Tefal MB403444, MB403480 manual Español, Descripcion Del Aparato, Utilizacion, Limpieza Del Aparato

Page 24
ESPAÑOL

ESPAÑOL

DESCRIPCION DEL APARATO

A

Bloque motor

E

Bol

B Tapa estanca y protectora

F

Accesorio para bebidas (según modelo)

C

Cuchilla

D Disco emulsionador (según modelo)

 

 

UTILIZACION

1 Coloque la cuchilla (C) o el disco emulsionador (D)

2 Vierta los ingredientes

3 Coloque la tapa estanca (B) respetando la posición indicada (dibujo n°3)

4 Ponga el bloque motor (A), apoye para poner en marcha

No haga funcionar el aparato en vacío.

Su Optimo (modelo molinillo) está equipado con un sistema de seguridad. En caso de sobrecalentamiento, el aparato se para automáticamente. Antes de arrancar nuevamente, dejar enfriar el aparato 30 minutos.

LIMPIEZA DEL APARATO

No sumergir el bloque motor, no pasarlo bajo el agua (5), basta con una simple pasada de esponja. Manipule la cuchilla con precaución ya que las hojas son muy afiladas. Manipule la cuchilla con precaución ya que las hojas son muy afiladas. No deje en remojo la cuchilla con la vajilla en el fondo del fregadero.

El bol, la tapa estanca, la cuchilla y el disco emulsionador se pueden lavar en el lavavajillas (cestillo superior).

CONSIGNAS DE SEGURIDAD

- Este aparato está conforme a las reglas técnicas y a las normas en vigor. - No dejar el aparato al alcance de los niños.

- El aparato está diseñado para funcionar únicamente con corriente alterna. Le pedimos que antes de la pri mera utilización, verifique que la tensión de la red corresponde efectivamente a la indicada en la placa del fabricante del aparato.

- Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas (incluso los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas, o personas sin experiencia o sin conocimiento, excepto si han podi- do beneficiarse, a través de una persona responsable de su seguridad, de una vigilancia o de instrucciones previas referentes a la utilización del aparato.

Conviene vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.

- No colocar ni utilizar este aparato sobre una placa caliente o cerca de una llama (cocina de gas).

- Utilice el producto solamente sobre un plano de trabajo estable protegido de las proyecciones de agua. No lo voltee.

- Manipule la cuchilla con precaución ya que las hojas son muy afiladas

- No retire nunca la tapa estanca protectora antes de la parada completa de la cuchilla. - El aparato se debe desconectar:

* si hay anomalías durante el funcionamiento, * antes de cada limpieza o mantenimiento,

* después de utilizarlo.

- No desconectar el aparato tirando del cable.

- Utilice una prolongación solamente después de haber verificado que la misma se encuentra en perfecto estado.

- No se debe utilizar un aparato electrodoméstico: * si se ha caído al suelo,

* si la cuchilla está deteriorada o incompleta.

Si el cable de alimentación está dañado, éste debe ser reemplazado por el fabricante, su servicio posventa o una persona de calificación similar para evitar un peligro. El producto ha sido diseñado para un uso doméstico, en ningún caso el mismo debe ser objeto de una utilización profesional para la que no comprometemos nuestra garantía ni nuestra responsabilidad.

