Bosch Power Tools 11536C manual Normas de seguridad para taladros de percusión sin cordón

Page 32

BM 1619929800 12-07 12/4/07 8:33 AM Page 32

Normas de seguridad para taladros de percusión sin cordón

Sujete las herramientas mecánicas por las superficies de agarre aisladas cuando realice una operación en la que las herramientas de corte puedan entrar en contacto con cables ocultos. El contacto con un cable que tenga corriente hará que ésta pase a las partes metálicas descubiertas de la herramienta y que el operador reciba sacudidas eléctricas.

Use abrazaderas u otro modo práctico de sujetar y soportar la pieza de trabajo en una plataforma estable. Si se sujeta la pieza de trabajo con la mano o contra el cuerpo, se crea una situación inestable que podría causar pérdida de control.

No taladre, rompa, ni haga trabajo de sujeción en paredes existentes ni en otras áreas ciegas donde pueda haber cables eléctricos. Si esta situación es inevitable, desconecte todos los fusibles o cortacircuitos que alimentan este sitio de trabajo.

Use protectores de oídos cuando utilice la herramienta durante períodos prolongados. La exposición prolongada a ruido de alta intensidad puede causar pérdida de audición.

Use siempre el mango auxiliar para tener un control máximo sobre la reacción de par motor o retroceso. Los taladros de par motor alto y capacidad de mandril de 10 mm y mayor están equipados con mangos auxiliars.

Use siempre gafas de seguridad o protección de los ojos cuando utilice esta herramienta. Use una máscara antipolvo o un respirador para aplicaciones que generan polvo.

Use guantes con almohadillado grueso y limite el tiempo de exposición tomando frecuentes períodos de descanso. La vibración causada por la acción de percusión y taladrado puede ser perjudicial para las manos y los brazos.

Fije el material que se está taladrando. Nunca lo tenga en las manos ni sobre las piernas. Un soporte inestable puede hacer que la broca taladradora se atasque, causando pérdida de control y lesiones.

Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.

Sitúese de modo que evite ser atrapado entre la herramienta o el mango lateral y las paredes o los postes. Si la broca se atasca o se engancha en la pieza de trabajo, el par motor de reacción de la herramienta podría aplastarle la mano o la pierna.

Si la broca se atasca en la pieza de trabajo, suelte el gatillo inmediatamente, invierta el sentido de giro y apriete lentamente el gatillo para sacar la broca.

Esté preparado para un fuerte par motor de reacción. El cuerpo del taladro tenderá a torcerse en sentido contrario al del giro de la broca.

No agarre la herramienta ni ponga las manos demasiado cerca del mandril o la broca taladradora que gira. Podría sufrir laceraciones en la mano.

Al instalar una broca taladradora, introduzca el cuerpo de la broca bien a fondo entre las mordazas del mandril. Si la broca no se introduce hasta una profundidad suficiente, se reduce el agarre de las mordazas sobre la broca y se aumenta la pérdida de control.

No utilice brocas ni accesorios desafilados o dañados. Las brocas o accesorios desafilados o dañados tienen mayor tendencia a atascarse en la pieza de trabajo.

Al sacar la broca de la herramienta, evite el contacto con la piel y use guantes protectores adecuados al agarrar la broca o el accesorio. Los accesorios pueden estar calientes después de un uso prolongado.

Compruebe que las llaves de ajuste y de tuerca se hayan quitado del taladro antes de encender la herramienta. Las llaves de ajuste o de tuerca pueden salir despedidas a gran velocidad y golpearle a usted o golpear a alguien que se esté presente.

No tenga en marcha la herramient mientras lo lleva a su lado. Una broca taladradora que gira podría engancharse en la ropa y producir lesiones.

!ADVERTENCIA Cierto polvo generado por el lijado, aserrado, amolado y

taladrado mecánicos, y por otras actividades de construcción, contiene agentes químicos que se sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños sobre la reproducción. Algunos ejemplos de estos agentes químicos son:

Plomo de pinturas a base de plomo,

Sílice cristalina de ladrillos y cemento y otros productos de mampostería, y

Arsénico y cromo de madera tratada químicamente.

