Tefal EF255014, EF255026, EF255012 manual Συνταγές για φοντί

Page 41

TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 10:20 Page41

Συνταγές για φοντί

Οαριθμός ατόμων και ο χρόνος ψησίματος παρατίθενται ενδεικτικά και μπορεί να ποικίλλουν ανάλογα με το πάχος των τροφών, τις ποσότητες των συστατικών και τις γευστικές προτιμήσεις του κάθε ατόμου.

Φοντί τυριού (για 6 άτομα)

900 γρ. τυρί (300 γρ. τυρί Beaufort, 300 γρ. έμενταλ και 300 γρ. τυρί comté) τριμμένο ή κομμένο σε πολύ λεπτές φέτες • 5 έως

6 dl λευκό ξηρό κρασί • 1 σκελίδα σκόρδο • 1 ποτήρι μπράντι από κεράσια (προαιρετικά) • πιπέρι και τριμμένο μοσχοκάρυδο

λευκό ψωμί

Κόψτε το ψωμί σε μικρούς κύβους. Τρίψτε το σκεύος για φοντί με το σκόρδο. Γυρίστε τον θερμοστάτη στη θέση 5 και προσθέστε το λευκό κρασί στο σκεύος για φοντί. Αφήστε το να ζεσταθεί για 6 έως 10 λεπτά. Προσθέστε διαδοχικά το τυρί, ανακατεύοντας συνεχώς, έως ότου να γίνει ομοιογενές το μείγμα. Μόλις λιώσει το τυρί, προσθέστε το μπράντι από κεράσια, το πιπέρι και το τριμμένο μοσχοκάρυδο. Κατά τη διάρκεια του φαγητού, φροντίστε να γυρίζετε διαδοχικά τον θερμοστάτη στη θέση 3. Κάθε συνδαιτυμόνας τρυπάει έναν κύβο ψωμιού με το πιρούνι του και το βουτάει μέσα στο φοντί. Συνοδέψτε το φοντί με λευκό ξηρό κρασί (Crépi, Apremont…).

Κινεζικό φοντί (για 6 άτομα)

450 γρ. φιλέτο ή καρέ μοσχαριού, κομμένο σε λεπτές μακριές λωρίδες • 450 γρ. ψαρονέφρι, κομμένο σε λεπτές μακριές λωρίδες

1 λ. ζωμός κοτόπουλου • 1 σέλινο • 1 σκελίδα σκόρδο • ½ κρεμμύδι • 5 μπαχαρικά • 20 γρ. μαύρα αποξηραμένα μανιτάρια (μουλιασμένα από το προηγούμενο βράδυ)

Γυρίστε τον θερμοστάτη στη θέση 5. Προσθέστε 1 λίτρο του ζωμού κοτόπουλου και 3 κουταλάκια του γλυκού σάλτσα σόγιας μέσα στο σκεύος για φοντί. Προσθέστε 1 σκελίδα σκόρδο, ½ κρεμμύδι λεπτοκομμένο, 1 σέλινο κομμένο σε λωρίδες, τα μισά μανιτάρια αφού πρώτα τα ψιλοκόψετε, 1 κουταλάκι του γλυκού από τα 5 μπαχαρικά και αλάτι. Αφήστε το μείγμα να ψηθεί για 5 λεπτά και κατόπιν γυρίστε τον θερμοστάτη στη θέση 4. Στη συνέχεια, αφήστε τον ζωμό να σιγοβράσει για 10 λεπτά περίπου προτού σερβίρετε το φοντί. Κάθε συνδαιτυμόνας τρυπάει το κρέας με το πιρούνι, το βουτάει μέσα στον ζωμό και το αφήνει να

ψηθεί για περίπου 1 έως 2 λεπτά. Συνοδέψτε το φοντί με λευκό ξηρό κρασί ή με ροζέ κρασί ή, για πιο φυσική διατροφή, με τσάι. Συνοδευτικά: τηγανητό ρύζι (βρασμένο ρύζι με λαχανικά όπου προσθέτουμε μια ομελέτα από 3 αβγά κομμένη σε μικρά

κομμάτια, λίγες ροδέλες κινεζικό λουκάνικο ή ζαμπόν, 1 κρεμμύδι κομμένο σε κομμάτια και τσιγαρισμένο σε βούτυρο),

μανιτάρια, βλαστάρια μπαμπού κομμένα σε λεπτές ροδέλες, βλαστάρια σόγιας, αγγουράκια τουρσί και λευκά κρεμμύδια σε ξύδι. Σάλτσα: σόγια.

Φοντί μπουργκινιόν (για 6 άτομα)

• 1 λ. λάδι • 200 γρ. μοσχαρίσιο φιλέτο (ανά άτομο) κομμένο σε κύβους 2 εκ.

Γυρίστε τον θερμοστάτη στη θέση 5. Προσθέστε το λάδι στο σκεύος για φοντί και αφήστε το να ζεσταθεί για 15 λεπτά περίπου. Κάθε συνδαιτυμόνας τρυπάει το κρέας με το πιρούνι και το βουτάει μέσα στο λάδι για 1 έως 2 λεπτά. Σάλτσες: μαγιονέζα, ροζέ,

εστραγκόν, Marius, πικάντικη, rouille (καυτερή σάλτσα με σκόρδο), μπεαρνέζ, αρωματικών βοτάνων.

Φοντί Αντίλλων (για 6 άτομα)

500 γρ. φιλέτο φρέσκιας μουρούνας (ή μπακαλιάρου) • 3 σκελίδες σκόρδο • 1 κρεμμύδι • 1 αποξηραμένη κόκκινη πιπεριά τσίλι (προαιρετικά) • 2 μεγάλες πατάτες, βρασμένες και ξεφλουδισμένες • 6 αποφλοιωμένες γάμπαρες (ή 18 κόκκινες γαρίδες) • αλεύρι

2 ολόκληρα αβγά • 1 λ. λάδι

Αλέστε στον πολυκόφτη τα φιλέτα μουρούνας (ή μπακαλιάρου), τις σκελίδες σκόρδου, το κρεμμύδι, την πιπεριά τσίλι και τις πατάτες. Προσθέστε τα 2 ολόκληρα αβγά και ανακατέψτε το μείγμα. Κατόπιν, πλάστε το μείγμα σε κεφτεδάκια σε μέγεθος καρυδιού και αλευρώστε τα. Κόψτε τις γάμπαρες (ή τις γαρίδες) σε δύο ή τρία κομμάτια και αλευρώστε τα ελαφρώς. Προσθέστε 1 λίτρο λάδι μέσα στο σκεύος για φοντί, γυρίστε τον θερμοστάτη στη θέση 5 και αφήστε το μείγμα να ψηθεί για 15 έως 20 λεπτά. Κατά τη διάρκεια του φαγητού, αφήστε τον θερμοστάτη στη θέση 5. Κάθε συνδαιτυμόνας τρυπάει ένα κεφτεδάκι με το πιρούνι

του και το βουτάει στο φοντί για να τηγανιστεί για 5 λεπτά περίπου. 2 έως 3 λεπτά επαρκούν για το ψήσιμο των γαμπάρων (ή των γαρίδων). Συνοδευτικό: βρασμένο ρύζι με λαχανικά. Σάλτσες: πικάντικη μαγιονέζα, κρεόλ, με κόκκινες πιπεριές τσίλι.

Φοντί σοκολάτας (για 6 άτομα)

500 γρ. μαύρη σοκολάτα • 2 κεσεδάκια των 20 cl κρέμα γάλακτος • 2 κουταλιές της σούπας κονιάκ (προαιρετικά) • φρέσκα φρούτα, κομμένα σε κομμάτια: αχλάδια, μπανάνες, μήλα, ροδάκινα, βερίκοκα, ανανάς, δαμάσκηνα

Γυρίστε τον θερμοστάτη στη 1 και αφήστε να ζεσταθεί η κρέμα γάλακτος μέσα στο σκεύος για φοντί για 2 λεπτά περίπου. Προσθέστε τη σοκολάτα που έχετε σπάσει σε μικρά κομμάτια και αφήστε τη να λιώσει για 10 λεπτά ανακατεύοντας παράλληλα έως ότου να γίνει ομοιογενές το μείγμα. Κατόπιν, προσθέστε 2 κουταλιές της σούπας κονιάκ. Κατά τη διάρκεια του φαγητού,

αφήστε τον θερμοστάτη στη θέση 1. Κάθε συνδαιτυμόνας τρυπάει ένα ή δύο κομμάτια φρούτων με το πιρούνι και τα βουτάει μέσα στη σοκολάτα. Συνοδευτικά: μπριός, ψωμί μπαχαρικών, κουλουράκια, αμύγδαλα, φουντούκια.

