Melissa 671-116 manual Monta˚, ˚Ytkowanie

Page 16

MONTA˚:

U∏ó˝ 2 nó˝ki podstawy tak, aby utworzy∏y kszta∏t krzy˝a, i za pomocà 4 Êrub przymocuj do nich stojak .

UmieÊç os∏on´ podstawy tak, ˝eby zakrywa∏a 4 Êruby.

Poluzuj pierÊcieƒ regulacji wysokoÊci.

Wysuƒ stojak do ˝àdanej wysokoÊci i mocno zaciÊnij pierÊcieƒ regulacji wysokoÊci.

OSTRZE˚ENIE: PierÊcieƒ regulacji wysokoÊci nale˝y dok∏adnie zacisnàç przed zamontowaniem modu∏u silnika na stojaku.

Zamontuj zespó∏ silnika/korpus na górze stojaka i dok∏adnie dokr´ç Êrub´ mocujàcà.

Odkr´ç pokr´t∏o zabezpieczajàce ∏opatki z trzpienia obrotowego silnika, obracajàc je zgodnie z ruchem wskazówek zegara.

Odkr´ç pierÊcieƒ zabezpieczajàcy kratki z przodu obudowy silnika, obracajàc go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.

Ustaw tylnà kratk´ naprzeciw przedniej cz´Êci obudowy silnika z uchwytem u góry, upewniajàc si´, ˝e bolce pozycjonujàce na obudowie silnika zosta∏y odpowiednio w∏o˝one do otworów kratki.

Przykr´ç pierÊcieƒ zabezpieczajàcy kratki do wystajàcego gwintu na obudowie silnika, obracajàc go zgodnie z ruchem wskazówek zegara i mocno dokr´cajàc.

UmieÊç ∏opatk´ wentylatora na trzpieniu obrotowym silnika, dopasowujàc bolec prowadzàcy, który przez niego przechodzi, do otworu z ty∏u ∏opatki.

Przykr´ç pokr´t∏o zabezpieczajàce ∏opatki do trzpienia obrotowego silnika, obracajàc je w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, i mocno dokr´ç z przodu ∏opatki.

UmieÊç przednià kratk´ naprzeciw tylnej w taki sposób, aby otwory na kraw´dziach na ma∏à nakr´tk´ i Êruba znalaz∏y si´ w jednej linii. Prze∏ó˝ Êrub´ przez otwory i przykr´ç nakr´tk´. Na tym etapie nie dokr´caj jej ca∏kowicie.

Przesuƒ zaciski zabezpieczajàce kratki do pozycji, w której poprawnie zaskoczà na kraw´dzi kratki.

Dokr´ç do koƒca ma∏à nakr´tk´ i Êrub´, która przechodzi przez kraw´dê kratki.

U˚YTKOWANIE

OSTRZE˚ENIE:

Aby ograniczyç ryzyko wystàpienia po˝aru lub pora˝enia pràdem, nigdy nie nale˝y u˝ywaç urzàdzenia wraz z timerem elektronicznym.

W∏ó˝ wtyczk´ do odpowiedniego gniazdka.

Aby wyregulowaç kàt przep∏ywu powietrza (w gór´ i w dó∏), poluzuj Êrub´ dociskowà i przechyl g∏owic´ w gór´ lub w dó∏ do ˝àdanej pozycji. Ponownie dokr´ç Êrub´ dociskowà, aby umocowaç g∏owic´ w ˝àdanej pozycji.

WysokoÊç wentylatora mo˝na regulowaç, poluzowujàc pierÊcieƒ regulacji wysokoÊci na kolumnie, ostro˝nie podnoszàc lub opuszczajàc wentylator do ˝àdanej wysokoÊci, a nast´pnie ponownie mocno zaciskajàc pierÊcieƒ.

W∏ó˝ 2 baterie typu AAA (nie sà dostarczane w zestawie) do pilota, upewniajàc si´, ˝e zosta∏y one umieszczone w odpowiedni sposób, wskazywany przez oznaczenia na dole komory baterii. Po wyczerpaniu si´ baterii wyrzuç je we w∏aÊciwy sposób i zgodnie z lokalnymi przepisami.

Podr´czny pilot jest urzàdzeniem kierunkowym i aby dzia∏a∏ skutecznie, musi zostaç wycelowany w stron´ panelu sterowania. Zakres dzia∏ania wynosi do 8 metrów, w zale˝noÊci od stanu baterii i od rodzaju otoczenia.

Wszystkie opisane poni˝ej funkcje mo˝na wybraç bezpoÊrednio na obudowie wentylatora lub za pomocà pilota.

Po pod∏àczeniu wentylatora do dzia∏ajàcego gniazda sieci elektrycznej zaÊwieci si´ wskaênik zasilania POWER.

NaciÊni´cie ON/SPEED (w∏àcznika/przycisku regulujàcego pr´dkoÊç) lub OFF (wy∏àcznika) spowoduje w∏àczenie bàdê wy∏àczenie wentylatora.