Su riesgo por causa de estas exposiciones varía, dependiendo de con cuánta frecuencia realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos agentes químicos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como por ejemplo máscaras antipolvo que estén diseñadas especialmente para impedir mediante filtración el paso de partículas microscópicas.

-32-

Image 32
Contents For English Version Version française Ver la páginaGeneral Safety Rules Work area safetyElectrical safety Personal safetyPower tool use and care Battery tool use and careService Power tools are dangerous in the hands of untrained usersYour hand may be lacerated Safety Rules for Cordless Hammer DrillsAccessories may be hot after prolonged use Battery/Charger Battery CareNails, screws, keys, etc. Fire or injury may result ExplodeBattery Disposal LITHIUM-ION BatteriesSymbols Functional Description and Specifications Cordless Hammer DrillAssembly Installing & Removing 3-JAW ChuckDust Shield JAW ChuckInstalling & Removing Accessories JAW Chuck Auxiliary HandleWing Knob Auxiliary Handle Depth Gauge Depth Gauge Release LeverOperating Instructions Battery Charged Condition Indicator Temperature Indicator LightInserting and Releasing Battery Pack Charger INDICATORS, Symbols and MeaningCharging Battery Pack BC830 1 Hour Charger Battery Pack RED Light Charger Green LightImportant Charging Notes Tool TipsDrilling Wood or Plastic Drilling MetalMaintenance AccessoriesCleaning BatteriesConsignes générales de sécurité Sécurité du lieu de travailSécurité électrique Sécurité personnelleEntretien Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsUtilisation et entretien des outils à piles Vos vêtements, ce qui pourrait causer des blessures Le plomb provenant des peintures à base de plombChargeur de pile Entretien des pilesMise au rebut des piles Piles LITHIUM-IONSymboles Description fonctionnelle et spécifications Perceuse à percussion sans filNuméro de modèle ChargeurAssemblage Pare PoussièreMandrin À 3 Mors Manchon DE VerrouillageLevier DE Dégagement DE LA Jauge DE Profondeur Poignée AuxiliairePoignée Auxiliaire Jauge DE Profondeur Consignes de fonctionnement Levier DE Marche AVANT/ARRIÈRE ET Verrouillage DE GâchetteAccouplement À Glissement FreinTémoins DE CHARGE, Symboles ET Signification Témoin DE TempératureInsertion ET Retrait DU BLOC-PILES ChargéChargement DU BLOC-PILES Chargeur DE 1 Heure BC830 BLOC-PILES Voyant Rouge Chargeur VertRemarques Importantes Concernant LA Charge Conseils PratiquesPerçage Dans LE Bois OU LE Plastique Perçage Dans LE MétalNettoyage AccessoiresEntretien Normas generales de seguridad Seguridad del área de trabajoSeguridad eléctrica Seguridad personalServicio de ajustes y reparaciones MecánicasUso y cuidado de las herramientas Alimentadas por baterías Normas de seguridad para taladros de percusión sin cordón Batería/cargador Cuidado de las bateríasEliminación de las baterías Baterías DE Iones DE LitioDe Li-ion SímbolosCon aislamiento doble Descripción funcional y especificaciones Taladros de percusión sin cordónNúmero de modelo Capacidad máximaEnsamblaje Protector AntipolvoRemoción DE Accesorios SDS-PLUS Manguito DE FijaciónPalanca DE Liberación DEL Calibre DE Profundidad Mango AuxiliarPomo DE Mariposa Mango Auxiliar Calibre DE Profundidad Instrucciones de funcionamiento Interruptor Gatillo DE Velocidad Variable ControladaPalanca DE AVANCE/RETROCESO Cierre DEL Gatillo Embrague DeslizanteIndicador DE Estado DE Carga DE LA Batería Luces IndicadorasLUZ Indicadora DE LA Temperatura Introducción Y Suelta DEL Paquete DE BateríasCarga DEL Paquete DE Baterías Cargador DE 1 Hora BC830 Paquete DE Baterías LUZ Roja Cargador LUZ VerdeNotas Importantes Para Cargar Consejos Para LA HerramientaTaladrado DE Madera O Plastico Taladrado DE MetalMantenimiento AccesoriosServicio LimpiezaLimited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools
Related manuals
Manual 44 pages 52.75 Kb