Samsung NQ50J3530BS/EF manual Safety instructions

Page 10

Safety instructions

Safety instructions

N’utilisez pas le four à micro-ondes pour une cuisson à bain d’huile car la température de l’huile ne peut pas être contrôlée. Cela pourrait entraîner un débordement soudain du liquide chaud.

ATTENTION

Seuls les ustensiles qui sont adaptés aux fours micro-ondes peuvent être utilisés. N’utilisez JAMAIS de récipients métalliques, de vaisselle comportant des ornements dorés ou argentés, de brochettes, de fourchettes, etc.

Retirez les attaches métalliques des sacs en papier ou en plastique.

Pourquoi ? Des arcs électriques ou des étincelles risqueraient de se former et d’endommager les parois du four.

N’utilisez pas votre four micro-ondes pour sécher des papiers ou des vêtements.

Utilisez des temps de cuisson ou de chauffe réduits pour les petites quantités d’aliments afin de leur éviter de surchauffer et de brûler.

Évitez que le câble électrique ou la prise n’entre en contact avec de l’eau et maintenez le câble éloigné de la chaleur.

Ne faites jamais chauffer d’œufs (frais ou durs) dans leur coquille car ils risquent d’exploser, et ce même une fois le cycle de cuisson terminé ; ne faites jamais réchauffer de bouteilles, de pots ou de récipients fermés hermétiquement ou emballés sous vide. Il en va de même pour les noix dans leur coquille ou encore les tomates etc.

Ne couvrez jamais les orifices de ventilation du four avec un torchon ou du papier. Ils risquent de s’enflammer lorsque l’air chaud est évacué du four. Le four peut également surchauffer et se mettre hors tension lui-même automatiquement et rester arrêté jusqu’à ce qu’il soit suffisamment refroidi.

Utilisez toujours des maniques pour retirer un plat du four afin d’éviter toute brûlure accidentelle.

Remuez les liquides à la moitié du temps de chauffe et laissez reposer au moins 20 secondes une fois le temps écoulé pour éviter les projections brûlantes.

Lorsque vous ouvrez la porte du four, maintenez une certaine distance entre vous et l’appareil pour éviter d’être brûlé par l’air chaud ou la vapeur sortant du four.

Ne faites jamais fonctionner le four à vide. Le four micro-ondes s’arrête automatiquement pendant

30 minutes pour des raisons de sécurité. Nous vous recommandons de laisser en permanence un verre d’eau à l’intérieur du four ; ainsi, si vous le mettez en marche par inadvertance alors qu’il est vide, l’eau absorbera les micro-ondes.

Installez le four en respectant les dégagements indiqués dans le manuel (voir Installation du four micro- ondes).

Soyez prudent lorsque vous branchez d’autres appareils électriques sur une prise située à proximité du four.

10  Français

NQ50J3530BS_EF_DE68-04356A-00_FR.indd 10

2/12/2015 3:46:29 PM

Image 10
Contents Four micro-ondes Consignes de sécurité importantes Accessoires fournis Consignes d’installationTable des matières Cuisson automatique Cuisson manuelle Simple et rapideUtilisation de ce manuel d’utilisation Français Consignes de sécurité Français  Safety instructions Un nettoyeur vapeur ne doit pas être utilisé NQ50J3530BSEFDE68-04356A-00FR.indd 12/2015 34629 PM Français  Safety instructions Français  Définition du groupe de produits Tableau de Glissières latérales Verrouillage de Commande InstallationPorte Poignée de la porte Gril RemarqueCuiseur à vapeur pure Installation Consignes de sécurité Raccordement électriqueMini Four mm341 Meuble encastré mm Mini / MaxiMeuble sous évier mm Produit Poignées latérales et de la poignéeDe la porte lorsque vous déballez le Poignée de la porte Poignée latéraleEntretien Remplacement réparation AvertissementAvant de commencer HorlogeMinuterie Activation/désactivation du son Économie d’énergiePropos de l’énergie des micro-ondes Insérez les accessoires dans leur positionLes accessoires chauds peuvent provoquer des Correcte à lintérieur du fourRécipients utilisés pour la cuisson aux micro-ondes Plats en cristal La cuisson au four Four à micro-ondesLes objets fragiles peuvent se briser ou se Chaleur excessiveTableau de commande OpérationsDescriptif des fonctions Mode Manuel Étape 1 Sélectionner le modeOpérations NQ50J3530BSEFDE68-04356A-00FR.indd 12/2015 34637 PM Ou tournez simplement le sélecteur de Mode sur « » Pour arrêter le fonctionnementFrançais  Démarrage simple Français  Cuisson au gril combinée Mode Auto Opérations Fonctions spéciales Repas Aliment Température Temps de repos InstructionsRepas Pour maintenir au chaud de la viande, du poulet, un Pâtisseries Viennoiseries, des muffins et des gâteauxAvertissement Cuisson automatique Cuisiner intelligemmentGuide pour les légumes Rondelles 0,2 Aliment Quantité kg Accessoire Niveau Courgettes 0,30,4 Daubergines 0,4Guide de cuisson automatique Coupées en deux Aliment Quantité kg Accessoire Niveau Pommes de terre 0,5Au four 0,7 Tarte aux pommes 1,4Volaille 1,5 Aliment Quantité g Accessoire Niveau Viande 1,5Guide de décongélation Dun poulet entier quà celle de morceaux Poisson 1,5Cuisson manuelle Guide de cuisson aux micro-ondesTemps de repos min Aliment Quantité gBrocolis Coupez les poivrons en fines lamelles Pommes de terre OignonsDeau Poivrons Taille égale Chou-raveSoupe Réfrigérée Aliment Taille de la portion PuissanceBoisson Plat mijotéAliments pour bébé et lait 500 2 morceaux Viande Viande hachée 250 15-30 500 Escalopes de porcPortions ½-3 Guide de cuisson au gril Toasts au fromage Aliment Accessoire Niveau Durée de cuissonMicro-ondes + Gril Guide d’utilisation de la convection 25-30 15-25 Niveau de TempPoulet entier 1,2 kg 450 180-200 Rôti de bœuf 300 180-200Guide de cuisson vapeur Beignets surgelés 150 600 ½-2½ Simple et rapide Faire fondre du beurreDésactivez la fonction Éco DépannagePoints à contrôler La fonction Éco économie dénergieAprès une longue cuisson, laissez le Provoquer des bruits de crépitementDépannage Automatiquement lorsque la fonction Assurez-vous que le four est installéPartir de la porte Laissez le four refroidir puis essuyezFonctionne toujours Appuyer sur le bouton Votre fourAvec un chiffon sec Le four micro-ondes est conçu pourEt si vous lancez le four 2 ou 3 fois Problème Cause Action GrilLors du fonctionnement initial, de la Lors du préchauffageRéinitialisez les commandes du four Sauf si vous cuisez des aliments quiCodes d’information Caractéristiques techniques NQ50J3530BSEFDE68-04356A-00FR.indd DE68-04356A-00 SamsungMagnetronoven Automatisch bereiden Handmatige bereiding Snel en eenvoudig Inhoud van de verpakking Installatie-instructiesInhoud Controlepunten InformatiecodesOver deze handleiding Nederlands Veiligheidsinstructies Nederlands  Veiligheidsinstructies Nederlands  Waarschuwing Nederlands  NQ50J3530BSEFDE68-04356A-00NL.indd 12/2015 34634 PM Nederlands  Definitie van de productgroep Installatie Inleggrill BakplatenNuttig voor de En grillstandPure-stomer Zie de Stoombereidingsgids onInstallatie Veiligheid Min Oven mm341 Inbouwkast mm Min / MaxGootsteenkast mm Uitpakken van het product Bevestig de oven met de twee meegeleverde schroeven 25 mmDeurgreep Zijgreep Hardnekkig vuil en nare geurtjes uit de oven verwijderen OnderhoudVerwarm de oven 10 minuten op vol vermogen Onderdelen vervangen reparatie WaarschuwingVoor u begint KlokTimer Energiebesparing Geluid aan/uitWordt On Aan weergegeven Over microgolfenergie GeleidersNiveau Magnetronfunctie Ovenfunctie Kookgerei voor de magnetron Metalen randenVoor u begint Gebruik BedieningspaneelFunctieoverzicht Stap 1. Modus selecteren Handmatige bedieningWarm houden Gebruik Druk op . Het tijdelement knippert Aan te passenBereidingsproces stoppen Kunt ook de keuzeschakelaar naar draaienNQ50J3530BSEFDE68-04356A-00NL.indd 12/2015 34642 PM Eenvoudig starten Nederlands  Gebruik Automatische bereiding Gebruik Bereiding on Wanneer de bereidingstijd is verstreken Aanbevolen accessoire en sluit de deurSpeciale functies Gerecht uit de oven te halenAardewerk Voedsel Temperatuur Standtijd AanbevelingDeegwaren Warm houden Servies Maximale lading 7 kgNQ50J3530BSEFDE68-04356A-00NL.indd 12/2015 34644 PM Automatisch bereiden Slim kokenRichtlijnen voor groente Bereiding goed doorroeren Uienringen 0,3 Voedsel Portiegrootte kg Onderdeel Niveau Courgette 0,3Ze net gaar zijn Plakjes aubergine 0,2 Bereiding goed doorroerenRichtlijnen voor Automatisch bereiden Aardappelen 0,7 Minuten nagaren Appeltaart 1,4Richtlijnen voor Ontdooien Handmatige bereidingRichtlijnen voor Magnetron Erwten SpinazieBroccoli SperziebonenVoeg 60-75 ml 4-5 eetlepels water toe Voeg 500 ml koud Gelijke grootte KoolraapSnijd de koolraap in kleine blokjes Witte rijst Water toeSoep gekoeld Voedsel Portie Vermogen Bereidingstijd StandtijdDrank Door na het opwarmen. Voor het serveren nogmaals doorroerenBabyvoeding en -melk Varkenslapjes Richtlijn voor Grillen15-30 Brood Broodjes elk ca gSchijfjes groenten WorstjesZalmmoten Geroosterd broodMagnetron + Grill Richtlijnen voor hete lucht Hete luchtGeroosterd 300 180-200 Inleggrill + 15-20 Rundvlees Magnetron + Hete luchtHele kip 1,2 kg 450 180-200 Inleggrill + 25-30 15-25 Verse 100 160-180Stoombereidingsgids Slim koken Snel en eenvoudig Veeg het vocht van de behuizing Problemen oplossenControlepunten Nadat u het gerecht hebt omgekeerdWorden geopend Op de annuleringstoets Start de functie opnieuwAan Ingeschakeld Er klinkt eenEr staat stroom op de De voeding of het stopcontact is niet +30sec drukt, wordt de Gebruik isPas de hoeveelheid voedsel aan en Probleem Mogelijke oorzaak Actie Het draaiplateau blijftHangen De grill Oven 2-3 keer hebt gebruikt, is ditGril Nare geur sneller te verwijderenNaar behoren Regelmatig geopend Zorg dat de accessoires goed zijnProbleem Mogelijke oorzaak Actie De oven verwarmt niet Worden omgedraaid. Als u de deurEn neem contact op met een lokaal Servicecentrum van SamsungInformatiecodes Micom plaatsvindtTechnische specificaties Memo Vragen of OPMERKINGEN? Land BEL Bezoek ONS Online OP Mikrowellengerät Inhalt Hinweise zu diesem Benutzerhandbuch Diesem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendetDeutsch  Sicherheitshinweise Nur MikrowellenfunktionDeutsch  Sicherheitshinweise Deutsch  NQ50J3530BSEFDE68-04356A-00DE.indd 12/2015 34626 PM Deutsch  Vorsicht Deutsch  Produktklassifizierung Korrekte Entsorgung von Altgeräten ElektroschrottAufstellen des Geräts Nicht für den Mikrowellenbetrieb GrillrostVorsicht Aufstellen des Geräts Sicherheit Einbauschrank mm 30 Ø-AussparungUnterbauschrank mm Vorderseite Griff der Gerätetür Seitlicher GriffPfege ReinigenPfleg Austausch ReparaturVor der ersten Verwendung UhrNQ50J3530BSEFDE68-04356A-00DE.indd 12/2015 34629 PM Ton ein/aus EnergiesparenSeitliche Schienen Informationen zur Mikrowellen-EnergieÜbermäßiges Garen verwenden. Wenn Mikrowellengeeignetes GeschirrFür kleine Portionen zum Schutz gegen Vor der ersten Verwendung Bedienung BedienfeldGroßer Grill Verwenden Sie diese Funktion zum Grillen von Funktionsübersicht Temperaturbereich StandardtemperaturTiefkühlkost und beim Backen Kleiner Grill Die Wärme wird durch den KleinflächengrillManueller Modus Anzeige wird gelöscht Vorsicht Drücken Sie auf OK, um Ihre Einstellungen zu speichern Unterbrechen des BetriebsNQ50J3530BSEFDE68-04356A-00DE.indd 12/2015 34635 PM Einfacher Start Deutsch  Grill-Kombi Automatikbetrieb Schritt 3 Gewicht einstellenBedienung Sonderfunktionen Gericht Temperatur Ruhezeit Anleitung MinGießen Sie das Wasser nicht mit Schwung auf Verwenden Sie diese Funktion nur, wenn dasGerät auf Raumtemperatur abgekühlt ist Den Boden des Garraums. Gehen Sie langsamHinweise und Empfehlungen für die Zubereitung von Gemüse VerwendungAutomatikprogramme BlumenkohlröschenZwiebelscheiben 0,3 Gericht Portionsgröße kg Zubehör Einschubhöhe Zucchini 0,3Deckel verteilen. Abgedeckt garen. Nach dem Garen umrühren Mischgemüse 0,3Tiefkühlpizza 0,35 Keramikeinsatz mit 0,45 Hinweise und Empfehlungen zu den AutomatikprogrammeGericht Portionsgröße kg Zubehör Einschubhöhe Die Tiefkühlpizza in das Gerät schieben Tiefgefrorene 0,45Holländischer 0,8 Gedeckter 1,4Bereits eingerechnet KastenkuchenHinweise und Empfehlungen zu den Auftauprogrammen Manuelles GarenHinweise und Empfehlungen zum Mikrowellenmodus 15 ml 1 EL kaltes Wasser hinzugeben Mischgemüse 300 600 ½-8½ ChinesischGarzeit 15 ml 1 EL kaltes Wasser hinzugeben Deutsch Ml 4-5 EL Wasser hinzugeben Deutsch  Min 800 ½-2Babynahrung Gemüse Fisch Fischfilets 200 10-25 Ganzer Fisch 400 11-13 Hinweise und Empfehlungen zum Grillbetrieb Ofenkartoffeln 600 180-200 Mikrowelle + GrillTemperatur Garzeit Gericht Zubehör Gegrillte 300 160-180Hinweise und Empfehlungen zum Heißluftbetrieb Rind/Lamm 300 180-200 Ganzes 450 180-20025-30 15-25 Hähnchen 15-20 MediumHinweise und Empfehlungen zum Dampfgaren Hefeknödel mit Tiefgefrorene Suppe 400 800 Dämpfschüssel + DeckelRuhen lassen Tiefgefrorene 150 600 MarmeladenfüllungPraktische Tipps Den Betrieb fortzusetzen ProblembehebungProblembeschreibungen Speisen erneut die Taste „Start, umLassen Sie das Gerät nach längeren Problembehebung Geerdet Ordnungsgemäß geerdet sind Zurück Zubereiteten Speisen Wasser oder Wasser aus Zubereiteten Speisen Wasser oderAus Zubereiteten Speisen Wasser oder Lassen Sie das Gerät abkühlen, undAm Boden des Garraums haben sich Setzen Sie die Einstellungen zurück Informationscodes Technische Daten Notizen DE68-04356A-00
Related manuals
Manual 1 pages 26.59 Kb