesamtdarstellungBesondere Sicherheitsgrundsätze Allgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeDen folgenden EG-Richtlininen entspricht Page Geschwindigkeitstellrad Bewahren SIE Diese Anweisungen AUF FunktionsbeschreibungSpindelarretierung EinschaltenArbeit MontageWartung Abb.11 ZubehörFigyelmeztetés Részletes LeírásEK Megfelelőségi nyilatkozat Az általános nézet magyarázataKülönleges biztonsági szabályok Helye mögötti területen Összeszerelés Őrizze MEG Ezeket AZ Utasításokat Működési LeírásKarbantartás ÜzemeltetésTartozékok Varovanie Technické ÚdajeVysvetlenie všeobecného zobrazenia Vyhlásenie o zhode so smernicami Európskeho spoločenstvaZvláštne bezpečnostné zásady Všeobecné bezpečnostné predpisy pre elektronáradieSpôsobí obsluhe úder elektrickým prúdom Montáž Tieto Pokyny Uschovajte Popis FunkcieVýmena uhlíkov PrácaÚdržba PríslušenstvoVarování Prohlášení ES o shoděZvláštní bezpečnostní zásady Obecná bezpečnostní Upozornění k elektrickému nářadíVtažení ruky či paže do otáčejícího se příslušenství Tyto Pokyny Uschovejte Popis Funkce Příslušenství PráceVýměna uhlíků Page Page Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan

SA7000C specifications

The Makita SA7000C is an exceptional angle grinder designed to meet the demanding needs of professionals and DIY enthusiasts alike. Offering a combination of power, performance, and durability, the SA7000C stands out in a crowded market with its robust feature set and advanced technologies.

One of the most notable features of the SA7000C is its powerful 2000-watt motor, which generates high speed and torque, allowing users to tackle a wide range of grinding and cutting applications with ease. Whether you're working with metal, concrete, or masonry, the SA7000C delivers consistent and reliable performance.

The grinder offers variable speed control, ranging from 2,000 to 6,600 RPM, enabling users to select the optimal speed for different materials and tasks. This flexibility is particularly advantageous in a variety of settings, from metal fabrication to construction projects. The soft start feature further enhances the user experience, as it minimizes the risk of kickback and allows for smoother operation when beginning a task.

Ergonomics play a key role in the design of the SA7000C, which features a rubberized grip that provides enhanced comfort and control. The grinder's lightweight design, weighing in at approximately 5.1 kg, ensures ease of handling for extended periods without causing excessive fatigue. Additionally, the tool's side handle can be positioned on either side, accommodating left-handed and right-handed users.

Durability is a hallmark of the Makita SA7000C, featuring a double-insulated body that protects against dust and debris. Its labyrinth construction seals the motor and bearings, significantly extending the tool’s lifespan. The grinder is designed for heavy-duty applications, making it suitable for professionals in construction, metalworking, and fabricating industries.

Regarding safety, the SA7000C incorporates a gear housing that allows for easy access to the gear for maintenance. The protective cover can be adjusted without the need for tools, providing convenience and promoting user safety. Moreover, the spindle lock feature ensures quick and easy wheel changes.

In summary, the Makita SA7000C is a powerful and versatile angle grinder that excels in performance, ergonomics, and durability. Its advanced features and user-centric design make it a valuable tool for professionals and hobbyists looking for reliability and efficiency in their grinding and cutting tasks. Whether for industrial use or personal projects, the SA7000C stands as a testament to Makita's commitment to engineering excellence.