FR NL DE EN ES PT IT EL DA NO FI SV TR AR FA

41

Image 41
Contents TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page1 Fonduenl DE EN ES PT IT EL DA no FI SV TR AR FATEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page2 TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page3 TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page4 TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page5 TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page6 TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page7 MINTEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page8 TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page9 Consignes DE Sécurité InstallationPrévention des accidents domestiques TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page10TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page11 UtilisationFondue Simply Invents Fondue Color Pic’party et Fondue OvationNE PAS Déplacer LE Produit Avec L’HUILE Chaude Après utilisationTEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page12 TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page13 Recettes fonduesFondue bourguignonnepour 6 personnes Fondue au chocolatpour 6 personnesVeiligheidsinstructies InstallatieHet voorkomen van ongelukken in huis TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page14Fondue Color Pic’party en Fondue Ovation GebruikTEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page15 TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page16 Na gebruikTEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1124 Page17 Fondue ReceptenBourguignonne fondue voor 6 personen Antilliaanse visfondue voor 6 personenTEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page18 SicherheitshinweiseVorsorge gegen Haushaltsunfälle TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page19 InbetriebnahmeÖl Minimum 1 l bis Maximum 1,25 l siehe Markierungen Fondue Color Pic’party und Fondue OvationTEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page20 Nach der BenutzungKeine Traubenkern Öle verwenden DEN Fonduetopf MIT DEM Heissen ÖL Nicht BewegenTEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page21 Fondue RezepteChinesisches Fondue für 6 Personen Fondue nach Art der Antillen für 6 PersonenTEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page22 Safety InstructionsPrevention of accidents at home Do not Move the Appliance with HOT OIL UseTEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1125 Page23 TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page24 After useKeep the appliance out of the reach of children HelplineFondue recipes Prevención de los accidentes domésticos Consignas DE SeguridadInstalación TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page26Fondue Color Pic’party y Fondue Ovation UtilizaciónTEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page27 TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page28 Después de utilizaciónNo Mueva EL Producto Mientras EL Aceite Esté Caliente Guardar el aparato fuera del alcance de los niñosFondue de chocolatepara 6 personas Recetas de fondueTEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1128 Page29 Prevenção de acidentes domésticos Instruções DE SegurançaInstalação TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page30TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1128 Page31 UtilizaçãoFondue Color Pic’party e Fondue Ovation Caldo 1,5 litro de água, no máximoTEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page32 Após utilizaçãoNÃO Desloque O Produto COM Óleo Quente Mantenha o aparelho fora do alcance das criançasTEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1129 Page33 Receitas fonduesFondue de queijo para 6 pessoas Fondue das Caraibaspara 6 pessoasNorme DI Sicurezza InstallazionePrevenzione degli incidenti domestici TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page34NON Spostare IL Apparecchio CON Olio Caldo ALL’INTERNO UtilizzoTEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page35 TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page36 Dopo l’usoTEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page37 Ricette FondutaDi cuori di palma 1 scatola di germe di soia salsa soia Bianche in agrodolceTEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page38 √¢HIE ∞º∞§∂I∞Χωρητικότητα ΧρήσηFondue Color Pic’party και Fondue Ovation Μην προσθέτετε άγρια βότανα ή καρυκεύματα στο λάδιΜΗ Μετακινειτε ΤΗ Συσκευη ΕΝΩ Περιεχει Ζεστο Λαδι TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page40Συνταγές για φοντί Forebyggelse af ulykker i hjemmet SikkerhedsanvisningerFør brug TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page42TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page43 BrugFondue Color Pic’party og Fondue Ovation Brug ikke vindruekerneolieTEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page44 Efter brugApparatet MÅ Ikke FLYTTES, Mens Olien ER Varm Brug ikke apparatet tomtFondue bourguignonnetil 6 personer FondueopskrifterTEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1130 Page45 Sikkerhetsforskrifter InstalleringForebygging av ulykker i hjemmet TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page46TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page47 BrukOlje Minimum 1 liter til maksimum 1,25 liter se merkene Ikke Flytt Produktet NÅR DET ER Fylt MED Varm OljeTEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page48 Etter brukTEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1131 Page49 Oppskrifter på fondueFondue savoyarde til 6 personer Fondue antillaisetil 6 personerKotitapaturmien ehkäisy TurvaohjeetAsennus TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page50TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page51 KäyttöFondue Color Pic’party ja Fondue Ovation ÄLÄ Siirrä TUOTETTA, KUN Siellä on Kuumaa ÖljyäSäilytä laite poissa lasten ulottuvilta Käytön jälkeenTEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page52 Juustofondue 6 annosta FonduereseptejäKiinalainen fondue6 annosta Fondue Antillien tapaan6 annostaFörebyggande av olyckor i hemmet SäkerhetsföreskrifterMontering TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page54TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page55 AnvändningFondue Color Pic’party och Fondue Ovation Flytta Inte Produkten MED Varm OljaTEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page56 Efter användandetTEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1134 Page57 FonduereceptKinesisk fondue6 personer Västindisk fondue6 personerEv kazalarının önlenmesi Güvenlİk TalİmatlariKurulum TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page58Sicak YAĞ Varken Cİhazi Hareket Ettİrmeyİn KullanımTEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page59 TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page60 Kullanım sonrasıFondü tarifleri TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page62 ≠u≤bË Nw ËÅHU‹«∞uÅHU‹ ¢COd TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page63√±U±Nr´UzIUÎ ¥ÔAJq √Ê œËÊ …«∞LUzb u‰ TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page64«∞ºö±W ≈¸Uœ«‹ TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page65TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page66 ≠MbË ¢NOt œß∑u¸≥UÈ≤LUzb «ß∑HUœÁ ≤b≥Ob dØX œ«⁄ ¸Ë¨s U ¸« œß∑~UÁ TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page67≤LU¥Mb ¬±b Ë ¸≠X ßOr ¸ËÈ d Öc«∑s Æb bËÊ Ë ¸«∑v TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page68TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page69 ≠U¸ßvAlgeria TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page70Estonia TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page71Moldova TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page72Thailand TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page73TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page74 Tefal / T-FAL International GuaranteeTEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page75 TEFAL565-IFUFONDUE 12LMise en page 1 08/04/11 1020 Page76
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb

EF255026, EF255012, EF255014 specifications

The Tefal EF255012, EF255026, and EF255014 are part of the innovative Tefal range of deep fryers, designed to deliver perfectly crispy and delicious food with minimal oil usage. Recognized for their user-friendly features, these fryers stand out in the market for home cooking enthusiasts seeking healthier alternatives without sacrificing taste.

One of the main features of these models is the ability to prepare a variety of dishes with significantly less oil than traditional frying methods, thanks to Tefal's unique ActiFry technology. This patented system circulates hot air around the food, ensuring even cooking and browning while using only a spoonful of oil, making it an excellent choice for those looking to adopt a healthier lifestyle.

The EF255012 and EF255014 models have a generous capacity, allowing users to cook up to 1.2 kg of food in a single batch, making them ideal for families or gatherings. The EF255026 enjoys a slightly larger capacity, enabling users to prepare larger portions or multiple dishes simultaneously. This makes these fryers perfect for parties, family dinners, or meal prepping for the week ahead.

Another key technology feature is the easy-to-use digital control panel featured on many of these models, which allows users to select cooking times and temperatures with precision. The adjustable temperature settings enable users to customize their cooking, whether frying, roasting, or baking.

Ease of cleaning is another advantage that sets these models apart. The removable cooking basket and non-stick surfaces ensure that cleaning is hassle-free. Many parts are also dishwasher-safe, making maintenance even easier for busy home cooks.

Safety is paramount in the Tefal design, and these fryers come equipped with cool-touch handles, a built-in steam vent, and auto shut-off functionality to prevent overheating, ensuring a safe cooking experience.

In terms of design, the Tefal EF255012, EF255026, and EF255014 feature a sleek and modern aesthetic that complements any kitchen decor. With a compact design, they occupy minimal counter space while still offering exceptional performance.

In conclusion, the Tefal EF255012, EF255026, and EF255014 are excellent additions to any culinary setup, combining health-conscious frying, user-friendly controls, and easy maintenance, making them popular choices among home cooks aiming for healthier meal options without sacrificing flavor and crispiness.