NaciÊni´cie ON/SPEED (w∏àcznika/przycisku regulujàcego pr´dkoÊç) przy w∏àczonym wentylatorze spowoduje wybranie po kolei LOW (niskiej), MEDIUM (Êredniej) lub HIGH (wysokiej) pr´dkoÊci. Obok wybranej pr´dkoÊci zaÊwieci si´ czerwona dioda LED.

Timer:

NaciÊni´cie przycisku TIMER podczas pracy wentylatora spowoduje wybór czasu dzia∏ania od 0,5 do 7,5 godziny (w przedzia∏ach co 0,5 godziny). Zgodnie z ustawionym czasem zaÊwiecà si´ odpowiednie czerwone diody LED. Po up∏ywie wybranego czasu wentylator wy∏àczy si´. Diody LED pokazujà czas pozosta∏y do wy∏àczenia wentylatora.

Przyk∏ad: przy ustawieniu 7,5 godziny wszystkie 4 wskaêniki czasu b´dà zapalone, gdy˝ 4 + 2 + 1 + 0,5 = 7,5.

Timer mo˝e byç u˝ywany we wszystkich 3 trybach (NORMAL (normalnym), NATURE (naturalnym) lub SLEEP (nocnym)).

Wybór trybu:

Naciskajàc przycisk MODE (Tryb) w czasie pracy wentylatora, mo˝na wybraç po kolei tryb NATURE (naturalny), SLEEP (nocny) i NORMAL (normalny). W przypadku trybu naturalnego i nocnego obok wybranego trybu b´dzie Êwieciç si´ czerwona dioda LED.

W trybie NORMAL (normalny) ˝adna dioda nie b´dzie si´ Êwieciç i mo˝na wybraç dowolnà sta∏à pr´dkoÊç: LOW (niskà), MEDIUM (Êrednià) lub HIGH (wysokà).

Tryb naturalny:

W trybie NATURE (naturalny) pr´dkoÊç stale si´ zmienia, aby symulowaç zmienny efekt naturalnego podmuchu.

W trybie tym mo˝na wybraç 3 ró˝ne ustawienia pr´dkoÊci, wybierajàc pr´dkoÊç wentylatora (Low (niskà), Mid (Êrednià) lub High (wysokà)).

Tryb nocny:

W trybie SLEEP (nocny) pr´dkoÊç wentylatora zmienia si´ zgodnie z tym samym wzorcem co w trybie NATURE (naturalny), ale jest ona wolniejsza, ze wzgl´du na to, ˝e temperatura Êpiàcej osoby zmniejsza si´ nieco podczas snu.

JeÊli jako poczàtkowa pr´dkoÊç w trybie SLEEP (nocny) zosta∏a wybrana pr´dkoÊç LOW (niska), wentylator pracuje w trybie LOW SLEEP (wolny nocny), a˝ ustawiony wczeÊniej czas zostanie przed∏u˝ony lub wentylator zostanie wy∏àczony.

Obroty czaszy:

NaciÊni´cie przycisku SWING (Obrót) podczas pracy wentylatora spowoduje w∏àczenie lub wy∏àczenie obrotu czaszy wentylatora.

Uwaga: Podczas wykonywania jakichkolwiek regulacji wysokoÊci lub kàta nachylenia g∏owicy nale˝y zawsze wy∏àczaç wentylator.

16

Image 16
Contents 671-116 Introduktion Viktiga SäkerhetsföreskrifterFunktionsöversikt MonteringAnvändning RengöringInformation OM Kassering OCH Återvinning AV Denna Apparat Garantin Gäller Inte I Följande FallFunktionsoversigt Vigtige SikkerhedsforanstaltningerSPEED/ON Brug RengøringInformation OM Bortskafning OG Genbrug AF Dette Apparat Garantien Gælder IkkeViktige Sikkerhetsregler InnledningOversikt Over Funksjoner Rengjøring Bruke ApparatetGarantien Gjelder Ikke Johdanto Tärkeitä TurvaohjeitaLaitteen Osat KokoaminenKäyttö PuhdistusTietoja Tuotteen Hävittämisestä JA Kierrätyksestä Takuu EI OLE VoimassaImportant Safety Measures IntroductionOverview of Functions FittingCleaning Guarantee does not ApplyUSE Information on Disposal and Recycling of this ProductEinleitung Wichtige SicherheitsmassnahmenFunktionsübersicht MontageAnwendung ReinigungImporteur DIE Garantie ErlischtAdexi Group Druckfehler vorbehalten Zasady Bezpiecznego U˚YTKOWANIA WST¢POpis Urzñdzenia MONTA˚ ˚YTKOWANIEInformacje O Utylizacji I Recyklingu Produktu CzyszczenieGwarancja NIE Obejmuje NAST¢PUJÑCYCH Przypadków Введение Важные Меры ПредосторожностиПанель управления Обзор ФункцийУстановка ЭксплуатацияПоворот корпуса ОчисткаГарантия НЕ Распространяется НА Следующие Случаи Импортер