Bosch Power Tools CLPK245-181, CLPK25-180, CLPK241-181 manual Entretien, Accessoires, Nettoyage

Page 29
! AVERTISSEMENT
! MISE EN GARDE
! AVERTISSEMENT
! AVERTISSEMENT

BM 2609140889 06-12_BM 2609140889 06-12 6/26/12 10:43 AM Page 29

Entretien

Service

IL N’EXISTE À

L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRETENUE PAR L’UTILISATEUR. L’entretien préventif exécuté par des personnes non autorisés peut entraîner un positionnement erroné des composants et des fils internes, ce qui peut présenter de graves dangers.

Nous recommandons de confier toute intervention d’entretien sur l’outil à un centre de service-usine Bosch ou à un centre de service après-vente Bosch agréé. TECHNICIENS : Débranchez l’outil et/ou le chargeur de la source de courant avant d’entretenir.

PILES

Faire attention aux blocs-piles qui approchent la fin de leur vie. Si vous remarquez une diminution dans les performances de votre outil ou une durée de fonctionnement réduite de manière significative entre charges, il est temps de remplacer le bloc-piles. S’il n’est pas remplacé, il se peut qu’il endommage le chargeur ou que l’outil fonctionne incorrectement.

LUBRIFICATION DE L’OUTIL

Votre outil Bosch a été lubrifié correctement en usine et il est prêt à l’utilisation.

MOTEURS C.C.

Le moteur de votre outil a été conçu pour de nombreuses heures d’utilisation fiable. Pour maintenir l’efficacité maximale du moteur, nous recommandons de l’examiner tous les six mois. Seul un moteur de remplacement Bosch authentique, conçu spécialement pour votre outil, doit être utilisé.

Nettoyage

Pour éviter les accidents, débranchez toujours l’outil et/ou le chargeur de la source de courant avant de

nettoyer. La façon la plus efficace de nettoyer l’outil est

àl’aide d’air sec comprimé. Portez toujours des lunettes de sécurité en nettoyant les outils à l’air comprimé.

Les prises d’air et les leviers de commutation doivent être gardés propres et exempts de corps étrangers. Ne tentez pas de nettoyer en insérant des objets pointus à travers l’ouverture.

Certains agents de nettoyages et certains dissolvants abîment les pièces en plastique. Parmi

ceux-ci se trouvent: l’essence, le tétrachlorure de carbone, les dissolvants de nettoyage chlorés, l’ammoniaque ainsi que les détergents domestiques qui en contiennent.

Accessoires

Si un cordon de rallonge s'avère nécessaire, vous devez utiliser un cordon avec conducteurs de

dimension adéquate pouvant porter le courant nécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une perte de courant ou une surchauffe. Les outils mis à la terre doivent utiliser des cordons de rallonge trifilaires pourvus de fiches à trois broches ainsi que des prises à trois broches.

REMARQUE : Plus le calibre est petit, plus le fil est gros.

DIMENSIONS DE RALLONGES RECOMMANDÉES

OUTILS 120 VOLTS COURANT ALTERNATIF

Intensité

 

Calibre A.W.G.

Calibre en mm2

nominale

 

 

 

 

 

 

 

 

Longueur en pieds

Longueur en mètres

de l’outil

25

50

100

150

15

30

60

120

 

3-6

 

 

 

 

 

 

 

 

18

16

16

14

0,75

0,75

1,5

2,5

6-8

18

16

14

12

0,75

1,0

2,5

4,0

8-10

18

16

14

12

0,75

1,0

2,5

4,0

10-12

16

16

14

12

1,0

2,5

4,0

12-16

14

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-29-

Image 29
Contents Ver la página Leer antes de usarWork area safety General Power Tool Safety WarningsElectrical safety Personal safetyService Safety Rules for Cordless Impact DriversBattery tool use and care Battery/Charger Additional Safety WarningsLITHIUM-ION Batteries Battery CareBattery Disposal Name Designation/Explanation SymbolsSymbols Cordless Impact Driver Functional Description and SpecificationsIntended USE FORWARD/REVERSING Lever & Trigger Lock Rubberized GripOperating Instructions AssemblyImportant Charging Notes Belt Clip Optional AccessoryInserting and Releasing BATTERy Pack Battery Pack Charger Charger INDICATORS, SyMBOLS and Meaning Model BC630Charging BATTERy Pack Model BC630 Battery Pack Charger Green Light Charger INDICATORS, SyMBOLS and Meaning Model BC660Charging BATTERy Pack Model BC660 Driving with Variable Speed Operating TipsFastening with Screws Running Nuts and BoltsFCC Caution Cleaning MaintenanceAccessories Sécurité électrique Sécurité du lieu de travailEntretien Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsUtilisation et entretien des outils à piles Chargeur de pile Avertissements supplémentaires concernant la sécuritéPiles LITHIUM-ION Entretien des pilesMise au rebut des piles Symbole Nom Désignation/Explication SymbolesSymboles suite Visseuse à percussion sans fil Description fonctionnelle et spécificationsUsage Prévu Bague DE Verrouillage Éclairage D’APPOINT IntégréConsignes de fonctionnement AssemblageRemarques Importantes Concernant LA Charge Insertion ET Retrait DU BLOC-PILESBLOC-PILES Chargeur TEMOINS, Symboles ET Signification Modèle BC630Charge DU BLOC-PILES Modèle BC630 BLOC-PILES Chargeur Voyant Vert TEMOINS, Symboles ET Signification Modèle BC660Charge DU BLOC-PILES Modèle BC660 Consignes de fonctionnement Mise en garde de la FCC Nettoyage AccessoiresEntretien Seguridad eléctrica Seguridad del área de trabajoSeguridad personal Uso y cuidado de las herramientas mecánicasServicio de ajustes y reparaciones Uso y cuidado de las herramientas Alimentadas por bateríasBatería/cargador Advertencias de seguridad adicionalesBaterías, lea todas las BateríasBaterías DE Iones DE Litio Cuidado de las bateríasEliminación de las baterías Símbolo Nombre Designación/explicación SímbolosSímbolos continuación Atornillador de percusión inalámbrico Descripción funcional y especificacionesUSO Previsto CargadorInstrucciones de funcionamiento EnsamblajeNotas Importantes Para Cargar Clip DE Cinturón accesorio opcionalIntroducción Y Suelta DEL Paquete DE Baterías LUZ Roja Paquete DE Baterías Cargador Verde INDICADORES, Simbolos Y Significado Modelo BC630Carga DEL Paquete DE Baterías Modelo BC630 Paquete DE Baterías Cargador LUZ Verde INDICADORES, Simbolos Y Significado Modelo BC660Carga DEL Paquete DE Baterías Modelo BC660 Sujecion CON Tornillos Consejos de funcionamientoPAR Motor DE Apriete El aumento de par motor depende de los siguientes factoresAviso de precaución de la FCC Accesorios MantenimientoServicio Limpieza2609140889