Slant/Fin GF-350 warranty Mesures DE Sécurité Importantes

Page 7

12

LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT DE FAIRE FONCTIONNER CET HUMIDIFICATEUR. LE FAIT DE SUIVRE CES SIMPLES DIRECTIVES SUR L’EMPLOI ET L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL CONTRIBUE À ASSURER UN RENDEMENT FIABLE ET EFFICACE DURANT DES ANNÉES DE VIE UTILE.

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

MISE EN GARDE : ÉTANT DONNÉ QUE CET APPAREIL FONCTIONNE À TEMPÉRATURE ÉLEVÉE, IL FAUT TOUJOURS PRENDRE LES PRÉCAUTIONS NORMALES, PARTICULIÈREMENT EN PRÉSENCE D’ENFANTS.

LORS DE L’UTILISATION DE TOUT APPAREIL ÉLECTRIQUE, LES MESURES DE SÉCURITÉ SUIVANTES DOIVENT ÊTRE RESPECTÉES :

1.NE PAS faire fonctionner cet humidificateur sans les réservoirs d’eau.

2.TOUJOURS UTILISER une eau propre et fraîche provenant du robinet pour remplir les réservoirs d’eau.

3.Pour éviter les risques de feu ou de chocs électriques, NE PAS employer de rallonge.

4.NE PAS MANIPULER l’appareil avec les mains mouillées.

5.NE JAMAIS incliner, déplacer ni tenter de vider l’appareil lorsqu’il est sous tension ou branché. Éteindre, débrancher et retirer les réservoirs d’eau avant de déplacer l’appareil.

6.NE PAS PLACER l’appareil dans un endroit chaud tel qu’à proximité d’une cuisinière, d’une chaufferette ou sous les rayons du soleil.

7.NE PAS FAIRE FONCTIONNER À L’EXTÉRIEUR. Cet humidificateur a été conçu pour une utilisation à l’intérieur seulement.

8.NE PAS laisser de l’eau s’infiltrer dans le reniflard (admission d’air) situé au bas du boîtier, ni dans la prise de courant. NE PAS LAISSER l’eau entrer en contact avec le cordon d’alimentation.

9.TENIR l’humidificateur loin de l’essence, de liquides ou de produits émanant des vapeurs inflammables lors de son utilisation ou de son entreposage.

10.TOUJOURS S’ASSURER que le bouchon et la garniture d’étanchéité des réservoirs d’eau soient fermement en place.

11.NE PAS toucher aux surfaces chaudes.

12.TOUJOURS éteindre l’humidificateur lorsque le réservoir d’eau est vide

ou que l’appareil n’est pas utilisé. Si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période, TOUJOURS débrancher le cordon d’alimentation et vider le socle et le réservoir d’eau.

13.TOUJOURS placer l’appareil sur une surface plane et au niveau qui résiste à l’eau et s’assurer que le cordon d’alimentation soit à l’abri des endroits passants.

14.NE PAS nettoyer l’appareil ou changer l’ampoule UV germicide sans avoir débranché au préalable le cordon d’alimentation.

15.Avant de brancher dans la prise de courant, vérifier la tension de l’alimentation électrique. Celle-ci doit être de 120 volts c.a. (courant alternatif). La prise de courant peut être de 15 ou de 20 A. Le circuit électrique doit fournir une puissance adéquate et être protégé par un coupe-circuit ou un disjoncteur.

16.Cet appareil est muni d’une fiche polarisée. Par mesure de sécurité, cette fiche est conçue pour ne s’insérer dans un réceptacle électrique (prise de courant) polarisé que d’une seule façon. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise, la tourner dans l’autre sens. Si elle ne s’insère toujours pas, appeler un électricien qualifié.

17.NE PAS tenter de retirer LE DÔME DE VAPORISATION, L’ATOMISEUR DE BRUINES OU LES TAMPONS D’ABSORPTION DES MINÉRAUX durant le fonctionnement de l’appareil ou moins de 15 minutes après avoir éteint et débranché l’appareil en raison du risque de graves blessures. LE DÔME DE VAPORISATION, L’ATOMISEUR DE BRUINES OU LES TAMPONS D’ABSORPTION DES MINÉRAUX ne devraient être enlevés que pour le nettoyage et l’entretien de l’appareil. NE PAS PLACER les mains ou le visage directement au-dessus de L’ATOMISEUR DE BRUINES durant le fonction- nement de l’appareil.

