Tefal TT225515, TT225530, TT225531 manual Nederlands, ’utilisez pas l’appareil si

Page 4

N’ajoutezpasaugrille-paindesaccessoiresquine sont pas recommandés par le fabricant car cela peut être dangereux.

Afin d’éviter les chocs électriques, ne plongez pas dans l’eau le fil électrique, la prise de courant ou tout l’appareil.

Ne grillez pas de pains susceptibles de fondre (avec glaçage) ou de couler dans le grille-pain, ne grillez pas de petits morceaux de pain ou croûtons, cela pourrait causer des dommages ou un risque de feu.

N’introduisez pas dans l’appareil des trop grosses tranches de pain susceptibles de coincer le mécanisme du grille-pain.

N’utilisez pas l’appareil si :

-celui-ci a un cordon défectueux ou endommagé,

-l’appareil est tombé et présente des détériorations visibles ou des anomalies de fonctionnement.

Dans chacun de ces cas, l’appareil doit être envoyé au centre de service après-vente agréé le plus proche, afin d’éviter tout danger. Consultez la garantie.

Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après- vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.

Ne laissez pas le cordon pendre dans le vide ou toucher à toutes surfaces brûlantes.

N’utilisez l’appareil que dans la maison. Evitez les lieux humides.

Ne posez pas votre grille-pain sur toutes surfaces chaudes, ni trop près d’un four chaud.

Ne pas couvrir l’appareil pendant son fonctionnement.

Le pain peut brûler en conséquence, ne pas utiliser le grille-pain à proximité ou sous des

matériaux combustibles tels que les rideaux (étagères, meubles…).

L’appareil doit être utilisé sous surveillance.

Ne placez jamais de papier, carton ou plastique dans, sur ou sous l’appareil.

S’il arrivait que certaines parties du produit s’enflamment, ne tentez jamais de les éteindre avec de l’eau. Débranchez l’appareil et étouffez les flammes avec un linge humide.

Ne tentez jamais d’ enlever le pain lorsque le cycle de grillage est enclenché.

N’utilisez pas le grille-pain comme source de chaleur ou de séchage.

N’utilisez pas le grille-pain pour cuire, griller, réchauffer ou décongeler des plats surgelés.

N'utilisez pas l'appareil simultanément pour le grillage du pain et le réchauffage des viennoiseries (selon modèle).

Le support métallique est très chaud. Evitez de le toucher. Utilisez des gants ou une pince à pain (selon modèle).

Pour l'entretien, n'utilisez ni produit agressif (décapant à base de soude, produit d'entretien des métaux, eau de javel etc.), ni d'ustensiles métalliques, ni d'éponge grattoir, ni de tampon abrasif.

GARDEZ PRÉCIEUSEMENT CES CONSIGNES

Participons à la protection de l’environnement !

i Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.

Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN:

Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden in combinatie met een tijdschakelaar of afstandsbediening.

Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Materialen in contact met voedingswaren, Milieu…)

• Conform aan het advies van de CSC van 2/12/04 is dit product voorzien van een

Nederlands

mechanisch ontwerp dat het mogelijk maakt het uitwerpsysteem voor het brood los te koppelen van de stroomonderbreker.

Controleer of de netspanning overeenstemt met de op het apparaat aangegeven spanning (alleen wisselstroom).

Rekeninghoudendmetdegroteverscheidenheid aangeldendenormen,dientuhetapparaatdoor een erkende servicedienst (zie bijgevoegde servicelijst) te laten controleren als u het in een ander land gebruikt dan waar u het gekocht heeft.

4

Image 4
Contents Simply Invents Zale˝nie od modelu ∞Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ Français Consignes DE SécuritéPrécautions Importantes Faire’utilisez pas l’appareil si NederlandsNe pas couvrir l’appareil pendant son fonctionnement Het apparaat altijd op een geaard stopcontact aansluiten DoenHaal regelmatig de kruimels uit het apparaat Niet DoenDeutsch Bewaar Deze Instructies ZorgvuldigWees vriendelijk voor het milieu SicherheitshinweiseNiemals ImmerFunktionsstörungen auftreten Safety Instructions Important SafeguardsEnglish To Prevent ANY AccidentsDo not Consignas DE Seguridad EspañolPrecauciones Importantes LO QUE SE Debe Hacer Para Prevenir AccidentesRetirar regularmente las migas del recoge- migas Italiano Guardar Cuidadosamente Estos ConsejosNorme DI Sicurezza Precauzioni ImportantiCosa NON Fare Evitate di muovere o spostare lapparecchio mentre è in usoNon utilizzate lapparecchio se Il cavo è difettoso Sorvegliare l’apparecchio durante il funzionamentoPortuguês Instruções DE SegurançaPrecauções Importantes FazerGuarde Estas Instruções Para Futuras Utilizações Protecção do ambiente em primeiro lugarSvenska SäkerhetsföreskrifterViktiga Försiktighetsåtgärder GÖR SÅ HÄRPolski Spara Dessa FöreskrifterZasady BEZPIECZE¡STWA WA˚NE WskazówkiNALE˚Y Regularnie usuwaç okruchy z tacki lub szufladki na okruchyNigdy Podczas pracy urzàdzenie nie mo˝e byç przykrywanePROSZ¢ ZACHOWAå T¢ INSTRUKCJ¢ Bierzmy czynny udzia∏ w ochronie ÊrodowiskaÙËÓ ÂÁÁ‡ËÛË ∞˜ Û˘Ì‚·ÏÏÔ˘Ì ÎÈ ÂÌ›˜ Ûùëó Max Click Max 30 sec Stop/eject 10 min Page Page Page
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb