HP CM1415fnw Color manual Telephone jack, Instructions du logiciel

Page 5

4

 

 

 

1

2

3

4

EN

. Connect the power cord between the product and a grounded AC outlet, and turn on the product. Make sure your power source

 

is adequate for the product voltage rating. The voltage rating is on the product label. The product uses either 100‑127 Vac or

 

 

 

 

220‑240 Vac and 50/60 Hz. Caution: To prevent damage to the product, use only the power cord that is provided with the

 

 

product. Caution: Do not connect USB now. Wait until the software prompts you.

 

. Connect the phone cord for fax. A country/region specific adapter for the RJ11 telephone cord may be required to connect to the

 

 

telephone jack.

 

. Wired network connections only: Connect the network cable to the product and to the network.

FR

.

Reliez le produit à la prise reliée à la terre à l'aide du cordon d'alimentation, puis mettez le produit sous tension. Assurez-vous

 

que votre source d'alimentation est adaptée à la tension nominale du produit. La tension nominale est indiquée sur l'étiquette du

 

 

 

 

produit. Le produit utilise 100-127 Vac ou 220-240 Vac et 50/60 Hz. Attention ! Pour éviter d'endommager le produit, utilisez

 

 

uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le produit. Attention : Ne branchez pas le câble USB tout de suite. Attendez les

 

 

instructions du logiciel.

 

. Connectez le cordon de téléphone au télécopieur. Un adaptateur spécifique à un pays/une région pour le cordon de téléphone

 

 

RJ11peut être requis pour se connecter à la prise téléphonique.

 

. Connexions réseau filaire uniquement : Reliez le produit au réseau à l'aide du câble réseau.

DE

.

Schließen Sie das Gerät mit einem Netzkabel an einer geerdeten Steckdose an, und schalten Sie das Gerät ein. Stellen Sie sicher,

 

dass Ihre Stromquelle für die Betriebsspannung des Geräts geeignet ist. Die Betriebsspannung finden Sie auf dem Geräteetikett.

 

 

 

 

Das Produkt verwendet 100-127 VAC oder 220-240 VAC und 50/60 Hz. Achtung: Um Schäden am Gerät zu vermeiden,

 

 

verwenden Sie ausschließlich das Netzkabel, das im Lieferumfang des Geräts enthalten ist. Vorsicht: Schließen Sie das USB-Kabel

 

 

jetzt noch nicht an. Warten Sie, bis Sie dazu aufgefordert werden.

 

. Schließen Sie das Telefonkabel für das Fax an. Ein spezieller Adapter für ein Land/eine Region für die RJ11-Telefonschnur ist

 

 

möglicherweise für den Anschluss an die Telefonbuchse erforderlich.

 

. Nur für drahtgebundene Netzwerkverbindungen: Schließen Sie das Netzwerkkabel an das Gerät und das Netzwerk an.

IT

.

Collegare il cavo di alimentazione al prodotto e alla presa CA con messa a terra, quindi azionare il prodotto. Accertarsi che la

 

fonte di alimentazione sia adeguata all'indicazione della tensione del prodotto. L'indicazione della tensione si trova sull'etichetta

 

 

 

 

del prodotto. È possibile utilizzare il prodotto con un voltaggio di 100-127 V CA o di 220-240 V CA e a 50/60 Hz. Attenzione:

 

 

per evitare danni al prodotto, utilizzare solo il cavo di alimentazione fornito con il prodotto stesso. Attenzione: non collegare il

 

 

cavo USB. Attendere la richiesta del software.

 

. Collegare il cavo telefonico per il fax. Per collegare il cavo del telefono RJ11 alla presa telefonica, utilizzare un adattatore

 

 

specifico per il proprio paese/regione.

 

. Solo connessioni a reti cablate: collegare il cavo di rete al prodotto e alla rete.

ES

.

Conecte el cable de alimentación al producto y a un enchufe de CA con toma de tierra; a continuación, encienda el producto.

 

Asegúrese de que la fuente de alimentación es adecuada para el voltaje del producto. La especificación del voltaje se encuentra

 

 

en la etiqueta del producto. El producto utiliza 110-127 VCA o 220-240 VCA y 50/60 Hz. Precaución: Para evitar daños al

producto, utilice sólo el cable de alimentación que se proporciona con el mismo. Precaución: No conecte aún el cable USB. Espere hasta que el software se lo solicite.

. Conecte el cable de teléfono para fax. Puede que se requiera un adaptador específico de país/región para el cable del teléfono RJ11 para conectarlo a la toma de teléfono.

. Sólo para conexiones en red con cables: Conecte el cable de red al producto y a la red.



Image 5 Contents
Color MFP 608 Router for wireless Power outletProduct Requirements To-B type USB cable or Network cablePage Instructions du logiciel Telephone jackCavo USB. Attendere la richiesta del software Specifico per il proprio paese/regioneCable de telèfon RJ11 a lendoll del telèfon Que el programari ho sol·licitiUrčitou zemi/oblast At kunne slutte den til telefonstikketTelefônico RJ11 à tomada telefônica Til telefonkontaktenTelefonjacket Yazılım bağlamanızı isteyinceye kadar bekleyinEn el panel de control, seleccione su idioma y ubicación Sul pannello di controllo, selezionare la lingua e il paeseNa ovládacím panelu vyberte jazyk a umístění På kontrolpanelet vælges sprog og placeringPage Page Page Configuració sense cables mitjançant el tauler de control Page Kontrol paneli kullanarak kablosuz iletişim kurulumu Page Page Dazu auffordert Zulassungs- und Sicherheitsinformationen Problemas e información sobre reglamento y seguridadNormativa i seguretat Požadavků a bezpečnostiSobre normas e segurança Säädöksistä ja turvallisuudesta helppokäyttöisessä muodossaFCC Regulations CE862-90901* *CE862-90901
Related manuals
Manual 3 pages 33.75 Kb Manual 6 pages 1.74 Kb Manual 282 pages 9.49 Kb Manual 18 pages 63.99 Kb Manual 20 pages 43.53 Kb