Sanus Systems CFR127, CFR115 manual 足03 とキャスター04 オプションを取り付けます。 足03 を調節 して、ラックを水平に保ちます。

Page 12

1

EN

Install feet [03] and castors [04] (optional). Adjust the feet [03] to level the rack.

FORSIKTIG:Kontroller at racken står vannrett for å unngå mulig personskade eller materiell skade.

CAUTION: To avoid potential injury or property damage, always ensure that your rack is level.

FR

Installez les pattes [03] et les roulettes [04] (facultatif). Réglez la hauteur des pattes [03] pour mettre l’étagère au niveau.

DA

Montér fødder [03] og møbelhjul [04] (valgfrit). Justér fødderne [03], indtil møblet er plant.

FORSIGTIGHEDFor at undgå potentiel person- eller ejendomsskade skal du altid sørge for, at møblet er plant.

ATTENTION:Pour éviter blessures ou dommages matériels assurez-vous que votre étagère est bien au niveau.

DE

Montieren Sie die Füße [03] und die Rollen [04] (optional). Passen Sie die Füße

[03]an, um das Rack gerade auszurichten.

SV

Montera fötter [03] och hjul [04] (valfritt). Justera fötterna [03] för att jämna ut skåpet.

OBSERVERA:För att undvika person- eller egendomsskada, se alltid till att skåpet står jämnt.

VORSICHT:Um potenzielle Verletzungen oder Sachschäden zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass das Rack immer gerade ausgerichtet ist.

ES

Instale las bases [03] y las ruedas [04] (opcional). Regule las bases [03] para nivelar el bastidor.

RU

Установите ножки [03] и колесики [04] (зависит от комплектации). Выровняйте стойку, регулируя высоту ножек [03].

ОСТОРОЖНО!Всегда устанавливайте стойку по уровню, чтобы избежать возможной травмы или повреждения оборудования.

PRECAUCIÓN:A fin de evitar lesiones o daños materiales, siempre asegúrese de que el bastidor esté nivelado.

PT

Instale os pés [03] e os rodízios [04] (opcional). Ajuste os pés [03] para nivelar o rack.

PL

Zamontować nóżki [03] i kółka [04] (opcjonalne). Wyrównać ustawienia szafki, regulując wysokość nóżek [03].

UWAGA: Aby zapobiec ewentualnym obrażeniom i uszkodzeniom mienia, należy sprawdzić, czy szafka stoi równo.

ATENÇÃO:Para evitar possíveis ferimentos ou dano à propriedade, sempre verifique se o rack está nivelado.

NL

Installeer pootjes [03] en zwenkwieltjes [04] (optioneel). Stel de pootjes [03] zo af dat het rek waterpas staat.

CS

Nainstalujte nohy [03] a kolečka [04] (volitelná). Nastavte nohy [03], abyste skříň vyrovnali.

POZOR: Vždy zajistěte, aby vaše skříň stála rovně, abyste zabránili potenciálnímu zranění nebo poškození majetku.

LET OP: Om de kans op letsel of zaakschade te voorkomen, dient u er altijd voor te zorgen dat uw rek waterpas staat.

IT

Installare i piedini [03] e le rotelle [04] (opzionale). Per mettere a livello l’armadio rack, regolare i piedini [03].

TR

Ayak [03] ve tekerlekleri [04] takın (isteğe bağlı). Rafı dengelemek için ayağı

[03]ayarlayın.

DİKKAT: Olası yaralanma veya mal hasarını önlemek için rafın dengede olduğundan daima emin olun.

PRECAUZIONE:Al fine di evitare danni a persone e/o a cose, assicurarsi sempre che l'armadio rack sia a livello.

EL

Τοποθετήστε τα πόδια [03] και τους τροχούς [04] (προαιρετικοί). Ρυθμίστε τα πόδια [03] για να ευθυγραμμίσετε το rack.

ΠΡΟΣΟΧΗ:Για την αποφυγή πιθανού τραυματισμού ή υλικής βλάβης, να εξασφαλίζετε πάντα ότι το rack είναι ευθυγραμμισμένο.

NO

Monter føtter [03] og trinsehjul [04] (valgfritt). Juster føttene [03], slik at racken blir vannrett.

