Nintendo 96071 manual Question Pourquoi les témoins clignotent-ils ?, Assistance Technique

Page 10

4.Vérifiez que les câbles allant de l'instrument MIDI à l'adaptateur MIDI Pro sont bien connectés.

5.Si la sensibilité est complètement réduite sur la molette Vélocité, les frappes de batterie risquent de ne pas être transmises.

QUESTION : Comment puis-je activer la fonction Overdrive avec mon instrument MIDI ?

Réponse : L'adaptateur MIDI Pro dispose d'un bouton Overdrive (partie G du diagramme) prévu à cet effet.

Bien que le bouton d’Overdrive fonctionne en mode guitare, l’utilisateur a également la possibilité d’incliner le Squier par Fender Stratocaster guitare et contrôleur pour déclencher l’Overdrive.

QUESTION : Comment les touches de mon clavier MIDI sont-elles programmées dans le jeu ?

RÉPONSE : En mode pro, les touches sont programmées de c3 à c5 et la molette de hauteur tonale est activée. En mode standard, seules les touches blanches sont programmées de c4 à g4.

Question : L'adaptateur MIDI Pro fonctionnera-t-il avec mon jeu Rock Band 2 ?

Réponse : Oui. Seulement en mode batterie.

QUESTION : Pourquoi les témoins clignotent-ils ?

Réponse : Certains instruments MIDI (tels que le Squier par Fender Stratocaster guitare et contrôleur) transmettent un message « Mode tactile activé ». Si l'adaptateur MIDI est en mode guitare, les témoins clignoteront avec un signe S.O.S. lorsque la guitare est « éteinte » ou déconnectée. Le signe arrêtera de clignoter lorsque la guitare sera reconnectée et un message MIDI sera reçu par l'adaptateur MIDI.

Le signe S.O.S. apparaîtra également si PRO-Adapter cesse de recevoir le signal d’activation du mode tactile de la part d’un instrument MIDI, quel que soit le mode de l’instrument. Si l’instrument n’envoie pas de signal d’activation du mode tactile, PRO-Adapter n'attendra pas ce signal et le signe S.O.S. n'apparaîtra pas.

QUESTION : Lorsque je joue sur mon ensemble de batterie électronique dans Rock Band 3, la cymbale Crash se situe à gauche et la cymbale Ride se situe à droite. Puis-je les inverser ?

Réponse : L'adaptateur MIDI reçoit les attributions de notes MIDI en fonction des conceptions du fabricant. Le fabricant d'ensembles de batterie électronique effectuent généralement les associations en fonction des configurations jazz ou rock courantes. Si vous souhaitez modifier les positions de vos cymbales, il vous faudra modifier les connexions physiques.

QUESTION : Quelles sont les fonctions de mon périphérique clavier MIDI que je peux utiliser dans le jeu ?

Réponse : Utilisez la molette de hauteur tonale du périphérique clavier pour effectuer un vibrato sur les fins soutenues.

Pour une réparation dans le cadre de la garantie, ne rapportez PAS le jeu ou une partie du jeu (y compris le Rock Band 3 MIDI PRO-Adapter) dans un magasin de vente au détail, même si c'est là où vous l'avez acheté à l'origine. Les revendeurs ne font PAS partie de notre programme de support de garantie de Périphérique. Au cas improbable où vous rencontreriez un problème avec une partie du jeu, consultez le site www.madcatz.com. Ce site web contient des instructions détaillées sur les avantages de notre programme de support de garantie.

GARANTIE LIMITÉE DE 90 JOURS (CLIENTS NORD-AMÉRICAINS SEULEMENT)

Mad Catz garantit ce produit contre tout vice de matériau ou de fabrication pendant la période de garantie. Cette garantie limitée de quatre vingt dix (90) jours non transférable s’applique à vous uniquement en tant qu’acheteur et premier utilisateur final. Si un vice couvert par cette garantie est décelé ET que vous avez enregistré votre produit auprès de Mad Catz ET que vous fournissez une preuve d’achat, Mad Catz, à sa seule discrétion, réparera ou remplacera le produit gratuitement.

