Black & Decker ET 1460, ET 1490, ET 1480, 388072 manual Français

Page 18

Français

de la carrosserie. Il est essentiel d’exercer la pression appropriée sur

FIG. 6

les différentes sections de la carrosserie d’un véhicule. Ainsi, il faut

 

exercer une légère pression sur l’outil lorsqu’on polit les arêtes

 

tranchantes de la carrosserie ou les rebords des gouttières du capot.

 

Puisqu’il existe différents types de produits de polissage, il est

 

conseillé de nettoyer et de polir un coin plat du véhicule au préalable.

 

On peut alors déterminer de la force à utiliser sur l’outil afin d’obtenir

 

le lustre voulu.

 

Se rappeler que les différents produits ne procurent pas tous les

 

mêmes résultats. Différentes marques réagissent différemment sur

 

différents types de surfaces peintes. En outre, on utilise une

 

polisseuse électrique qui donne des résultats complètement

 

différents si on les compare au polissage manuel. Il faut laver le

 

véhicule avant de le polir. On enlève de la sorte toute trace de

 

poussière, de sel et de crasse qui peut agir comme abrasif et qui peut

 

abîmer la peinture. De plus, ces saletés peuvent bloquer le tampon

 

et il faudra le nettoyer plus souvent.

 

Sans actionner l’outil, en saisir les poignées et le soulever. Mettre

 

l’outil en marche alors qu’il ne touche pas à la carrosserie. Bien

 

saisir les poignées et utiliser l’outil sans effort ni pression indue. On

 

peut aisément placer la poignée latérale d’un côté ou de l’autre de

 

l’outil (pour les droitiers ou les gauchers).

 

NOTE : Le frottement à haute vitesse de la coiffe à polir contre la

 

surface du véhicule peut occasionner une accumulation de statique

 

sur les sections métalliques de l’outil. On peut alors ressentir une

 

légère secousse électrique lorsqu’on touche aux composants

 

métalliques de l’outil. Cette secousse sera un peu plus forte lorsque

 

la teneur en humidité de l’air est basse. Ce phénomène n’est pas

 

dangereux mais il est conseillé de confier l’outil au personnel d’un

 

centre de service Snap-on afin de vérifier s’il ne s’agit pas d’une

 

défaillance électrique.

 

TAMPON D’APPUI

DISQUE PHÉNOLIQUE

DISQUE ABRASIF

RONDELLE DE SERRAGE

FIG. 7

INSTALLATION

BOUTON DE

VERROUILLAGE DE

L’ARBRE

FIG. 8

RETRAIT

BOUTON DE

VERROUILLAGE DE L’ARBRE

14

Image 18
Contents Page Snap-on Tool Corporation, Kinosha, WI Form# 388072 APR02-CD1 Polisher General Safety Rules Electrical SafetyWork Area Additional Safety Rules Tool USE and CareAdditional Safety Instructions for Sanders Single Speed Switch ET1460 onlyAuxiliary Handle Variable Speed Switch ET1480 and ET1490 only Speed Control Wheel ET1490 onlySpindle Lock Button Attaching and Removing Polishing PadsPolishing Sanding ET1490 only CleaningSanding Application ET1490 only LubricationFull Warranty DAY no Risk Satisfaction GuaranteeAire DE Travail Sécurité ÉlectriqueSécurité DES Personnes Mesures de sécurité additionnelles relatives aux ponceuses RéparationPoignée auxiliaire Interrupteur à une seule vitesse Modèle ET1460 seulementCommande du régulateur de vitesse Modèle ET1490 seulement Bouton de verrouillage de l’arbrePolissage Français Nettoyage Installation ET Retrait DES Disques Abrasifs Figures 6,7 ETPonçage Modèle ET1490 seulement LubrificationAccessoires Garantie complèteGarantie DE Satisfaction DE 30 Jours OU Argent Remis Reglas generales de seguridad Conserve Estas InstruccionesSeguridad Personal USO Y Cuidados DE LA HerramientaUtilice Siempre Protección EN LOS Ojos Interruptor de velocidad variable Mango auxiliarInterruptor de una velocidad Solamente ET1460Perilla de control de velocidad Botón de seguro de la flechaPulido Aplicación de lijadoLubricación LijadoLimpieza Carbones del motorImportante Garantía CompletaGarantía DE Satisfacción SIN Riesgo POR 30 Días