18.Placer l’appareil dans un endroit qui est hors de portée des enfants.

19.Avant d’utiliser l’appareil, vérifier si le cordon d’alimentation est endommagé.

20.Cet humidificateur exige un entretien quotidien et un nettoyage hebdomadaire.

21.Voir la section intitulée NETTOYAGE ET ENTRETIEN.

NE NETTOYER l’humidificateur que de la façon qui y est décrite et pas autrement.

22.AVERTISSEMENT – Les yeux peuvent être blessés si vous regardez directement la lumière émise par l’ampoule UV. NE PAS mettre l’appareil en marche si le panneau de l’ampoule est ouvert.

VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS

GF-350

13

Image 7
Contents Read and Save These Instructions Important Safeguards Operating Instructions Power SwitchUsing the Medication CUP Replace UV BulbCleaning Instructions Cleaning and MaintenanceMineral Absorption PAD Instructions Changing the UV Germicidal Bulb ServiceTroubleshooting Trouble Possible Causes SolutionLire ET Conserver CES Instructions Limited WarrantyImportant Notice Mesures DE Sécurité Importantes Conseils SUR L’ENTRETIEN ET LE Nettoyage Hebdomadaire Directives Pour LE Nettoyage Mise EN GardeEmploi DU Tampon D’ABSORPTION DES Minéraux Nettoyage ET EntretienEntretien Remplacement DE L’AMPOULE Germicide UVGuide DE Dépannage Problèmes Causes Possibles Solutions Conseils Pour L’ENTREPOSAGEGarantie Limitée LEA Y Conserve Estas InstruccionesAvis Important Colocar el humedecedor fuera del alcance de los niños Pautas Importantes DE SeguridadRecomendaciones Para LA Limpieza Y Mantenimiento Semanal Limpieza Y Mantenimiento AdvertenciaInstrucciones Para LA Limpieza Servicio Diagnóstico DE Problemas Causa Posible SoluciónCambio DEL Foco Germicida UV Consejos Para AlmacenarGarantía Limitada Aviso Importante

GF-350 specifications

The Slant/Fin GF-350 is a high-efficiency gas-fired boiler designed to provide reliable heating for residential and light commercial applications. This boiler is renowned for its robust performance, energy efficiency, and advanced features, making it a popular choice among homeowners and contractors.

One of the standout features of the GF-350 is its impressive thermal efficiency rating, which is typically above 85%. This means that the system effectively converts a significant amount of the energy in the fuel into usable heat, resulting in lower fuel costs and reduced environmental impact. The boiler utilizes a stainless steel heat exchanger, which not only enhances efficiency but also ensures durability and resistance to corrosion.

The GF-350 is equipped with a modulating gas valve that allows for precise control of the burner operation. This modulating feature ensures that the boiler operates at the optimal heating level based on the current demand, which further contributes to energy savings and extends the lifespan of the boiler by minimizing wear and tear. Additionally, the unit has a built-in draft inducer, which aids in efficient venting and reduces the risk of backdrafts.

Ease of installation and maintenance is another key characteristic of the GF-350. The compact design allows for flexible placement in tight spaces, and the unit can be vented using either horizontal or vertical options, making it versatile for various configurations. Maintenance is simplified with easy access to all serviceable components, facilitating quicker servicing and reducing downtime.

Safety features are also prioritized in the GF-350. The boiler comes with an integrated control system that monitors operating conditions and ensures safe operation. Overheat protection and automatic shutdown capabilities safeguard the unit from potential hazards.

The Slant/Fin GF-350 is designed for longevity, featuring a heavy-duty construction that can withstand harsh operating conditions. Its aesthetic appeal, complemented by a modern design, allows it to fit seamlessly within any home or commercial setting.

In summary, the Slant/Fin GF-350 boiler combines efficiency, advanced technology, ease of use, and safety, making it an excellent choice for those seeking reliable heating solutions. Whether for residential or light commercial use, this boiler provides warmth and comfort while being mindful of energy consumption and environmental impact.