La garantie limitée par Mad Catz à 90 jours est à la disposition des clients Nord-américains uniquement, y compris le Canada, le Mexique et les États-Unis. Votre recours exclusif

est la réparation ou le remplacement de votre produit Mad Catz. En aucun cas la responsabilité de Mad Catz ne pourra dépasser le prix d’achat d’origine du produit. Cette garantie ne s’applique pas à :

(a) une usure normale ou un mauvais usage ; (b) une utilisation industrielle, professionnelle ou commerciale ; (c) un produit ayant fait l’objet de modifications.

GARANTIE LIMITÉE à 2 ans (CLIENTS EUROPÉENS SEULEMENT)

Mad Catz garantit ce produit contre tout vice de matériau ou de fabrication pendant la période de garantie. Cette garantie est limitée à deux (2) ans non transférable s’applique à vous uniquement en tant qu’acheteur et premier utilisateur final. Si un vice couvert par cette garantie est décelé ET que vous avez enregistré votre produit auprès de Mad Catz ET que vous fournissez une preuve d’achat, Mad Catz, à sa seule discrétion, réparera ou remplacera le produit gratuitement.

La garantie limitée par Mad Catz à deux (2) ans est à la disposition des clients Européens uniquement. Votre recours exclusif est la réparation ou le remplacement de votre produit Mad Catz. En aucun cas la responsabilité de Mad Catz ne pourra dépasser le prix d’achat d’origine du produit. Cette garantie ne s’applique pas à : (a) une usure normale ou un mauvais usage ; (b) une utilisation industri- elle, professionnelle ou commerciale ; (c) un produit ayant fait l’objet de modifications.

Pour bénéficier de la garantie, vous devez :

-Pour l'Amérique du Nord : Appeler le service d’assistance technique de Mad Catz au +1.800.659.2287 ou au +1.619.683.2815

-Pour l'Europe : Appeler le service d’assistance technique de Mad Catz au +44 (0) 8450 508418

-Obtenir un numéro d’autorisation de retour auprès du service d’assistance technique de Mad Catz

-Expédier le produit à Mad Catz à vos frais

-Joindre une copie du ticket de caisse original montrant la date d’achat

-Indiquer une adresse complète de retour avec numéros de téléphone où vous joindre dans la journée et en soirée

ASSISTANCE TECHNIQUE

Aide et Guides de l’utilisateur en ligne : www.madcatz.com

Courrier électronique pour l'Amérique du Nord : techsupport@madcatz.com

Téléphone pour l'Amérique du Nord: disponible de 8 h à 16 h, heure normale du Pacifique, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) au +1.800.659.2287 (États-Unis uniquement) ou au +1.619.683.2815 (depuis l’étranger).

Courrier électronique pour l'Europe : techsupporteurope@madcatz.com

Téléphone pour l'Europe : disponible de 9 h à 17 h, GMT, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) au+44 (0) 8450-508418

Vous devez comprendre que vos droits en tant que consommateur peuvent varier en fonction de l'endroit où vous résidez et des lois et des réglementations locales, et que certains ou l'ensemble de vos droits peuvent être différents, de même que certains droits ou parties de la garantie peuvent ne pas appliquer à vous. Si vous ne connaissez pas exactement vos droits ou si vous avez des ques- tions relatives à ceux-ci, consultez des conseillers ou des groupes de consommateurs locaux afin de déterminer les lois et les réglementations susceptibles de s'appliquer à vous.

