Schumacher SF 2001, SF 6030, SF 4020, SF 4022 Dépannage, Problème Cause Probable Solution

Page 15

M.

DÉPANNAGE

 

 

Si un problïme survenait, vérifiez les points suivants:

 

 

 

PROBLÈME

CAUSE PROBABLE

SOLUTION

 

 

L’ampéremétre n’indique rien.

Les pinces ne sont pas bien raccordées.

Faites bouger les pinces de l’avant vers l’arriére

 

 

(Cordon CA débranché)

 

pour assurer une meilleure connexion.

 

 

 

La tension de la batterie est trop faible.

Branchez le cordon CA dans la prise.

 

 

 

 

L’ampéremétre devrait alors indiquer

 

 

 

 

l’intensité.

 

 

 

L’intensité de charge de 2 A est employée.

Aucune, l’ampéremétre n’indiquera pas l’intensité

 

 

 

 

dans ce cas.

 

 

 

 

 

 

 

Le chargeur ne se met pas en marche

La prise CA ne fonctionne pas

Branchez une lampe pour vérifier qu’il y a du cou-

 

 

lorsqu’il est correctement connecté.

 

rant.

 

 

 

La connexion électrique n’est pas bonne.

Vérifiez le raccordement, faites bouger les pinces

 

 

 

 

de l’avant vers l’arriére pour assurer une bonne

 

 

 

 

connexion.

 

 

Le chargeur fait entendre un cliquetis.

Le disjoncteur fonctionne.

Le commutateur est peut être à la mauvaise posi-

 

 

 

 

tion.

 

 

 

La batterie est défectueuse.

Faites vérifier la batterie.

 

 

 

 

 

 

 

 

Batterie fortement déchargée mais quand même

Laissez la charge se poursuivre jusqu’à ce que la

 

 

 

batterie soit suffisamment rechargée pour accepter

 

 

 

bonne.

la charge. Si elle dure depuis plus de 20 minutes,

 

 

 

Inversez le raccordement à la batterie.

cessez la charge et faites vérifier la batterie.

 

 

 

 

 

 

 

 

Fermez le chargeur et corrigez le raccordement

 

 

 

 

des conducteurs.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REMARQUE: Le ventilateur fonctionnera lorsque le commutateur est à la position «ARRÊT». Débranchez le cordon CA pour que le ventilateur cesse de fonctionner.

GARANTIE LIMITÉE

SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, ILLINOIS 60056-2179 OFFRE LA GARANTIE LIMITÉE SUIVANTE À L’ACHETEUR INITIAL AU DÉTAIL DE CE PRODUIT. CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST PAS TRANSFÉRABLE.

Schumacher Electric Corporation garantit ce chargeur de batterie pour une période de 3 ans et le transformateur et les redresseurs de courant pour une période de 5 ans à compter de la date d’achat au détail contre tout vice de matériau ou de fabrication. Si un tel vice se présentait, l’appareil sera réparé ou remplacé au choix du fabricant. L’acheteur est tenu de faire parvenir l’appareil, accompagné de la preuve d’achat, frais de transport ou frais postaux prépayés, au fabricant ou à un de ses représentants agréés.Cette garantie est nulle si le produit est l’objet d’un usage impropre, s’il est manipulé avec négligence ou s’il est réparé ailleurs que chez le fabricant ou l’un de ses représentants agréés. Le fabricant n’offre aucune autre garantie que cette garantie limitée et exclut expressément toute garantie tacite incluant toute garantie pour des dommages indirects.

Cette garantie est la seule garantie limitée expresse et le fabricant n’assume ni n’autorise personne à assumer ou à contracter aucune obligation envers ce produit, autre que cette garantie limitée expresse. Le fabricant n’offre aucune garantie quant au caractére marchand ou à l’adaptation à l’usage de ce produit et exclut expressément de telles garanties de cette garantie limitée. Certaines provinces ne permettent pas d’exclure ou de limiter les dommages accidentels ou indirects ou de limiter la durée de la garantie tacite de sorte que l’exclusion ou les limitations ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer dans votre cas. «Cette garantie vous accorde des droits juridiques définis et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’une province à une autre.»

7

553-300

Image 15
Contents AWG size of cord General Battery SafetyElectric Corporation Length of cord feetPersonal Precautions and Safety Ground and AC Power Cord ConnectionsCharger Location Precautions Positive Grounded Post Operating Instructions Charging Battery in VehicleOperating Instructions Charging Battery OUT of Vehicle Negative Grounded PostAmmeter Output Selector ControlsBattery Charging Engine StartCharge Period Parts Tools necessary Assembly InstructionsProblem Possible Cause Solution TroubleshootingElectric Corp Longueur de la rallonge pieds 100 150 Calibre des fils Consignes DE Sécurité ImportantesConservez CE Guide Consignes DE Sécurité Générales SUR LES ChargeursPréparatifs DE Charge Mise EN Garde SUR L’EMPLACEMENT DU ChargeurConsignes DE Sécurité À L’INTENTION DE L’USAGER Raccordement DU Cordon CA ET Mise À LA TerreBorne Positive Mise À LA Masse Borne Négative Mise À LA MasseMinutes Commandes DU Sélecteur DE SortieLE Chargeur Doit Être Assemblé Avant D’ÊTRE Utilisé AIDE-DÉMARRAGEPériode DE Charge Charge DE LA Batterie30 a 40 a 50 a 60 a Instructions D’ASSEMBLAGEDépannage Problème Cause Probable SolutionConsignes DE Sécurité Importantes Conservez CE Guide