Tefal BF2130CH, BF213010 manual Détartrage, EN CAS DE Problème, Pour détartrer votre bouilloire

Page 7

DÉTARTRAGE

FR

 

Détartrez régulièrement, de préférence au moins 1 fois/mois, plus souvent si votre eau est très calcaire.

Pour détartrer votre bouilloire :

Utilisez du vinaigre blanc à 8°du commerce :

–– Remplissez la bouilloire avec ½ l de vinaigre,

–– Laissez agir 1 heure à froid.

De l’acide citrique :

–– Faites bouillir ½ l d’eau,

–– Ajoutez 25 g d’acide citrique laissez agir 15 min.

Un détartrant spécifique pour les bouilloires en plastique : suivez les instructions du fabricant.

Videz votre bouilloire et rincez-la 5 ou 6 fois. Recommencez si nécessaire.

Pour détartrer votre filtre (suivant modèle) :

Faites tremper le filtre dans du vinaigre blanc ou de l’acide citrique dilué.

N’utilisez jamais une autre méthode de détartrage que celle préconisée.

EN CAS DE PROBLÈME

VOTRE BOUILLOIRE N’A PAS DE DOMMAGE APPARENT

La bouilloire ne fonctionne pas, ou s’arrête avant ébullition

–– Vérifiez que votre bouilloire a bien été branchée.

–– La bouilloire a fonctionné sans eau, ou du tartre s’est accumulé, provoquant le déclenchement du système de sécurité contre le fonctionnement à sec : laissez refroidir la bouilloire, remplissez d’eau.

Mettez en marche à l’aide de l’interrupteur : la bouilloire recommence à fonctionner après environ 15 minutes.

• L’eau a un goût de plastique :

Généralement, ceci se produit lorsque la bouilloire est neuve, jetez l’eau des premières utilisations. Si le problème persiste, remplissez la bouilloire au maximum, ajoutez deux cuillères à café de bicarbonate de soude. Faites bouillir et jetez l’eau. Rincez la bouilloire.

SI VOTRE BOUILLOIRE EST TOMBÉE, SI ELLE PRÉSENTE DES FUITES, SI LE CORDON, LA PRISE OU LE SOCLE DE LA BOUILLOIRE SONT ENDOMMAGÉS DE FAÇON VISIBLE

Retournez votre bouilloire à votre Centre de Service Après-Vente , seul habilité à effectuer une réparation. Voir conditions de garantie et liste des centres sur le livret fourni avec votre bouilloire. Le type et le numéro de série sont indiqués sur le fond de votre modèle. Cette garantie couvre les défauts de fabrication et l’usage domestique uniquement. Toute casse ou détérioration résultant du non respect des instructions d’utilisation n’entre pas dans le cadre de la garantie.

Le fabricant se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intérêt du consommateur, les caractéristiques ou composants de ses bouilloires.

N’utilisez pas la bouilloire. Aucune tentative ne doit être faite pour démonter l’appareil ou les dispositifs de sécurité.

Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger.