21

Image 24
Contents Page A B D C F E Summary FrançaisNederlands EnglishFRANÇAIS DESCRIPTION DE LAPPAREILUTILISATION NETTOYAGE DE LAPPAREILUTILISATION DU FOUR A MICRO-ONDES IngrédientsQuantité Maximum Conseils pour obtenir de bons résultatsRECETTES Sauce PestoGuacamole AnchoiadeUTILISATION DU DISQUE EMULSIONNEUR selon modèleCREME CHANTILLY MAYONNAISESACCESSOIRE A BOISSONS selon modèleManipuler lʼaccessoire avec précaution NEDERLANDS BESCHRIJVING VAN HET APPARAATGEBRUIK SCHOONMAKEN VAN HET APPARAATGEBRUIK VAN DE MAGNETRON IngrediëntenMax. hoeveelheid TijdsduurAppel-MousselineRECEPTEN Pesto-sausZout en peper naar smaak GEBRUIK VAN DE MENGSCHIJF GEKLOPTE SLAGROOM afhankelijk van het modelMAYONAISES Mayonaise met mosterdHULPSTUK VOOR HET MAKEN VAN DRANKJES Wees vriendelijk voor het milieuafhankelijk van het model Respecteer de volgorde bij het plaatsen van de onderdelenCLEANING THE APPLIANCE SAFETY INSTRUCTIONSENGLISH APPLIANCE DESCRIPTIONUSING THE BOWL IN A MICROWAVE OVEN IngredientsMaximum quantity Tips to obtain best results work using pulsesRECIPES Pesto SauceUSING THE EMULSIFYING DISC according to model CHANTILLY CREAMMAYONNAISE PANCAKE MIXDRINKS ACCESSORY Environment protection firstaccording to model Handle the accessory with careDEUTSCH BESCHREIBUNG DES GERÄTSANWENDUNG REINIGUNG DES GERÄTSVERWENDUNG DER MIKROWELLE ZutatenMax. Menge ZeitREZEPTE Schaumiges Apfelmus - 600 g ÄpfelPesto-Sauce VERWENDUNG DER EMULGIERSCHEIBE je nach Modell SÜSSE SCHLAGSAHNEMAYONNAISEN Mayonnaise mit SenfGETRÄNKEZUBEHÖR Schützen Sie die Umweltje nach Modell Setzen Sie die Elemente in der richtigen Reihenfolge einESPAÑOL DESCRIPCION DEL APARATOUTILIZACION LIMPIEZA DEL APARATOUTILIZACION DEL HORNO DE MICROONDAS IngredientesCantidad máxima TiempoRECETAS Salsa PestoUTILIZACION DEL DISCO EMULSIONADOR según modelo CREMA CHANTILLYMAYONESAS Mayonesa con mostazaACCESORIO PARA BEBIDAS según modeloRespete el orden en la instalación Manipule el accesorio con precauciónPORTUGUES DESCRIÇÃO DO APARELHOUTILIZAÇÃO LIMPEZA DO APARELHOUTILIZAÇÃO DO MICROONDAS Quantidade MáximaConselhos para obter bons resultados RECEITAS Molho PestoGuacamole - 3 abacates Molho de anchovasUTILIIZACAÕ DO DISCO EMULSIONADOR conforme o modeloCHANTILLY MAIONESESACESSÓRIO PARA BEBIDAS Protecção do ambiente em primeiro lugarconsoante o modelo Respeite a ordem da colocaçãoITALIANO DESCRIZIONE DELLʼAPPARECCHIOPULIZIA DELLʼAPPARECCHIO ISTRUZIONI DI SICUREZZAUTILIZZO NEL FORNO A MICROONDE IngredientiTempo 10 impulsiMousse di meleRICETTE PestoGuacamole Pasta dʼacciugheUTILIZZO DEL DISCO EMULSIONATORE PANNA MONTATAsecondo il modelloMAIONESE Maionese con senapeACCESSORIO PER BEVANDE secondo il modelloRispettare lʼordine dʼinstallazione Manipolare lʼaccessorio con precauzioneÜRÜN TANIMI Motor ünitesiE Kase BıçakMİKRO DALGA FIRINDA KULLANIM MalzemeMaksimum miktar SüreTARİFLER Elma püresiPesto sosu GuakamolKREMA APARATININ KULLANIMI KULLANIMI modele göre KREM ŞANTİMAYONEZ Hardallı mayonezmodele bağlı İÇECEK AKSESUARIİPUCU Mükemmel bir sonuç elde etmek için önce buz ve meyveleri karıştırın, ardından sıvıyı ekleyin. Kasenin üzerinde belirtilenПОРЯДОК ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ОЧИСТКА ПРИБОРАПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ РусскийИСПОЛЬЗОВАНИЕ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ ИнгредиентыМаксимальное количество ВремяРЕЦЕПТЫ Взбитое яблочное пюреСоус Песто Пюре из авокадоИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЗБИВАЛКИ в зависимости от модели ВЗБИТЫЕ СЛИВКИМАЙОНЕЗЫ Майонез с горчицейНАСАДКА ДЛЯ НАПИТКОВ в зависимости от моделиЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ИЛИ ЭЛЕКТРОННЫЙ ПОСЛЕ ИСТЕЧЕНИЯ СРОКА СЛУЖБЫ ¶∂ƒπƒ∞º∏ ∆∏ À∫∂À∏ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΕλληνικΧ ΡΗΣΗ ΤΟΥ ΦΟΥΡΝΟΥ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ ΥλικάΜέγιστη οσότητα ΧρόνοςΣΥΝΤΑΓΕΣ Μουσελίνα µήλων µήΣάλτσα Pesto ΓκουακαµόλΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΔΙΣΚΟΥ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΣ ΚΡΕΜΑΣ ΜΑΓΙΟΝΕΖΕΣανάλογα µε το µοντέλο ΚΡΕΜΑ ΣΑΝΤΙΓΙΥΑΡ ΓΙΑ Π Τηρείτε αυτήτη σειρά κατάPage Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb