Tefal EF255014 Nach der Benutzung, TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page20

Page 20

TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 10:20 Page20

Wichtige Benutzungshinweise FONDUE MIT ÖL

•Immer wieder frisches Öl benutzen. •Keine Öle miteinander mischen.

•Niemals Wasser in Öl oder auf einen anderen Fettstoff geben.

•Keine Kräuter der Provence oder Würzmittel in das Öl geben.

•Wir empfehlenSonnenblumenöl, Erdnussöl oder Pflanzenfett.

•KeinearomatisiertenÖlemitZutatenverwenden (Beispiel: Kräuter der Provence).

•Keine Traubenkern Öle verwenden.

Wenn der Fonduetopf abgewaschen wurde muss dieser vor dem nächsten Kochen gut ausgespült und getrocknet werden.

Nur den mit dem Gerät gelieferten oder einen bei einer autorisierten Kundendienststelle erworbenen Fonduetopf benutzen. Verwenden Sie den Topf nicht zu anderen Zwecken.

Bei der ersten Verwendung kann es zu leichter Geruchs- oder Rauchbildung kommen, dies ist völlig normal. Lassen Sie das Gerät bei geöffnetem Fenster aufheizen, bis keine Rauch- oder Geruchsbildung mehr feststellbar ist.

Vergewissern Sie sich, dass die zu garenden Lebensmittel gut abgetropft sind.

Bei tiefgefrorenen Produkten darauf achten, dass sie vollkommen aufgetaut sind.

Lassen Sie die Lebensmittel entsprechend den im Rezept angegebenen bzw. der gewünschten Garzeit in dem Fonduetopf.

Um die Antihaftbeschichtung des Topfes nicht zu beeinträchtigen, sollten Sie bei der Zubereitung des Rezepts einen Holzspatel benutzen.

DEN FONDUETOPF MIT DEM HEISSEN ÖL NICHT BEWEGEN.

Gerät nie leer in Betrieb nehmen.

Berühren Sie die Metallteile des Geräts nicht, wenn es in Betrieb oder aufgeheizt ist, da diese äußerst heiß werden.

Die Schälchen dürfen nicht zum Garen von Lebensmitteln oder auf einer Wärmequelle benutzt werden.

Dieses Gerät ist keine Fritteuse. Es darf also in keinem Fall zur Zubereitung von Pommes frites, Krapfen usw. verwendet werden.

Nach der Benutzung

Stellen Sie den Fonduetopf nicht auf einer empfindlichen Fläche ab.

Das Gerät nicht anfassen, bevor es vollkommen abgekühlt ist.

Die Heizspirale darf nicht gereinigt werden. Bei sehr stark verschmutzter Heizspirale: völlig abkühlen lassen und mit einem trockenen Tuch abreiben.

Das Gerät und das Stromkabel dürfen nicht ins Wasser getaucht werden.

Wir empfehlen, nach einem Käsefondue den Fonduetopf mit Wasser zu füllen und vor dem Reinigen über Nacht einzuweichen.

Vorsichtsmaßnahmen bezüglich der Reinigung des Holztablett:

-Jedes Holztablett ist einzigartig und je nach seiner jeweiligen Porosität mehr oder weniger wasserdurchlässig.

-Deshalb kann das Holztablett, dass bei der Reinigung ins Wasser getaucht wird, Sprünge bekommen oder bersten.

Das Gerät darf nicht in Reichweite von Kindern gelangen.

Denken Sie an den Schutz der Umwelt!

iIhr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.

Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.

20

Image 20
Contents Fonduenl DE EN ES PT IT EL DA no FI SV TR AR FA TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page1TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page2 TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page3 TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page4 TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page5 TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page6 MIN TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page7TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page8 TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page9 Installation Consignes DE SécuritéPrévention des accidents domestiques TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page10Utilisation TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page11Fondue Simply Invents Fondue Color Pic’party et Fondue OvationNE PAS Déplacer LE Produit Avec L’HUILE Chaude Après utilisationTEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page12 Recettes fondues TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page13Fondue bourguignonnepour 6 personnes Fondue au chocolatpour 6 personnesInstallatie VeiligheidsinstructiesHet voorkomen van ongelukken in huis TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page14Fondue Color Pic’party en Fondue Ovation GebruikTEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page15 Na gebruik TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page16Fondue Recepten TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1124 Page17Bourguignonne fondue voor 6 personen Antilliaanse visfondue voor 6 personenTEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page18 SicherheitshinweiseVorsorge gegen Haushaltsunfälle Inbetriebnahme TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page19Öl Minimum 1 l bis Maximum 1,25 l siehe Markierungen Fondue Color Pic’party und Fondue OvationNach der Benutzung TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page20Keine Traubenkern Öle verwenden DEN Fonduetopf MIT DEM Heissen ÖL Nicht BewegenFondue Rezepte TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page21Chinesisches Fondue für 6 Personen Fondue nach Art der Antillen für 6 PersonenTEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page22 Safety InstructionsPrevention of accidents at home Do not Move the Appliance with HOT OIL UseTEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1125 Page23 After use TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page24Keep the appliance out of the reach of children HelplineFondue recipes Consignas DE Seguridad Prevención de los accidentes domésticosInstalación TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page26Fondue Color Pic’party y Fondue Ovation UtilizaciónTEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page27 Después de utilización TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page28No Mueva EL Producto Mientras EL Aceite Esté Caliente Guardar el aparato fuera del alcance de los niñosFondue de chocolatepara 6 personas Recetas de fondueTEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1128 Page29 Instruções DE Segurança Prevenção de acidentes domésticosInstalação TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page30Utilização TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1128 Page31Fondue Color Pic’party e Fondue Ovation Caldo 1,5 litro de água, no máximoApós utilização TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page32NÃO Desloque O Produto COM Óleo Quente Mantenha o aparelho fora do alcance das criançasReceitas fondues TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1129 Page33Fondue de queijo para 6 pessoas Fondue das Caraibaspara 6 pessoasInstallazione Norme DI SicurezzaPrevenzione degli incidenti domestici TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page34NON Spostare IL Apparecchio CON Olio Caldo ALL’INTERNO UtilizzoTEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page35 Dopo l’uso TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page36Ricette Fonduta TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page37Di cuori di palma 1 scatola di germe di soia salsa soia Bianche in agrodolce√¢HIE ∞º∞§∂I∞ TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page38Χρήση ΧωρητικότηταFondue Color Pic’party και Fondue Ovation Μην προσθέτετε άγρια βότανα ή καρυκεύματα στο λάδιTEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page40 ΜΗ Μετακινειτε ΤΗ Συσκευη ΕΝΩ Περιεχει Ζεστο ΛαδιΣυνταγές για φοντί Sikkerhedsanvisninger Forebyggelse af ulykker i hjemmetFør brug TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page42Brug TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page43Fondue Color Pic’party og Fondue Ovation Brug ikke vindruekerneolieEfter brug TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page44Apparatet MÅ Ikke FLYTTES, Mens Olien ER Varm Brug ikke apparatet tomtFondue bourguignonnetil 6 personer FondueopskrifterTEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1130 Page45 Installering SikkerhetsforskrifterForebygging av ulykker i hjemmet TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page46Bruk TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page47Olje Minimum 1 liter til maksimum 1,25 liter se merkene Ikke Flytt Produktet NÅR DET ER Fylt MED Varm OljeEtter bruk TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page48Oppskrifter på fondue TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1131 Page49Fondue savoyarde til 6 personer Fondue antillaisetil 6 personerTurvaohjeet Kotitapaturmien ehkäisyAsennus TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page50Käyttö TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page51Fondue Color Pic’party ja Fondue Ovation ÄLÄ Siirrä TUOTETTA, KUN Siellä on Kuumaa ÖljyäSäilytä laite poissa lasten ulottuvilta Käytön jälkeenTEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page52 Fonduereseptejä Juustofondue 6 annostaKiinalainen fondue6 annosta Fondue Antillien tapaan6 annostaSäkerhetsföreskrifter Förebyggande av olyckor i hemmetMontering TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page54Användning TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page55Fondue Color Pic’party och Fondue Ovation Flytta Inte Produkten MED Varm OljaEfter användandet TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page56Fonduerecept TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1134 Page57Kinesisk fondue6 personer Västindisk fondue6 personerGüvenlİk Talİmatlari Ev kazalarının önlenmesiKurulum TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page58Sicak YAĞ Varken Cİhazi Hareket Ettİrmeyİn KullanımTEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page59 Kullanım sonrası TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page60Fondü tarifleri ≠u≤bË Nw ËÅHU‹ TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page62TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page63 «∞uÅHU‹ ¢COdTEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page64 √±U±Nr´UzIUÎ ¥ÔAJq √Ê œËÊ …«∞LUzb u‰TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page65 «∞ºö±W ≈¸Uœ«‹≠MbË ¢NOt œß∑u¸≥UÈ TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page66TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page67 ≤LUzb «ß∑HUœÁ ≤b≥Ob dØX œ«⁄ ¸Ë¨s U ¸« œß∑~UÁTEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page68 ≤LU¥Mb ¬±b Ë ¸≠X ßOr ¸ËÈ d Öc«∑s Æb bËÊ Ë ¸«∑v≠U¸ßv TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page69TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page70 AlgeriaTEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page71 EstoniaTEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page72 MoldovaTEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page73 ThailandTefal / T-FAL International Guarantee TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page74TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page75 TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page76
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb

EF255026, EF255012, EF255014 specifications

The Tefal EF255012, EF255026, and EF255014 are part of the innovative Tefal range of deep fryers, designed to deliver perfectly crispy and delicious food with minimal oil usage. Recognized for their user-friendly features, these fryers stand out in the market for home cooking enthusiasts seeking healthier alternatives without sacrificing taste.

One of the main features of these models is the ability to prepare a variety of dishes with significantly less oil than traditional frying methods, thanks to Tefal's unique ActiFry technology. This patented system circulates hot air around the food, ensuring even cooking and browning while using only a spoonful of oil, making it an excellent choice for those looking to adopt a healthier lifestyle.

The EF255012 and EF255014 models have a generous capacity, allowing users to cook up to 1.2 kg of food in a single batch, making them ideal for families or gatherings. The EF255026 enjoys a slightly larger capacity, enabling users to prepare larger portions or multiple dishes simultaneously. This makes these fryers perfect for parties, family dinners, or meal prepping for the week ahead.

Another key technology feature is the easy-to-use digital control panel featured on many of these models, which allows users to select cooking times and temperatures with precision. The adjustable temperature settings enable users to customize their cooking, whether frying, roasting, or baking.

Ease of cleaning is another advantage that sets these models apart. The removable cooking basket and non-stick surfaces ensure that cleaning is hassle-free. Many parts are also dishwasher-safe, making maintenance even easier for busy home cooks.

Safety is paramount in the Tefal design, and these fryers come equipped with cool-touch handles, a built-in steam vent, and auto shut-off functionality to prevent overheating, ensuring a safe cooking experience.

In terms of design, the Tefal EF255012, EF255026, and EF255014 feature a sleek and modern aesthetic that complements any kitchen decor. With a compact design, they occupy minimal counter space while still offering exceptional performance.

In conclusion, the Tefal EF255012, EF255026, and EF255014 are excellent additions to any culinary setup, combining health-conscious frying, user-friendly controls, and easy maintenance, making them popular choices among home cooks aiming for healthier meal options without sacrificing flavor and crispiness.