5

Image 7
Contents EN DE NL ES IT PT DA no SV FI EL TR MS ZH KO TH AR FA Auto Consignes DE Sécurité Page Utilisation Avant LA Première UtilisationPour Ouvrir LE COUVERCLE, Selon LE Modèle Pour Nettoyer Votre Bouilloire Nettoyage ET EntretienPosez LE Socle SUR UNE Surface LISSE, Propre ET Froide Pour Mettre LA Bouilloire EN MarchePour détartrer votre filtre suivant modèle DétartrageEN CAS DE Problème Pour détartrer votre bouilloireParticipons à la protection de l’environnement EN Safety InstructionsPrévention DES Accidents Domestiques Protection DE L’ENVIRONNEMENTPage Before Using for the First Time To Open the LID, According to the Model Cleaning and MaintenanceCleaning Your Kettle USETo de-scale your filter according to model Event of ProblemsDE-SCALING To de-scale your kettleEnvironmental Protection Prevention of Domestic AccidentsSicherheitshinweise Page Materialien, Umweltverträglichkeit Öffnen DES Deckels JE Nach Modell VOR DER Ersten BenutzungBetrieb Stromkabel in der Nut fest. figEntkalken Reinigung UND InstandhaltungReinigung DES Wasserkochers IHR Wasserkocher Weist Keine Sichtbare Beschädigung AUF Wenn ES Probleme GibtVorbeugen VON Haushaltsunfällen UmweltschutzVeiligheidsvoorschriften Page Gebruik Voor HET Eerste GebruikVoor HET Openen VAN HET DEKSEL, Afhankelijk VAN HET Model Druk Voor HET Inschakelen VAN DE Waterkoker Reiniging EN OnderhoudVUL DE Waterkoker MET DE Gewenste Hoeveelheid WATER. fig BIJ EEN Waterkoker MET TemperatuurregelaarVoor het ontkalken van het filter afhankelijk van het model Geval VAN ProblemenOntkalken Voor het ontkalken van uw waterkokerWees Vriendelijk Voor HET Milieu HET Voorkomen VAN Ongelukken in HuisES Medidas DE Seguridad Page Nunca desplace el hervidor mientras esté en funcionamiento Coloque EL Hervidor EN SU BASE. Conéctelo AL Enchufe Antes DE LA Primera UtilizaciónUtilización Para Abrir LA TAPA, Según EL ModeloDesincrustación Limpieza Y MantenimientoPara Limpiar EL Hervidor EL Hervidor no Presenta Ningún Daño Visible EN Caso DE ProblemasPrevención DE LOS Accidentes Domésticos ¡¡PARTICIPE EN LA Conservación DEL Medio AmbienteNorme DI Sicurezza Page PER Aprire IL COPERCHIO, a Seconda DEL Modello Prima DEL Primo UtilizzoUtilizzo Non utilizzare spugne abrasivePER Pulire IL Filtro a Seconda DEL Modello fig Pulizia E ManutenzionePER Accendere IL Bollitore PER Pulire IL BollitorePer decalcificare il filtro a seconda del modello Caso DI ProblemiDecalcificazione Per decalcificare il bollitoreSalvaguardia Dellambiente Prevenzione Degli Incidenti DomesticiInstruções DE Segurança Page Page Seleccione a temperatura consoante as suas necessidades Antes DA Primeira UtilizaçãoUtilização Para Abrir a TAMPA, Consoante O ModeloDescalcificação Limpeza E ManutençãoPara Limpar O Jarro Eléctrico Jarro Eléctrico NÃO Apresenta Danos Visíveis No Caso DA Ocorrência DE ProblemasPrevenção DE Acidentes Domésticos Protecção do Ambiente EM Primeiro LugarSikkerhedsanvisninger Page Fyld Elkedlen OP MED DEN Ønskede Mængde VAND. fig FØR Første IbrugtagningBrug Afhængig AF Modellen Lukkes Låget OP PÅ Denne MådeFor AT Rengøre Elkedlen Rengøring OG VedligeholdelseAfkalkning Sådan Tændes KedlenSådan afkalkes filteret afhængig af modellen Tilfælde AF ProblemerForebyggelse