Si vous résidez en Australie ou en Nouvelle-Zélande, sont exclues de la garantie toutes les autres conditions, garanties et termes implicites de caractère propre à la commercialisation, d’adéquation à un usage particulier ou de non infraction, à l’exception de toute condition non exclusive. Excepté la responsabilité requise par la loi ou la réglementation en respect de toute condition non exclusive, notre

[10]

Image 10
Contents Wii Page Español Deutsch FrançaisDansk Svensk English Rock Band 3 Midi PRO-Adapter for Wii Midi Number Trigger Type In-Game Action KeyboardsElectronic Drum Kits CC#4 FootTechnical Support DAY Limited Warranty North America onlyYear Limited Warranty Europe only Disclaimer of Other Warranties/RemediesRepetitive Motion Injuries When playing video gamesSeizures United States and CanadaFrançais Rock Band 3 Midi PRO-Adapter pour Wii Cambridge, MA San Diego, CA United States of AmericaQuestions fréquemment posées Liste de compatibilité des appareils MidiProgrammation des notes pour batterie Midi Claviers Batteries électroniquesGarantie Limitée à 2 ans Clients Européens Seulement Question Pourquoi les témoins clignotent-ils ?Assistance Technique Lorsque vous jouez à un jeu vidéo Conserver ET Jeter Correctement SES PilesCrises D’ÉPILEPSIE Blessures Dues AUX Mouvements RépétésÉtats-Unis et Canada Déclaration DE Conformité UEExposition aux émissions de fréquences radio Español Rock Band 3 Midi PRO-Adapter para Wii ImportantePreguntas frecuentes Lista de compatibilidad de dispositivos MidiAsignación de notas de la batería Midi RespuestaGarantía Limitada DE 2 Años Sólo Europa Pregunta ¿Por qué parpadean los LED?Garantía Limitada DE 90 Dias Sólo Norteamérica Apoyo TécnicoEpilepsia Almacenar Y Deshacerse DE Pilas Usadas AdecuadamentePrecauciones Lesiones POR Movimientos RepetitivosWichtige Informationen zur Sicherheit und Handhabung Deutsch Rock Band 3 Midi PRO-Adapter für WiiWichtig Exposición a la emisión de frecuencias de radioHäufig gestellte Fragen Kompatibilitätsliste für MIDI-GeräteMIDI-Schlagzeug-Tonzuordnung Elektronischer SchlagzeugeTechnischer Support Frage Warum blinken die LEDs?Ausschluss anderer Garantien/Rechtsmittel Beim Spielen von Videospielen/PC WarnhinweiseWarnung epileptische Anfälle Verletzungen durch wiederholte BewegungenItaliano Rock Band 3 Midi PRO-Adapter per Wii Informazioni importanti sulla sicurezza e sull’utilizzoAssegnazione note della batteria Midi Domande più frequenti FAQElenco di compatibilità con il dispositivo Midi Tastiere Batterie elettronicheDomanda Perché i LED lampeggiano? AvvertenzeAttenzione Rischio di convulsioni Dansk Rock Band 3 Midi PRO-Adapter til WiiVigtigt Durante il giocoElektroniske trommer Liste over MIDI-kompatible enhederMIDI-tromme, Note Mapping Midi Antal Triggertype Aktion under SpilletSpørgsmål Hvorfor blinker LED’erne? Ofte stille spørgsmålSvar Ansvarsfraskrivelse for andre garantier/retsmidlerForholdsregler Når du spiller videospilSvensk ViktigtVanliga frågor Kompatibilitetslista over MIDI-enheterArrangemang för MIDI-trumma Keyboardar Elektroniska trumsetFriskrivning från andra garantier/ersättningar Fråga Fungerar Midi Pro-Adaptern med mitt Rock Band 2?Fråga Varför blinkar kontrollamporna? FörsiktighetsåtgärderDå du spelar videospel Rock Band 3 Midi PRO-Adapter para WiiVarning anfall Varning förslitningsskadorTeclados Baterias electrónicas Lista de Compatibilidade do Dispositivo MidiDefinição das Notas da Bateria Midi Número Midi Tipo de gatilho Acção No JogoResposta PERguntas frequentesPergunta Porque é que os LEDs estão a piscar? Quando jogar os jogos de vídeo CuidadosAviso Epilepsia Lesões por repetição de movimentos