Bosch Power Tools 1295DH, 1295DP, 1295DVS manual Conseils pratiques

Page 18

BM 2610914126 9-03 10/1/03 10:31 AM Page 18

Votre ponceuse a été conçue de manière à poncer dans les espaces limités ou restreints. Ses petites dimensions et son poids léger la rendent idéale pour le travail effectué au-dessus de la tête.

Vous pouvez saisir l'outil sur le dessus ou autour du carter du moteur comme illustré, l'outil ayant été profilé à cette fin.

Conseils pratiques

PONÇAGE : L’usage de disques de ponçage d’alumine

àrevêtement ouvert est recommandé pour la plupart des travaux de ponçage du bois ou des métaux, étant donné que ce matériel synthétique est passablement résistant et travaille en rapidité. Certains travaux, tels que la finition des plastiques, du verre ou de la pierre exigent l’usage de disques au carbure de silicone dont le rebord est très coupant. Pour de meilleurs résultats, utilisez les accessoires de ponçage et de polissage Bosch qui sont de qualité supérieure et sont choisis soigneusement de manière à produire des résultats de qualité professionnelle avec votre ponceuse.

Quand le matériau est fermement en place, appuyez sur la gâchette alors que vous vous apprêtez à poser le disque sur la surface à poncer. NE pesez PAS à l’excès car vous ralentirez le disque et, surtout, NE mettez PAS l’outil en marche et n’accélérez pas avant de le poser sur la surface; dans un cas comme dans l’autre, vous produirez des tourbillons. Généralement, le ponçage aux hautes vitesses et à pression modérée produit les meilleurs résultats. Vous ne gagnez rien en appliquant PLUS DE PRESSION SUR L’OUTIL. Optez plutôt pour un disque à grain plus gros. Déplacez la ponceuse par de longues courses de balayage, en parallèle au grain du bois, en ayant recours à un certain mouvement latéral en vue de

chevaucher les courses dans une proportion allant jusqu'à 75 %. L’action orbitale aléatoire permet de ponçer perpendiculairement aux fibres, mais prenez garde de ne pas incliner la ponceuse près des bords pour ne pas les arrondir involontairement.

Si la surface est rugueuse, commencez avec un disque

àgrain plus gros, puis finissez avec un à grain moyen suivi d’un à grain fin. Étant donné que l’action orbitale aléatoire est si efficace, il est souvent possible de commencer avec un disque de ponçage à grain moyen et passer directement à la finition. Pour éviter de gouger la surface, ne «sautez» pas plus d’une

grosseur de grain quand vous passez d’un plus gros grain à un plus fin; ne vous attardez pas trop longtemps au même endroit non plus. À la fin, relâchez la gâchette et levez délicatement l’outil au même moment.

POLISSAGE : La plupart du temps, le disque d’appui souple vous donnera les meilleurs résultats. La ponceuse à orbite aléatoire peut être équipée d’un tampon mousse à polir ou d’une coiffe à polir pour enlever les égratignures des surfaces peintes, des finis, des plastiques et même du verre. Le mode d’emploi est pratiquement le même que celui du ponçage sauf les points suivants:

Pour enlever les égratignures et restaurer les finis altérés par les intempéries, appliquez, sans trop peser, d’un mouvement circulaire, la pâte à l’aide d’un tampon éponge. N’utilisez pas plus de pâte qu’il faut et nettoyez l’éponge fréquemment.

Lorsque le polissage initial est terminé, essuyez l’excès de pâte avec une serviette douce, puis finissez de polir la surface avec la coiffe. Pour de meilleurs résultats, chevauchez délicatement vos courses.

Il importe de noter que la vitesse de l’orbite de la ponceuse à orbite aléatoire n’est pas la même que celle d’une polisseuse d’angle standard. L’action de l’orbite aléatoire se compare favorablement à celle d’un puissant polissage àla main et, en conséquence, se dispense des hautes vitesses à la circonférence du disque qui peuvent brûler la surface. C’est la raison pour laquelle il est possible d’utiliser cette ponceuse à un régime «OPM» supérieur à celui recommandé pour une polisseuse standard. Exercez-vous sur une partie dissimulée ou une surface d'essai jusqu'à ce que vous ayez établi que l'outil convient à votre application de polissage.

Nettoyez les disque et tampon à polir avec un détergent doux et de l’eau tiède. N’utilisez PAS de dissolvants.

-18-

Image 18
Contents 1295D 1295DP 1295DH 1295DVS Power Tool Safety Rules Work AreaSafety Rules for Orbital Sanders ServiceBM 2610914126 9-03 10/1/03 1031 AM Symbols Functional Description and Specifications Random Orbit SanderRocker ON/OFF Switch Operating InstructionsInstalling Accessories Tool Tips Maintenance AccessoriesSécurité électrique Règles de Sécurité GénéralesAire de travail Sécurité des personnesConsignes de sécurité de la ponceuse à orbite aléatoire RéparationLe plomb provenant des peintures à base de plomb Symboles Description fonctionnelle et spécifications Ponceuse à orbite aléatoireVariateur DE Vitesse À Cadran Consignes de fonctionnementRéglageApplications Pose DU Disque D’APPUIModèle 1295DP seulement Pose DES AccessoiresModèle 1295D, 1295DH, et 1295DVS Récipient DE Collecte DE PoussièreConseils pratiques Entretien AccessoriesService NettoyageSeguridad eléctrica Normas de seguridad para herramientas mecánicasArea de trabajo Seguridad personalNormas de seguridad para lijadoras de órbita al aza ServicioBM 2610914126 9-03 10/1/03 1031 AM Símbolos De Ni-CdDescripción funcional y especificaciones Lijadora de órbita al azarVelocidad Variable CON Ajuste DE Dial Instrucciones de funcionamientoInterruptor Oscilante ON/OFF DE Encendido Y Apagado Amortiguador DE LA Zapata DE SoporteModelo 1295DP solamente Instalacion DE AccesoriosModelo 1295D, 1295DH, y 1295DVS Recipiente DE Recolección DE PolvoConsejos para la herramienta Lubricacion DE LAS Herramientas MantenimientoAccesorios Escobillas DE CarbónBM 2610914126 9-03 10/1/03 1031 AM BM 2610914126 9-03 10/1/03 1031 AM BM 2610914126 9-03 10/1/03 1031 AM Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools