Bosch Power Tools PS21-2A, PS21BN manual Temoins DE CHARGE, Symboles ET Signification Modèle BC430

Page 23

BM 2610007871 12-09:BM 2610007871 12-09 12/17/09 7:25 AM Page 23

a. Vérifiez la présence de courant à la prise en y branchant un autre appareil électrique.

b. Vérifiez si la prise n’est pas raccordée con- jointement à un interrupteur qui servirait à éteindre les lumières.

c.Vérifiez la propreté des bornes du bloc-piles. Nettoyez-les au besoin avec un bâtonnet imbibé d’alcool.

d. Si vous n’arrivez toujours pas à obtenir la charge satisfaisante, confiez l’outil, le bloc-piles et le chargeur à votre centre d’entretien Bosch habituel. Voir les noms et adresses des centres d’entretien sous la rubrique « Outils électriques» dans les pages jaunes de l’annuaire de téléphone.

Remarque : L’utilisation de chargeurs ou de bloc- piles non vendus par Bosch annule la garantie.

TEMOINS DE CHARGE, SYMBOLES ET SIGNIFICATION (Modèle BC430)

Si le témoin lumineux vert est éteint, ceci signifie que le chargeur ne reçoit pas de courant de la prise de courant.

Si le voyant vert s’allume, le chargeur est bran ché mais le bloc-piles n’est pas en place ou le bloc-piles est pleinement

chargé et ne reçoit qu’une charge de maintien.

Si le voyant vert « CLIGNOTE » pendant la charge rapide du bloc-piles. La charge rapide prend automatiquement

fin dès que le bloc-piles est totalement chargé.

Si le voyant rouge est allumé, le bloc- piles est trop chaud ou trop froid pour prendre la charge rapide. Le chargeur

adoptera la charge de main tien jusqu’à ce que la température se normalise, alors qu’il passera automatiquement à la charge rapide.

Si le voyant rouge « CLIGNOTE », cela signifie que le bloc-piles ne peut pas accepter une charge ou que les

contacts du chargeur ou du bloc-piles sont souillés. Nettoyez les contacts du chargeur ou du bloc-piles conformément aux recommandations des présentes instructions ou celles qui accompagnaient l'outil ou le bloc-piles.

CHARGEMENT DU BLOC-PILES (Modèle BC430)

La pile lithium-ion est protégée contre les décharges profondes par un système ECP (Electronic Cell Protection). Lorsque la pile est vide, l'outil est mis automatiquement hors service au moyen d'un circuit de protection.

La pile est fournie partiellement chargée. Chargez complètement la pile avant d'utiliser votre tournevis sans fil pour la première fois. La pile lithium-ion peut être chargé à tout moment sans réduire sa durée de vie utile. L'interruption de la procédure de charge n'endommage pas la pile.Branchez le cordon du chargeur dans votre prise de courant standard, insérez ensuite le bloc-piles dans le chargeur (Fig. 5).

Le témoin vert du chargeur commencera à CLIGNOTER, ce qui indique que la pile reçoit une charge rapide. La charge rapide s'arrêtera automatiquement lorsque le bloc-piles est à pleine charge.

Lorsque le témoin lumineux cesse de clignoter (et devient vert en continu), ceci signifie que la charge rapide est terminée.

On peut utiliser le bloc-piles même si le témoin clignote encore. Il peut falloir plus de temps pour que le témoin cesse de clignoter, suivant la température. Lorsque vous commencez le processus de charge du bloc-piles, un témoin rouge continu pourrait également signifier que le bloc-piles est trop chaud ou trop froid.

Le témoin vert a pour but d'indiquer que le bloc-piles est en charge rapide. Il n'indique pas le point exact de pleine charge. Le témoin cessera de clignoter en moins de temp si le bloc-piles n'était pas entièrement déchargé.

Lorsque plusieurs piles sont chargées l'une après l'autre, le temps de charge peut augmenter légèrement.

Lorsque le bloc-piles est entièrement chargé, débranchez le chargeur (à moins que vous ne chargiez un autre bloc-piles) et insérez le bloc-piles dans l'outil.

