Black & Decker BD12PS Destornillado, Espacio EN LA Herramienta Para Guardar Brocas, Taladrado

Page 31

ADVERTENCIA: No tome la parte delantera del portabrocas y encienda la herramienta para ajustar las brocas (o cualquier otro accesorio). Cuando se cambian los accesorios, se pueden provocar daños al portabrocas y daños personales.

DESTORNILLADO

Para impulsar remaches, el botón de inversión debe estar empujado hacia la izquierda. Use la inversa (botón empujado hacia la derecha) para retirar remaches. Al cambiar de avance a retroceso, o viceversa, siempre libere el interruptor disparador primero.

ESPACIO EN LA HERRAMIENTA PARA GUARDAR BROCAS

Hay una ranura para guardar brocas en el área que está justo por encima del paquete de baterías.

TALADRADO

Solamente utilice brocas afiladas.

Apoye y asegure apropiadamente la pieza de trabajo, como se recomienda en las Instrucciones de seguridad.

Utilice el equipo de seguridad apropiado y requerido, como se señala en las instrucciones de seguridad.

Cuide el área de trabajo, como se menciona en las instrucciones de seguridad.

Haga funcionar el taladro muy lentamente, utilizando poca presión, hasta haber perforado lo suficiente para evitar que la broca se deslice hacia afuera del barreno.

Aplique presión en línea recto con la broca. Haga presión suficiente para conservar a la broca cortando, pero no tanta como para que el motor se atasque o la broca se desvíe.

Sujete firmemente el taladro para controlar su acción de torsión.

NO OPRIMA EL GATILLO DE UN TALADRO ATASCADO PARA INTENTAR ENCENDERLO Y APAGARLO. PUEDE DAÑARLO.

Minimice el atascamiento al iniciar el barreno reduciendo la presión y perforando lentamente a través de la última parte del barreno.

Conserve el motor en funcionamiento mientras saca la broca de un barreno. Esto ayudará a evitar atascaduras.

Emplee un lubricante para corte cuando perfore metales. Las excepciones son el hierro colado y el latón, que deben taladrarse en seco. Los lubricantes que tienen mejor funcionamiento son el aceite sulfúrico para corte y la manteca de cerdo. La grasa de tocino funciona también.

Cuando emplee brocas helicoidales para perforar en madera, será necesario sacarlas del barreno con frecuencia para limpiar las virutas de los canales.

Asegúrese que el interruptor enciende y apaga el taladro.

ADVERTENCIA: Es importante apoyar la pieza de trabajo adecuadamente y sujetar al taladro con firmeza para evitar la pérdida de control que pudiese ocasionar lesiones personales. Si tiene preguntas sobre la operación correcta de la herramienta, llame:

(55)5326-7100

MANTENIMIENTO

Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita que se introduzcan líquidos en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ningún líquido. IMPORTANTE: Para garantizar l SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, la reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deberán efectuarse en centros de servicio autorizado u otras organizaciones de servicio calificado, que utilicen siempre refacciones idénticas.

ACCESORIOS

Los accesorios recomendados para emplearse con su herramienta, están a su disposición con el distribuidor o centro de servicio autorizado de su localidad. Si necesita ayuda en relación con los accesorios, por favor llame: (55)5326-7100

ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio no recomendado para emplearse con esta herramienta puede ser peligroso.

31

Image 31
Contents VEA EL Español EN LA Contraportada Cordless Drills with Smart Select TechnologyGeneral Power Tool Safety Warnings Specific Safety Rules Symbols Safety Guidelines DefinitionsFunctional Description Battery CAP Information Figure a Safety Warnings and Instructions Charging the Battery packImportant Charging Notes Charging the Power PackInstructions for Jack Plug Chargers Instructions for CUP ChargersTrigger Switch & Reversing Button Figure D Safety Warnings and Instructions DrillsTorque Control Smart Select Technology Figure E Drilling Keyless Chuck Figure FScrew Driving On Board BIT StorageRbrc Seal TroubleshootingMaintenance AccessoriesService Information Full Two-Year Home Use Warranty Mode D’EMPLOI Page Page Toujours Porter UN Équipement DE Protection Homologué Règles DE Sécurité SpécifiquesInformation Concernant LE Capuchon DU BLOC-PILE Figure a SymbolesLignes Directrices EN Matière DE Sécurité Définitions Description FonctionnelleChargement DU BLOC-PILES Directives Pour LES Chargeurs Cuvettes Directives Pour LES Chargeurs À FicheAvertissements DE Sécurité ET Directives Perceuses Correcteur DE Couple Technologie Smart Select Figure E Détente ET Bouton Inverseur Figure DVissage PerçageEntretien Mandrin Sans CLÉ Figure FInformation sur les réparations AccessoiresDépannage Voir la rubrique 555326-7100 Page Page Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Normas DE Seguridad EspecíficasDescripción DE LAS Funciones Información acerca del protector de la batería Figura aAdvertencias e instrucciones de seguridad Cómo cargar SímbolosInstrucciones Para LOS Cargadores Para Enchufes Hembra Carga DEL Paquete DE AlimentaciónInstrucciones Para Cargadores DE Base Instrucciones Y Advertencias DE Seguridad Taladros Notas Importantes Sobre LA CargaInterruptor Disparador Y Botón DE Inversión Figura D Portabrocas SIN Llave Figura F Control DE Torsión Tecnología Smart Select Figura EMantenimiento DestornilladoEspacio EN LA Herramienta Para Guardar Brocas TaladradoCausa posible Detección DE ProblemasRadiatas no Black & Decker S.A. DE C.VCOL. Bosques DE LAS Lomas Page