JP

[03] とキャスター[04] (オプション)を取り付けます。 足[03] を調節 して、ラックを水平に保ちます。

注:ケガや物品の破損を避けるため、ラックが水平である ことを常に確認します。

MD

安装支脚 [03] 和脚轮 [04](可选)。调节支脚 [03] 以放平机架。

注意 为了避免潜在的伤害或财产损失,请务必保证您的机架 处于水平位置。

12

6901-002020 <00>

Image 12
Contents CFR115 & CFR127 Avertissement Atenção  Não exceda a capacidade de peso determinadoVarning  Не превышайте указанную нагрузку Nie należy przekraczać wartości dopuszczalnego obciążenia 重要- 上記の安全指示書を保管しておいてください 本製品を使用す る前に、説明書の内容をよくお読みください。 記載された耐荷重を超えないようにしてください。  请勿超过规定的承重量。Retirez le panneau latéral pour obtenir les clés Ouvrez la porte et sortez les piècesPartes e Ferramentas Fornecidas De deur te openen en de onderdelen eruit te halenОткройте дверь и извлеките поставляемые комплектующие 同梱部品および金具サイドパネルを外して、鍵を取り出します。 アを開き、付属品を取り出します。OPT 随带有硬件和多项安装配置步骤。 看到该符号时,请根据需要选择 正确的配置。 并非随带的所有硬件都会用到。 01 x 02 x 03 x 04 x このページは故意に空白にしました。 足03 とキャスター04 オプションを取り付けます。 足03 を調節 して、ラックを水平に保ちます。 03x4 04x4 05x16 ケーブル管理のためのケーブルアクセスパネルを取り外します。 拆下线缆盖板以管理线缆。6901-002020 Verify that the grounding strap has been installed Проверьте установку заземляющей перемычкиVerifique que la correa de conexión a tierra esté instalada Sprawdzić, czy założono pasek uziemienia6901-002020 OPT 通気用のパネルを取り外します。 拆去通风盖板,以便更好通风。调节架轨。在调节架轨之前,建议您先拆下架子和备用面板。请务必均匀 调节上、下、左、右架轨。 6901-002020 棚と目隠しパネルを調節します。 6901-002020 Avlägsna dörr A, sidopaneler B och/eller bakpanel C 拆下前门A、侧板B和/或后面板C。 注意为了避免损坏接地线,在拆下前门之前,先拆下接地 线。6901-002020 6901-002020 Bileşenlerinizi yükleyin コンポーネントを設置します。安放您的部件。 6901-002020

CFR115, CFR127 specifications

Sanus Systems is renowned for its innovative approach to home entertainment solutions, and their CFR127 and CFR115 models exemplify this commitment to quality and utility. These two products are designed to enhance the viewing experience while maintaining sleek aesthetics, making them popular choices for modern homes.

The CFR127 is a full-motion TV mount designed to accommodate large flat-screen televisions, offering significant flexibility in positioning. One of its standout features is the ability to extend, tilt, and swivel the TV, enabling viewers to achieve the perfect angle for optimal viewing. The mount supports screens ranging from 37 inches to 80 inches, with a weight capacity of up to 125 lbs. Its smooth articulation mechanism makes adjusting the TV effortless, allowing for seamless transitions between different viewing positions, whether you are lounging on the couch or cooking in the kitchen.

Another notable characteristic of the CFR127 is its cable management system, which neatly conceals unsightly wires for a clean and organized look. This, combined with its low-profile design, makes it an ideal choice for contemporary living spaces where style matters as much as functionality. Additionally, the mount features a reliable locking mechanism that ensures the TV remains securely in place, offering peace of mind for families with children or pets.

On the other hand, the CFR115 is a slightly more compact model, ideal for smaller spaces or lighter TVs. It is designed for screens up to 55 inches and can support a weight of 80 lbs. The CFR115 also offers a full-motion design, allowing users to manipulate their TV's position, ensuring an enjoyable viewing experience from any angle. Its integrated leveling system ensures that the television is perfectly straight, eliminating the risk of a crooked display.

Both models incorporate Sanus's patented technologies, such as the Gravity Latch system, which provides an additional layer of security when mounting the TV. This feature prevents accidental disengagement, making it safe for households with children.

In conclusion, the Sanus CFR127 and CFR115 are excellent choices for anyone seeking high-quality, flexible mounting solutions for their televisions. With their robust build quality, user-friendly designs, and aesthetic appeal, these mounts not only enhance the viewing experience but also elevate the overall ambiance of a room. Whether you have a large screen or a more modest-sized television, these models meet diverse needs while delivering exceptional performance and reliability.