-23-

Image 23
Contents Ver la página Read Before UsingLeer antes de usar SeePersonal safety General Power Tool Safety WarningsWork area safety Electrical safetyService Safety Rules for Cordless Drill/DriversBattery tool use and care Battery/Charger LITHIUM-ION Batteries Battery CareBattery Disposal Symbol Name Designation/Explanation SymbolsCordless Drill/Driver Functional Description and SpecificationsRubberized Grip Battery Release Tabs Pack Operating Instructions AssemblyGear Shifting Adjustable ClutchInserting and Releasing Battery Pack Battery Release Tabs Important Charging NotesCharging Battery Pack Model BC430 Charger INDICATORS, Symbols and Meaning Model BC430Charging Battery Pack Model BC330 Battery Pack RED Light Green Light ChargerCharger INDICATORS, Symbols and Meaning Model BC330 Drilling with Variable Speed Battery Pack Charger Green LightOperating Tips Fastening with ScrewsRunning Nuts and Bolts Drill BitsDrilling Wood Drilling MetalCleaning MaintenanceAccessories Sécurité électrique Sécurité du lieu de travailEntretien Consignes de sécurité pour perceuses/tournevis sans cordonUtilisation et entretien des outils Électroportatifs Utilisation et entretien des outils à pilesLe plomb provenant des peintures à base de plomb Chargeur de pilePiles LITHIUM-ION Entretien des pilesMise au rebut des piles Symbole Nom Désignation/Explication SymbolesPerceuse/visseuse sans fil Description fonctionnelle et spécificationsLevier DE Marche AVANT/ARRIÈRE ET Verrouillage DE Gâchette AssemblageConsignes de fonctionnement PORTE-EMBOUTÉclairage D’APPOINT Intégré Changement DE VitessesEmbrayage Reglable FreinChargement DU BLOC-PILES Modèle BC430 Temoins DE CHARGE, Symboles ET Signification Modèle BC430Chargement DU BLOC-PILES Modèle BC330 TEMOINS, Symboles ET Signification Modèle BC330BLOC-PILES Voyant Rouge Voyant Vert Chargeur Consignes de fonctionnement Pose DES Écrous ET DES Boulons ForetsPerçage DU Bois Perçage DES MétauxNettoyage AccessoiresEntretien Seguridad personal Seguridad del área de trabajoSeguridad eléctrica Servicio de ajustes y reparaciones MecánicasUso y cuidado de las herramientas Alimentadas por baterías Batería/cargador Baterías DE Iones DE Litio Cuidado de las bateríasEliminación de las baterías Símbolo Nombre Designación/explicación SímbolosTaladro/destornillador sin cordón Descripción funcional y especificacionesPalanca DE AVANCE/INVERSIÓN Y Cierre DEL Gatillo EnsamblajeInstrucciones de funcionamiento Interruptor Gatillo DE Velocidad Variable ControladaFijación Automática Autolock Cambio DE EngranajesEmbrague Ajustable FrenoCarga DEL Paquete DE Baterías Modelo BC430 Carga DEL Paquete DE Baterías Modelo BC330 Paquete DE Baterías LUZ Roja LUZ Verde CargadorINDICADORES, Simbolos Y Significado Modelo BC330 Sujecion CON Consejos de funcionamientoPaquete DE Baterías Cargador LUZ Verde Sujecion CON TornillosApriete DE Tuercas Y Pernos Brocas Para TaladroTaladrado DE Madera Taladrado DE MetalLimpieza MantenimientoAccesorios ServicioBM 2610007871 12-09BM 2610007871 12-09 12/17/09 726 AM Remarques Notas 2610007871

PS21, PS21B, PS21BN, PS21-2A specifications

Bosch Power Tools has established itself as a trusted name in the world of power tools, with a commitment to innovation and quality. Among their notable offerings are the Bosch PS21-2A, PS21BN, PS21B, and PS21 models, which stand out for their versatility and performance. These tools are designed for both professionals and DIY enthusiasts, providing reliability and efficiency in various applications.

The Bosch PS21-2A is a compact and lightweight 12-volt drill/driver that boasts a two-speed transmission. With a high-speed option for drilling and a low-speed setting for driving screws, this model offers flexibility for a range of tasks. The integrated LED light illuminates dark work areas, enhancing visibility and control. The PS21-2A features a 3/8-inch single sleeve chuck that allows for easy bit changes, making it user-friendly and efficient.

Its lightweight design, weighing only 2.3 pounds, reduces user fatigue during extended use. The tool's handle is ergonomically designed for comfort, providing a secure grip. Additionally, the Bosch PS21-2A includes an impact-resistant battery that ensures longer run time and durability.

The PS21BN and PS21B models are essentially an extension of the PS21-2A, featuring similar essential characteristics but tailored to specific user needs and preferences. The PS21BN includes a Bluetooth capability, allowing users to connect the tool to their smartphones for tracking usage, setting reminders, and receiving maintenance alerts. This tech-driven feature is ideal for individuals who appreciate advanced connectivity in their tools.

The PS21B model retains the core functionalities of the PS21 series and is perfect for users looking for a reliable drill without extra features. All PS21 variants are engineered with Bosch's durable design and innovative technology, ensuring long-term performance.

Another noteworthy aspect of these tools is their electronic motor protection. This technology prevents overheating, promoting the longevity of the drill/driver while maintaining consistent performance.

In summary, Bosch PS21-2A, PS21BN, PS21B, and PS21 are impressive power tools, combining cutting-edge technology with practical features. Users can expect durability, comfort, and superior performance across all models, making them an excellent choice for any task, whether at home or on the job site.