Bosch Power Tools 11536C manual Batería/cargador, Cuidado de las baterías

Page 33

BM 1619929800 12-07 12/4/07 8:33 AM Page 33

Batería/cargador

Antes de utilizar el cargador de baterías, lea todas las instrucciones e indicaciones de precaución que se encuentran en (1) el cargador de baterías, (2) el paquete de baterías y (3) el producto que utiliza baterías.

Utilice solamente el cargador que acompañaba al el producto o un reemplazo directo según se indica en el catálogo o en este manual. No sustituirlo por ningún otro cargador. Utilice únicamente cargadores aprobados Bosch con su producto. Consulte Descripción funcional y especificaciones.

No desarme el cargador ni lo haga funcionar si ha recibido un golpe brusco, se ha caído o se ha dañado de cualquier modo. Cambie el cordón o los enchufes dañados inmediatamente. El reensamblaje incorrecto o los daños pueden ocasionar sacudidas eléctricas o incendio.

No recargue la batería en un entorno húmedo o mojado. No exponga el cargador a lluvia ni nieve. Si la caja de baterías está agrietada o dañada de algún otro modo, no la introduzca en el cargador. Se puede producir un cortocircuito de las baterías o un incendio.

Cargue únicamente baterías recargables aprobadas Bosch. Consulte Descripción funcional y especificaciones. Otros tipos de baterías pueden reventar causando lesiones personales y daños.

Cargue el paquete de baterías a temperaturas superiores a +40 grados F (4 grados C) e inferiores a

+105 grados F (41 grados C). Guarde la herramienta y el paquete de baterías en lugares donde las temperaturas no superen 120 grados F (49 grados C). Esto es importante para evitar daños graves a los elementos de la batería.

Se puede producir un escape del líquido de las baterías bajo condiciones extremas de uso o de temperatura. Evite el contacto con la piel y los ojos. El líquido de la batería es cáustico y podría causar quemaduras químicas en los tejidos. Si el líquido entra en contacto con la piel, lávela rápidamente con agua y jabón. Si el líquido entra en contacto con los ojos, enjuáguelos con agua durante un mínimo de 10 minutos y obtenga atención médica.

Ponga el cargador sobre superficies planas ininflamables y alejado de materiales inflamables cuando recargue el paquete de baterías. El cargador y el paquete de baterías se calientan durante el proceso de carga. Las alfombras y otras superficies termoaislantes bloquean la circulación adecuada de aire, lo cual puede causar sobrecalentamiento del cargador y del paquete de baterías. Si observa humo o que la carcasa se está derritiendo, desenchufe inmediatamente el cargador y no utilice el paquete de baterías ni el cargador.

El uso de un accesorio no recomendado ni vendido por Bosch puede constituir un peligro de incendio, sacudidas eléctricas o lesiones a las personas.

Cuidado de las baterías

!Cuando las baterías no están en ADVERTENCIA la herramienta o en el

cargador, manténgalas alejadas de objetos metálicos. Por ejemplo, para evitar que las terminales hagan cortocircuito, NO ponga las baterías en una caja

de herramientas o en un bolsillo con clavos, tornillos, llaves, etc. Se pueden producir un incendio o lesiones.

NO ARROJE LAS BATERIAS AL FUEGO NI LAS EXPONGA AL CALOR INTENSO. Pueden explotar.

-33-

Image 33
Contents Ver la página For English Version Version françaiseWork area safety General Safety RulesElectrical safety Personal safetyBattery tool use and care Power tool use and careService Power tools are dangerous in the hands of untrained usersSafety Rules for Cordless Hammer Drills Accessories may be hot after prolonged useYour hand may be lacerated Battery Care Battery/ChargerNails, screws, keys, etc. Fire or injury may result ExplodeLITHIUM-ION Batteries Battery DisposalSymbols Cordless Hammer Drill Functional Description and SpecificationsInstalling & Removing 3-JAW Chuck AssemblyDust Shield JAW ChuckAuxiliary Handle Installing & Removing Accessories JAW ChuckWing Knob Auxiliary Handle Depth Gauge Depth Gauge Release LeverOperating Instructions Temperature Indicator Light Battery Charged Condition IndicatorInserting and Releasing Battery Pack Charger INDICATORS, Symbols and MeaningBattery Pack RED Light Charger Green Light Charging Battery Pack BC830 1 Hour ChargerTool Tips Important Charging NotesDrilling Wood or Plastic Drilling MetalAccessories MaintenanceCleaning BatteriesSécurité du lieu de travail Consignes générales de sécuritéSécurité électrique Sécurité personnelleUtilisation et entretien des outils Électroportatifs Utilisation et entretien des outils à pilesEntretien Le plomb provenant des peintures à base de plomb Vos vêtements, ce qui pourrait causer des blessuresEntretien des piles Chargeur de pilePiles LITHIUM-ION Mise au rebut des pilesSymboles Perceuse à percussion sans fil Description fonctionnelle et spécificationsNuméro de modèle ChargeurPare Poussière AssemblageMandrin À 3 Mors Manchon DE VerrouillagePoignée Auxiliaire Poignée Auxiliaire Jauge DE ProfondeurLevier DE Dégagement DE LA Jauge DE Profondeur Levier DE Marche AVANT/ARRIÈRE ET Verrouillage DE Gâchette Consignes de fonctionnementAccouplement À Glissement FreinTémoin DE Température Témoins DE CHARGE, Symboles ET SignificationInsertion ET Retrait DU BLOC-PILES ChargéBLOC-PILES Voyant Rouge Chargeur Vert Chargement DU BLOC-PILES Chargeur DE 1 Heure BC830Conseils Pratiques Remarques Importantes Concernant LA ChargePerçage Dans LE Bois OU LE Plastique Perçage Dans LE MétalAccessoires EntretienNettoyage Seguridad del área de trabajo Normas generales de seguridadSeguridad eléctrica Seguridad personalMecánicas Uso y cuidado de las herramientas Alimentadas por bateríasServicio de ajustes y reparaciones Normas de seguridad para taladros de percusión sin cordón Cuidado de las baterías Batería/cargadorBaterías DE Iones DE Litio Eliminación de las bateríasSímbolos Con aislamiento dobleDe Li-ion Taladros de percusión sin cordón Descripción funcional y especificacionesNúmero de modelo Capacidad máximaProtector Antipolvo EnsamblajeRemoción DE Accesorios SDS-PLUS Manguito DE FijaciónMango Auxiliar Pomo DE Mariposa Mango Auxiliar Calibre DE ProfundidadPalanca DE Liberación DEL Calibre DE Profundidad Interruptor Gatillo DE Velocidad Variable Controlada Instrucciones de funcionamientoPalanca DE AVANCE/RETROCESO Cierre DEL Gatillo Embrague DeslizanteLuces Indicadoras Indicador DE Estado DE Carga DE LA BateríaLUZ Indicadora DE LA Temperatura Introducción Y Suelta DEL Paquete DE BateríasPaquete DE Baterías LUZ Roja Cargador LUZ Verde Carga DEL Paquete DE Baterías Cargador DE 1 Hora BC830Consejos Para LA Herramienta Notas Importantes Para CargarTaladrado DE Madera O Plastico Taladrado DE MetalAccesorios MantenimientoServicio LimpiezaLimited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools
Related manuals
Manual 44 pages 52.75 Kb