AF Ulykker I Hjemmet MiljøbeskyttelseRÅD OM Sikkerhet Page Sett Sokkelen PÅ EN JEVN, REN OG Kald Overflate FØR Apparatet Brukes Første GangBruk Åpne Lokket Avhengig AV ModellRengjøring AV Vannkokeren Rengjøring OG VedlikeholdAvkalking For Å SLÅ PÅ VannkokerenVannkokeren HAR Ingen Synlig Skade FeilsøkingForebygging AV Ulykker I Hjemmet MiljøvernSäkerhetsanvisningar Page Fyll Vattenkokaren MED Önskad Mängd VATTEN. bild Före DEN Första AnvändningenAnvändning FÖR ATT Öppna LOCKET, Beroende PÅ ModellRengöring AV Vattenkokaren Rengöring OCH SkötselAvkalkning Starta VattenkokarenFör att avkalka filtret beroende på modell VID ProblemFörebyggande AV Olycksfall I Hemmet Skydda MiljönTurvaohjeet Älä käytä muita kuin suositeltuja kalkinpoistomenetelmiä Lukittavasta kannesta Ennen Ensimmäistä KäyttöäKäyttö Kannen Avaaminen Mallista RiippuenVedenkeittimen Puhdistaminen Puhdistus JA HoitoKalkinpoisto Vedenkeittimen KäynnistämiseksiKalkin poistaminen suodattimesta mallista riippuen OngelmatapauksissaKodin Onnettomuuksien Välttäminen Suojele YmpäristöäΟδηγιεσ Ασφαλειασ Page Page ΓΙΑ ΤΗΝ Εναρξη Λειτουργιασ ΤΟΥ Βραστηρα Πριν ΑΠΟ ΤΗΝ Πρωτη ΧρησηΧρηση ΓΙΑ ΝΑ Ανοιξετε ΤΟ Καπακι Αναλογα ΜΕ ΤΟ ΜοντελοΒλαβη ΠΟΥ Παρουσιαζει Ο Βραστηρασ ΔΕΝ Ειναι Εμφανησ Καθαρισμοσ ΚΑΙ ΣυντηρησηΑφαλατωση ΣΕ Περιπτωση ΠροβληματοσΠροστασια ΤΟΥ Περιβαλλοντοσ Αποφυγη Οικιακων ΑτυχηματωνGüvenlİk Talİmatlari Page Kullanim İLK Kullanimdan ÖnceModele GÖRE, Kapaği Açmak İçİn SU Isiticinizi Temİzlemek İçİn Temİzlİk VE BakimSU Isiticisini İstenİlen Mİktarda SU İLE DOLDURUNUZ. şekil SU Isiticisini Çaliştirmak İÇİN, Modele GöreFiltrenizin kirecini temizlemek için modele göre Problem Olmasi DurumundaKİreç Temİzleme Su ısıtıcınızın kirecini temizlemek içinİthalatçı Firma Üretici Firma EV Kazalarini Önleyİcİ TedbİrlerÇevre Koruma MS Arahan KeselamatanPage Page Daripada Percikan AIR Atau Sebarang Sumber Haba Sebelum Menggunakan Peralatan Buat Pertama KaliPenggunaan Untuk Membuka PENUTUP, Mengikut ModelMembersihkan Cerek Anda Pembersihan DAN PenyenggaraanMembersih Kerak Karat Menghidupkan CerekTidak Terdapat Kerosakan Yang Nyata Pada Cerek Anda Sekiranya Terdapat MasalahPencegahan Kemalangan Domestik Perlindungan Alam Sekitar請勿讓兒童操作本產品。 首次使用前 使用方法 如果發生問題 안전 규칙 Page 모델에 따라 손잡이 상단 또는 하단에 있는 ON/OFF버튼을 누르십시오. 그림 처음으로 사용하기 전에매우 센 물일 경우 적어도 한 달에 한 번 또는 더 자주 정기적으로 물때를 제거하십시오 주전자의 플러그를 뽑으십시오 주전자를 식히고 물을 적신 스폰지로 세척하십시오필터를 하얀 식초 또는 희석된 구연산에 적십니다 사용 설명서를 준수하지 않음으로 인해 발생한 파손이나 손상에는 보증이 일체 적용되지 않습니다 가정 내 사고 예방ข้อแนะนานความปลอดภำด้ ัย Page ก่อนการใชงานคร้ ั้งแรก การทำความสะอาดและดูแลร ักษา ป้ องก ันอุบ ัติเหตุที่จะเกิดขึนภายในบ้าน้ ةيلزنلما ثداولحا بنجتلُّ اهعمتجّ لاح ًلاوأ تابسرتلا ةلازإب ففلمخاّ كيرتيسلا ضمح يف وأ ضيبلأا للخاّ يف رتلفلا عقنا\6 مسرلا\ .ةبوغرلما هايلما ةيمكب ةيلاغلا لأما3.3 ىلولأا ةرملل لامعتسلاا لبقPage Page ةملاسلا لجأ نم تاداشرإ یگناخ ثداوح زا یریگشیپ دیهد رارق هدش قیقر یومیل رهوج ای دیفس هکرس لخاد رد ار رتلیف دیهد مانجا هام رد دوخ یرتک ییادز بوسر یارب\6 لکش\ .دینک رپ هاولخد بآ نازیم اب ار یرتک3.3 راب نیلوا یارب هدافتسا زا لبقدهد ینم رارق ششوپ تتح ار دربراک یاه لمعلاروتسد نیا اب درک دهاوخ وغل ار همان تنامض ،یلاصتا لاکشا هنوگره100 دینکن رپ بآ Page NC00122734
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb